Пламенеющий меч (Талисманы власти - 3)
ModernLib.Net / Фэнтези / Фьюри Мэгги / Пламенеющий меч (Талисманы власти - 3) - Чтение
(стр. 20)
Автор:
|
Фьюри Мэгги |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(693 Кб)
- Скачать в формате fb2
(278 Кб)
- Скачать в формате doc
(285 Кб)
- Скачать в формате txt
(276 Кб)
- Скачать в формате html
(279 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
|
|
- Знаешь, до сих пор я не замечал, какие у тебя красивые глазки, потому что их закрывали волосы. И Занна готова была расцеловать его. Бегство из Нексиса было назначено на следующий день, и они допоздна сидели на кухне, обдумывая детали. Было решено, что Тарнал, вместе с Занной и Геббой, выйдет из дома с утра, когда на улицах полно народу и есть возможность затеряться в толпе. Он проводит женщин на сукновальню, поможет им спуститься в канализацию, а с наступлением темноты к ним присоединятся Бензиорн, Ваннор и Янис. Тем временем Тарнал выйдет через канализацию к реке, туда, где на окраине Нексиса, рядом со стеной, возведенной Миафаном, стоят купеческие особняки. Там в одном из прибрежных эллингов он украдет какое-нибудь суденышко. - Будем надеяться, что это ему удастся, - заметил Ваннор. - Иначе нам придется добираться до Вайвернесс вплавь. Купца с трудом уговорили отправиться в убежище пиратов, а не в Долину, потому что плыть по реке было значительно легче, чем тащиться через болота. Ваннору же хотелось побыстрее вернуться к повстанцам, и к тому же он боялся выходить в открытое море на маленьком суденышке. Занна очень беспокоилась о Тарнале, которому досталось самое опасное дело; но когда отец разбудил ее на рассвете, девушке было уже не до переживаний. Дрожа от холода, Занна неохотно надела непривычный мужской костюм, который Гебба купила на толкучке. Когда девушка спустилась в кухню, остальные уже сидели у огня, пили тэйлин и негромко беседовали. Гебба готовила завтрак и тихо плакала: ей не хотелось расставаться с родным домом. Но Ваннор был неумолим. Если маги узнают, что она дала приют беглецам, кухарка поплатится за это жизнью. - Клянусь богами, дочка, - сказал Ваннор, увидев Занну в мужском наряде, - тебя ни за что не узнать. - Купец неловко обнял дочь левой рукой и сказал ей на ушко: - А знаешь, когда ты появилась на свет, я, по молодости, жалел, что не родился сын. Но теперь я рад, что у меня такая храбрая и умная дочь, которая дороже мне, чем любой пацан. Я горжусь тобой. Занна зарделась от гордости и радости, и ее душевные силы значительно окрепли. Когда они вышли на улицу, девушка почувствовала себя так, словно она не в мужской одежде, а просто голая. Ей казалось, что все смотрят на нее и каждый понимает, о чем она думает. Тарнал наклонился к ней и прошептал: - Не забывай о том, что ты теперь - парень. И довольно симпатичный, скажу я тебе, хотя девушкой ты мне нравишься больше. Занна улыбнулась ему и целиком сосредоточилась на своей новой роли. Итак, она паренек, брат Тарнала (как было задумано), и они провожают свою дряхлую бабушку до рынка. Занна взяла кухарку под руку и почувствовала, что Гебба дрожит. Девушка была рада, что шаль на голове Геббы мешает как следует разглядеть ее лицо, и особенно - заплаканные глаза. Хотя, с другой стороны, заплаканные вдовы сейчас отнюдь не редкость: зима унесла немало жизней. И все же Ваннор определенно был прав, когда настоял, чтобы кухарка надела шаль. Их могли выдать не столько ее заплаканные глаза, сколько испуганный взгляд. Занна так погрузилась в свои мысли, что опомнилась, лишь когда Тарнал толкнул ее локтем в бок. - Патруль, - прошипел он. - Веди себя естественно. Помни: они ищут девушку. Занна была рада своевременному предупреждению; придав своему лицу выражение, как она надеялась, добродушной глупости, девушка восхищенно уставилась на рослых