Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стратегеммы. Военные хитрости

ModernLib.Net / Античная литература / Фронтин Секст / Стратегеммы. Военные хитрости - Чтение (стр. 8)
Автор: Фронтин Секст
Жанр: Античная литература

 

 


Сципион в страстном выступлении на том же собрании, где обсуждалось это предложение, заявил, что убьет собственной рукой того, кто не поклянется, что у него нет в мыслях покинуть республику. Связав такой клятвой себя первым, он обнажил меч, угрожая смертью одному из ближайших, если он не примет присяги; итак, кого страхом, кого своим примером, он всех прочих заставил дать клятву.
      40. Лагерь вольсков был расположен возле кустарника и леса. Камилл поджег все, что способно было, воспламенившись, перебросить огонь на вал, и лишил противников лагеря.
      41. Красс в гражданскую войну благодаря такому же приему был захвачен почти со всем войском.
      42. Кв. Метелл в Испании, собираясь сняться с лагеря и желая, чтобы солдаты держались в строю, заявил, будто он узнал, что неприятель подготовил засаду; пусть поэтому солдаты не отходят от знамен и не расстраивают рядов. Он собственно распорядился так ради дисциплины, но когда случайно он на самом деле попал в засаду, солдаты у него оказались в боевой готовности.

Повторяющиеся эпизоды в «Стратегемах» Фронтина

       =
       = ;
       =
      [ = ]
      [ = ]
       =
       =
      [ = ]
       =
       =
       =
       =
       =
       =
       =
       =
       =
       =
       =