наемников, которые браво промаршировали мимо. Но когда они скрылись за углом, Занна пожалела, что на ней нет юбки, которая скрыла бы ее дрожащие коленки. Тарнал, однако, ободряюще улыбнулся. - Молодец! Они ничего не заметили. По пути им повстречались еще два отряда, и Занна поняла, что постриглась она не зря, но когда Тарнал привел ее на сукновальню и открыл люк, хорошее настроение Занны сразу испортилось при мысли о том, что придется опять спускаться в канализацию. Однако девушка постаралась не подавать вида, что ей противно, потому что надо было поддержать Геббу: кухарка и так уже тряслась от страха. Кое-как им с Тарналом удалось свести вниз почтенную пожилую женщину, и пришла пора расставаться. Занна проводила юного пирата, насколько позволял свет, доходивший сверху, и тут к ней снова вернулись все ее страхи. Внезапно девушка встала на цыпочки и порывисто обняла Тарнала. - "Береги себя, - сказала она на прощание. Тарнал улыбнулся и легко коснулся губами ее щеки. - Не беспокойся. Вечером увидимся. - Он поцеловал ее в лоб и ушел. Занна долго смотрела ему вслед, пока его фонарь не исчез за поворотом туннеля. Потом она неохотно пошла обратно, успокаивать Геббу. *** Наконец Тарнал снова получил возможность дышать полной грудью. Чуть выше по течению вздымалась огромная Миафанова стена. Вскарабкавшись по крутому обрыву, контрабандист укрылся в тени прибрежных ив. Он внимательно осмотрелся и двинулся вниз по реке. Хотя молодой контрабандист волновался за своих спутников и понимал, какие опасности им еще предстоят, он был счастлив, что наконец-то распрощался с городом, с его дымом, грязью, копотью и толчеей, что снова слышит пение птичек, журчание реки ,и видит отражение солнца в прохладной воде. Конечно, это не море, но все же вид играющих волн радовал глаз. Тарнал осторожно пробирался от эллинга к эллингу, не забывая о том, что стоянки охраняются. Но пока его путешествие приносило ему только разочарование. Первый же эллинг был доступен со стороны воды, но зато пуст! Возле второго юный контрабандист увидел садовника, подстригающего живую изгородь. Судя по тому, насколько успел продвинуться этот лодырь, работы ему хватит до вечера. Тарнал с трудом перебрался через ограждение третьей стоянки и после беглого осмотра обнаружил, что и она пуста. Контрабандист пошел вдоль реки, стараясь не падать духом, и наконец увидел высокую кирпичную стену с острыми железными зубцами, явно предназначенную оградить чужую собственность от посягательств со стороны Тарнала и ему подобных. Несмотря на усталость и голод, юноша улыбнулся. Такие предосторожности имеют и хорошую сторону. Если так охраняют что-то, значит, там есть, что охранять. Он шел вдоль стены, пока она не кончилась и не началась другая стена, доходящая до самой воды. За ней обнаружилась железная решетка, а за решеткой видны были ступеньки, ведущие на небольшой причал с каменным, под стать стенам, эллингом. Тарнал тяжело вздохнул. Похоже, ему придется проделать опасный путь по открытому пространству. Впрочем, никто и не говорил, что работа предстоит легкая. Он снял меч, разделся, разулся и, спрятавшись за деревом, где земля была посуше, снова с сомнением посмотрел на огороженную пристань. Неплохо бы подождать, пока стемнеет; но Ваннор предупредил его, что многие купцы имеют дурную привычку держать огромных злых собак и с наступлением сумерек спускать их с цепей. Пусть это и опасно, но лодку можно украсть лишь до наступления темноты. Тарнал осторожно прокрался к реке и вошел в воду. На нем была только набедренная повязка, да на шее висела стальная отмычка. Вода оказалась ледяной, а течение - довольно сильным, но Тарнал, всю жизнь проживший у моря, был отличным пловцом и не боялся холода. Контрабандист нырнул с таким расчетом, чтобы течение донесло его до причала, и, когда впереди показались замшелые сваи, вынырнул, чтобы набрать в грудь воздуха, затем он снова погрузился в воду, надеясь добраться до решетки. Однако он недооценил скорость течения и, в очередной раз оказавшись на поверхности, заметил, что едва не проплыл мимо цели. В последний момент Тарнал успел вцепиться в железные прутья одной рукой, но при этом едва не захлебнулся. Некоторое время он боролся с течением, но наконец ему удалось ухватиться за железную решетку и другой рукой и вылезти из воды. Грабитель лодок отдышался и выплюнул воду, стараясь, однако, производить при этом поменьше шума. Немного придя в себя, Тарнал заглянул на стоянку и в сердцах тихо выругался. Он потратил столько усилий лишь для того, чтобы обнаружить, что и здесь ничего нет! Контрабандист снова погрузился в воду. Теперь ему предстоит возвращаться в канализацию холодным вечером, мокрому, обессиленному. И что он скажет товарищам, особенно - Занне? Он подвел их. И как им теперь доставить Ваннора и Занну в Вайвернесс? Некоторое время Тарнал просто лежал на воде, держась за решетку. Настроение его было хуже некуда, и он даже не замечал холода. Но наконец здравый смысл взял верх над унынием, и контрабандист почувствовал, что надо бы поскорее вылезать из воды. Он поднял голову. Заходящее солнце теперь хорошо освещало эллинг, и Тарнал, не веря собственным глазам, разглядел там, внутри, в задней его части перевернутую гребную лодку, судя по всему, недавно проконопаченную и готовую к спуску на воду. - Благодарю вас, о боги! - прошептал юноша и, чуть не плача от радости, принялся отпирать висячий замок на решетке. Однако замок не поддавался, и к тому же гальцы Тарнала занемели от холода. Контрабандист уже почти отчаялся, когда его усилия наконец увенчались успехом. Ворота бесшумно отворились благодаря хорошо смазанным петлям. Тарнал стал вытаскивать лодку и моментально согрелся. Ему надо было спешить: уже смеркалось, и вот-вот хозяева должны были спустить собак. Хотя они не могли попасть в эллинг с берега, но могли почуять грабителя и поднять лай. Наконец Тарнал спустил лодку на воду и прихватил с собой еще моток веревки и кусок старой парусины. И то, и другое могло пригодиться. Может быть, когда они выйдут в море, с помощью одного из весел удастся даже поднять небольшой парус... Окрыленный удачей, пират забыл об усталости. Он спрятал лодку в густых зарослях ив, после чего поднялся по крутому берегу туда, где оставил свою одежду. Какое блаженство - быть одетым во все теплое и сухое. Теперь у Тарнала появились силы, чтобы грести назад, вверх по реке, к месту встречи с друзьями. *** В холодном, сыром и грязном подземном убежище ожидание казалось бесконечным. Занна проголодалась и хотела пить, но, хотя Гебба взяла с собой достаточно еды, от одной мысли, что придется есть среди этой грязи и с гни, к горлу подкатывала тошнота. Мало того, что она все время тревожилась за отца и за Тарнала, еще и Гебба постоянно донимала ее своими жалобами. Наконец Занна решила, что единственный способ заставить кухарку молчать - притвориться спящей. - Извини, Гебба, у меня глаза слипаются, - сказала она. - Тебе бы тоже не помешало отдохнуть: у нас еще целая ночь впереди. - Девушка нарочито громко зевнула, устроилась поудобнее, укрывшись плащом, и положила голову ;;а руки. Но едва закрыв глаза, она, почти не спавшая всю ночь, и ;м самом деле задремала. Проснулась Занна от того, что Гебба трясла ее за плечо. - Послушай, - сказала кухарка громким шепотом, и Занна почувствовала, что она вся дрожит. - Там кто-то идет. Прислушавшись, девушка действительно услышала звук шагов. - Это, конечно, папа с друзьями, - сказала она, но на всякий случай достала нож, который оставил ей Тарнал, радуясь, что в темноте кухарка этого не видит. Наверху заскрежетал люк. - Занна, это мы, - услышала она хриплый голос и почувствовала, как глупо было с ее стороны поддаться страхам Геббы. - Папа, - радостно ответила девушка, стараясь говорить потише, - мы здесь, в туннеле. - Посвети нам, дочка, будь добра. Здесь, наверху, опасно зажигать свет, а мы не видим даже лестницы. В этом треклятом подземелье темно, словно в душе Миафана, а мне еще придется спускаться с одной. Занна зажгла фонарь, и Ванне, сопровождаемый Бензиорном, кое-как спустился с лестницы. Он был в кожаных перчатках, и правая перчатка была набита лоскутьями. Это придумал Бензиорн, чтобы уменьшить угрозу нового заражения, а также для того, чтобы отсутствие одной руки не бросалось в глаза посторонним. Если бы маги пронюхали, что в городе появился какой-то однорукий, последствия могли быть ужасными. - Отойдите в сторону! - крикнул Янис сверху, и едва Занна успела отскочить, как он сбросил вниз два увесистых мешка. Бензиорн ловко подхватил их. (Ваннору, несмотря на его негодование, нести тяжести не разрешили.) Затем командир Ночных Пиратов спустился вниз сам. - Дело сделано, - весело сказал он. - В конце концов, все прошло не так уж плохо, хотя я и пережил несколько неприятных минут когда нам встретился патруль. Но Ваннор прикинулся пьяным, а мы сделали вид, что тащим его домой. - Занна с раздражением поглядела на улыбающуюся физиономию Яниса. Чему этот дурак так радуется? Им ведь еще предстоит выйти отсюда. А бедняга Тарнал сейчас рискует жизнью... Что, если ему не удалось найти лодку? А вдруг он ранен или даже убит? Занне с трудом удалось отогнать дурные мысли. Ничего, кто-кто, а Тарнал не пропадет! У него есть голова на плечах, не то что у некоторых. Несмотря на усталость, Ваннор не хотел задерживаться в канализации. Они пошли вперед. Гебба опиралась на руку Занны, а Бензиорн помогал идти купцу. Янис, как проводник, взял оба узла и пошел впереди, освещая дорогу. Хотя второе путешествие через канализацию было существенно легче первого, Занна с трудом выносила вонь, грязь и вездесущую слизь, не говоря уже о крысах. Путь казался бесконечным, тем более что Ваннор был еще очень слаб и ему приходилось все чаще останавливаться, чтобы передохнуть. Когда девушке уже стало казаться, что сегодня они отсюда не выберутся, вдруг откуда-то повеяло свежестью, и ветерок донес запах травы. Наконец-то их путешествие по этим ужасным местам подошло к концу! Через несколько минут они выбрались из канализации, и Занна вдохнула полной грудью, любуясь прекрасным звездным небом над головой. Янне отвел женщин в тень деревьев. Стоя в темноте под ивами, девушка услышала, как отец тихо выругался, и, когда Занна поняла, что случилось, она похолодела: Тарнал не встретил их! Между тем заговорил Янис: - Не очень-то хорошо торчать так близко от городской стены. Стоило один раз положиться на этого нахала - и он наломал дров. Лучше бы я сам пошел. Ваннор, ты можешь еще немного подержаться? Попробуем с передышками добраться до Норберта - в порту, быть может, удастся стащить какую-нибудь лодку. Не договорив, он уже пошел по берегу, и другие уныло побрели за ним; Гебба покорно плелась в хвосте, слишком уставшая, чтобы жаловаться. Занна задыхалась от негодования, Как может Янис быть таким бессердечным? В ярости своей она не заметила тревоги в голосе командира, тем более что сам он тщательно скрывал ее за гневными словами. Погруженная в сердитые мысли, девушка шла вперед, не разбирая дороги. А дорога была нелегкой: кочки, скользкая глина и невидимые в темноте корни мешали идти. Несколько раз Занна падала, и все руки у нее были в жидкой грязи. Но девушка не обращала на это внимания: она слишком тревожилась о судьбе Тарнала. И тут она услышала радостный крик Яниса: - Клянусь богами, там, впереди, лодка! То и дело оступаясь, Занна поспешно спустилась вниз, к реке, и при свете луны увидела командира Ночных Пиратов. Он тянул к себе веревку, которой была привязана к деревьям небольшая лодка. Внезапно на носу лодки встал во весь рост какой-то человек, и Янис тут же отпустил веревку и схватился за меч. - Янис, это ты? - спросил чей-то заспанный голос, и Занна возликовала: это был Тарнал. Их тяжелое путешествие наконец завершилось счастливой встречей. - Что я вижу? - заорал Янис. - Мы тащимся по грязи, а ты тут храпишь, свинья этакая! И потом, неужели ты не мог найти ничего лучше, чем эта лоханка? Я надеялся, что не придется грести всю дорогу-Гнев вспыхнул в глаза Тарнала. Не говоря ни слова, он схватил Яниса за грудки и спихнул его в воду. - Тогда можешь плыть, свинья неблагодарная, - крикнул он своему командиру и протянул ему руку, чтобы помочь вылезти из воды. Занна зажала ладошкой рот, чтобы не рассмеяться. Дальше все пошло как по маслу, хотя у плотины пришлось некоторое время протащить лодку волоком. - Держу пари, сейчас ты даже рад, что я не достал лодку побольше, ехидно заметил Тарнал, когда они с Янисом занимались этим трудоемким делом. Друзьям удалось пройти Норберт до восхода солнца, после чего они укрылись до наступления вечера в небольшой укромной бухте. Путники промокли и проголодались, но не решались разжечь костер. К тому же и погода с утра была не по сезону теплой. Большую часть дня они проспали, а вечером, едва стемнело, начали собираться в дальнейший путь. К счастью, до сих пор течение им помогало, а небо было ясным, и только Гебба всю дорогу ныла от страха. Однако на сей раз Янис и Тарнал не спешили выходить в открытое море. Они переглянулись, хмуро посмотрели на воду, а потом отошли в сторонку и о чем-то тихо заговорили между собой. - Что случилось? - недоуменно окликнула их Занна. - Море-то, кажется, спокойно? - Пока - да, - неохотно ответил Янис. - Но, похоже, ночью разыграется сильнейшая буря, и вопрос в том, как лучше поступить: попытаться проскочить, пока не начался шторм, или переждать его здесь. Судя по морю и небу, шторм обещает быть очень сильным, и, даже когда он закончится, море успокоится только через несколько дней. Занна чуть не заплакала. Ну почему им так не везет? В этот момент к ним присоединился Ваннор. - Если глаза меня не обманывают, небо не предвещает ничего хорошего? спросил он. Янис кивнул. - Шторм рано или поздно начнется, и надо решать, переждать ли его здесь или рискнуть выйти в море. Ваннор пожал плечами. - Вы - моряки, вам виднее. Но у нас мало еды и негде укрыться. Может быть, разумнее будет все-таки постараться опередить бурю. В конце концов, к берегу мы всегда можем пристать... На том и порешили. Те, кто мог грести, разбились на пары: Янис греб с Бензиорном, а Занна, которая научилась этому, пока жила в Вайвернесс, - с Тарналом. Ваннору поручили руль, и девушке было жаль отца: она понимала, как болезненно переживает тот свою неспособность грести. Что касается Геббы, то она ни о чем не подозревала: все тщательно старались скрывать от нее свои опасения. Работать веслами - занятие не из легких, но Занна даже радовалась, когда наступила ее очередь грести: все равно это лучше, чем беспомощно смотреть на зловещие тучи, заволакивающие небо. Подул холодный ветер, и девушке стало страшно. Потом поднялись волны и начали швырять лодчонку из стороны в сторону. Грести стало гораздо труднее. Всех, кроме Тарнала и Яниса, одолевали приступы тошноты, и контрабандисты стали грести вдвоем остальные уже не могли справиться с этой задачей. Гебба опять начала стонать и всхлипывать, но Занна вручила ей ковшик для вычерпывания воды, и вскоре у кухарки уже не было времени жаловаться. А ветер между тем все усиливался. Небосвод потемнел. В наступившей тьме путешественники едва различали друг друга. Вдали загрохотал гром. Ваннор схватил Яниса за руку. - Может, пристанем к берегу?! - прокричал он. Янис покачал головой. - Уже поздно! Тут кругом сплошные рифы! Нам осталось совсем немного! Видишь этот мыс? Если мы успеем его обогнуть, все будет хорошо! - Пусти Занну к рулю! - крикнул Ваннору Tap-нал. - У нее больше опыта, и она знает, как пройти через рифы. А ты будешь ей помогать: ведь ты же сильнее! Занна была благодарна Тарналу. Она видела, что Ваннор уже выдыхается, и понимала, что юноша нашел способ помочь ему, пощадив его гордость. Им удалось, хотя и с трудом, обогнуть мыс прежде, чем буря набрала силу. Волны швыряли лодку, угрожая разбить ее об острые скалы. Занна с трудом справлялась с рулем и была благодарна Ваннору, чья сила действительно помогала ей удерживать направление. Вопли Геббы заглушали даже вой ветра. Янис и Тарнал отчаянно орудовали веслами, лавируя между рифами, служившими естественной защитой гавани Ночных Пиратов. За мысом море было немного спокойнее, хотя и тут было еще полно рифов и подводных камней. Занна знала эти места, но ей приходилось то и дело напрягать память, чтобы вспомнить расположение препятствий. Она осторожно поворачивала руль, нащупывая фарватер, и вдруг, когда ей уже казалось, что одно из самых опасных мест позади, лодка судорожно дернулась, и пассажиры едва не попадали друг на друга. Послышался зловещий треск, и сквозь пробоину в днище хлынула ледяная вода. - Не бросай руль! - заорал Тарнал, веслом сталкивая лодку с предательского камня. - Мы уже почти на месте! Нас есть кому встретить! И действительно, когда измученные путешественники на своей полузатопленном суденышке вошли наконец во внутреннюю гавань, на берегу их встречала вся пиратская братия во главе в Реманой, плачущей от радости. Пострадавшую лодку затащили на отмель, а пассажиров ее ждали радостные приветствия и дружеские объятия. Янис сразу же устремился к красивой светловолосой незнакомке, к которой жалась большая белая собака, но на этот раз Занна не обратила на него ни малейшего внимания. Она во все глаза смотрела на Тарнала. - Ты замечательно вела лодку - да еще в такую погоду! - улыбнулся девушке юный контрабандист. - Клянусь богами, я и сам бы не справился лучше! Занну омыла жаркая волна гордости и радости. - Как я счастлива вновь вернуться домой! - тихо сказала она. Тарнал, по-прежнему улыбаясь, протянул ей руку и помог выбраться на берег. Глава 23 В БУРЮ Стихии разбушевались. Гигантские волны с ревом обрушивались на каменистый берег в северной части ксандимской земли. Ориэлла с Акваром во все глаза всматривались вдаль, пытаясь разглядеть что-нибудь в плотном тумане. Волшебница надвинула пониже капюшон. - Я знала, что рано или поздно это случится, - сказала она, усилив обычную речь мысленной, чтобы разговору не мешал вой ветра. Маги отошли подальше от Чайма и от пантер, чтобы поговорить наедине. Элизеф слишком долго удерживала в мире свою неестественную зиму, да и наша с тобой весна началась не вовремя. Боюсь, теперь стихии не скоро придут в равновесие. - Остается надеяться, что мы не причинили большого ущерба. Однако этот шторм продолжается уже двое суток. - Анвар удивлялся тому, что его возлюбленная рассуждает обо всем этом так спокойно. Ориэлла пожала плечами. - Во всем виновата Элизеф. В конце концов, мы лишь пытались исправить сотворенное ею зло. К тому же мир велик, и вряд ли мы в состоянии повлиять на все, что происходит, даже с помощью магии. Просто погода постепенно входит в нормальное русло. Только вот... Как это не ко времени! Более неподходящего момента даже трудно себе представить! Ориэлла оглянулась на толпу мокрых озябших ксандимцев, которым буря мешала установить палатки. Анвар понимал ее беспокойство. В последние дни все складывалось не слишком удачно. Как Хозяин Табунов, Шианнат уговорил некоторых ксандимцев помочь магам в походе на север, но многие его соплеменники были против, и если не удастся в ближайшее время выйти в море, то даже добровольцы могут передумать. - В общем-то, я могу покончить с этим. - Анвар осторожно коснулся Арфы Ветров, которая теперь крепилась у него на спине с помощью ремней, изготовленных лучшими ксандимскими мастерами. Маг с трудом преодолел искушение немедленно пустить в ход Талисман Власти. Пока он еще не успел полностью подчинить себе магическую Арфу, и она пыталась своей дивной музыкой соблазнить юношу, чтобы он освободил заключенную в ней волшебную силу. - Ориэлла предостерегающе коснулась его руки. - Не спеши, Анвар. - Исходя из собственного опыта, она хорошо понимала трудности возлюбленного и многим помогла ему в последнее время. - Не волнуйся, у тебя еще будет такая возможность. Кто знает, сколько продлится этот проклятый шторм! Вот если бы удалось связаться с Ночными Пиратами и они бы прислали за нами корабли, тогда нам действительно понадобилось бы твоя помощь. Но сейчас лучше повременить, потому что позднее у нас могут возникнуть куда более серьезные трудности. - Но как же вызвать Левиафанов? - возразил Анвар, от души желая, чтобы на этот вопрос не было бы ответа. - Я сама их найду. - Волшебница уже расстегивала плащ. - Будь я проклята, если буду терять здесь время. - Ориэлла, опомнись, ты же погибнешь! - Анвар схватил ее за руку. Давний страх перед глубиной вновь охватил юношу. - Не погибну! Неужели ты думаешь, что мне это безразлично, особенно теперь, когда у меня есть ты и Вульф? Но волшебники не тонут, помнишь? Во время кораблекрушения шторм был куда сильнее, а мы ведь оба тогда спаслись - правда, с помощью Левиафана. Единственное, что мне угрожает, - так это опасность разбиться о скалы, но если я войду в море в нужном месте, течение само отнесет меня от скал. Анвар нахмурился. - Да ты с ума сошла! - Да нет, ты только послушай. Судя по опыту, они будут долго совещаться, помогать нам или нет, и главное сейчас - побыстрее наладить с ними контакт. Потом мы вернемся в рыбацкий поселок и спокойно подождем, а вестники тем временем отправятся на север, если погода позволит. Анвар вздохнул. По выражению лица Ориэллы он понял, что спорить с ней бессмысленно, она все равно сделает по-своему. Остается лишь принять ее решение как нечто неизбежное. - Ну, так и быть, удачи тебе, - сказал он ей, - но во имя всех богов, будь поосторожнее. Волшебница поцеловала его. - Буду - только во имя вас с Вульфом. С этими словами Ориэлла ушла, а ему пришлось отвечать на недоуменные вопросы Чайма и Шиа. Когда маг наконец догнал волшебницу, она уже стояла на каменистом берегу и раздевалась. - Вечно мне что-нибудь придет в голову, - проворчала она, дрожа от холода. - Так тебе и надо, - заметил Анвар, складывая в относительно сухое место ее одежду: плащ, рубаху и штаны. Сверху он придавил их мечом и сапогами, а Жезл Земли засунул за пояс. Оказавшись рядом, оба Талисмана засияли каждый своим светом, требуя освободить их волшебную силу. - А вот это нам ни к чему, - проворчал маг, которому нужно было помочь Ориэлле. Ему потребовалась вся его воля, чтобы подчинить себе Талисманы, и изумрудно-белое сияние постепенно стало гаснуть. "Может, все-таки подождем?" - безмолвно спросил он возлюбленную. "Зачем? Чтобы совсем замерзнуть? Я ведь могу говорить с тобой из... Ох, до чего же острые камни, будь они прокляты!" С этими словами она бросилась в бурные волны. Анвар тяжело вздохнул и, усевшись на камень, стал ждать ее возвращения. Вскоре к нему присоединились Шиа и Чайм, а остальные отправились в рыбацкий поселок. Смеркалось. Море по-прежнему было неспокойно. Друзья терпеливо дожидались вестей от Ориэллы. *** Стоя на острых камнях, волшебница со страхом подумала о перспективе дышать под водой, в ледяном море. Но выяснилось, что беспокоилась она напрасно. Правда, едва Ориэлла вошла в воду, от холода у нее перехватило дыхание, но вскоре она немного попривыкла и убедилась, что способна без особого напряжения дышать под водой. Течение норовило отнести ее к скалам, но здесь, на глубине, море было спокойным, и волшебница без особого труда могла плыть туда, куда ей было нужно. Она продвигалась вперед даже быстрее, чем ожидала. Если бы не темень и зверский холод, характерный скорее для северных морей, Ориэлла бы даже получала удовольствие от купания. Дальше от берега вода стала прозрачнее, а противодействующие течения ослабели. Теперь Ориэлла могла опуститься поглубже, где вода была почти неподвижной, а буря едва ощущалась. Наконец волшебница решила, что отплыла уже достаточно далеко и можно попробовать установить связь с Левиафанами. Ориэлла запела их протяжную песнь, подкрепив ее безмолвной речью, чтобы наверняка привлечь внимание Левиафанов, скитавшихся в бурном океане за многие мили отсюда. Она взывала прежде всего к Телласу, своему старому другу, который некогда спас ее после кораблекрушения и дал мудрые советы. Долго пела волшебница свою песню, моля богов, чтобы мудрые киты услышали ее и откликнулись. Но ответа все не было. Ориэлла изо всех сил старалась подавить раздражение, помня, как тяжело Левиафаны переносят бурные проявления чувств обитателей земли. Но ожидание было таким изматывающим... Ориэлла знала, что способность дышать под водой позволяет ей пробыть в ледяном океане гораздо дольше, чем любому смертному, но все же и ее силам был предел, за которым пребывание под водой становилось опасным для жизни. Но Ориэлла очень нуждалась в помощи, да к тому же ей просто хотелось снова увидеть старого друга. Теперь волшебнице было что рассказать ему, после того как уже нашлись и Жезл Земли, и Арфа Ветров, и предстояло во что бы то ни стало отыскать Пламенеющий Меч. Передохнув немного, ибо протяжная и пронзительная песнь китов отнимала немало сил, Ориэлла сделала еще одну попытку и на этот раз получила ответ. Дальний отклик был очень слабым, и Ориэлла сначала восприняла его лишь мысленно, а услышала потом. Волшебница подождала, пока поющий приблизится, и сменила призывную песню на приветственные рулады. Вскоре она смогла разобрать обращенные к ней слова. "О волшебница! Ты здесь?" Это был Теллас. "Теллас! - радостно воскликнула Ориэлла. - Какое счастье, что это именно ты!" "Это не просто счастливая случайность, - возразил он. - Многие киты из нашей стаи услышали тебя, но было решено, что я и теперь должен представлять наш род, потому что однажды уже беседовал с тобой. Они позвали меня, и вот я здесь". Через несколько минут из темных глубин возникло огромное тело. Левиафан всплыл, чтобы набрать воздуха, затем нырнул снова и подплыл к волшебнице. Рядом с Левиафаном Ориэлла казалась крошечной. Теллас внимательно посмотрел на нее, словно ожидая чего-то. "Ну что же, - добродушно спросил он, - зачем же я понадобился на этот раз, маленькая? Я не вижу никаких следов кораблекрушения". "Его и не было - объяснила волшебница. - Я здесь, чтобы встретиться с тобой, могучий". "Встретиться со мной в такую бурю? - По тону Левиафана чувствовалось, что он удивлен и даже, пожалуй, немного восхищен. - Без сомнения, тебя привело сюда очень и очень важное дело". Уже темнело, и лишь магическое зрение позволяло ей видеть Левиафана. "Это действительно так, но прежде, чем объяснить тебе его суть, я должна вылезти из воды, иначе умру от холода, - ответила Ориэлла. - Не отвезешь ли ты меня на берег, чтобы мы могли спокойно побеседовать?" "С удовольствием, о волшебница. Мне приятно снова нести тебя на своей спине, маленькая. Ты в состоянии взобраться на меня?"
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
|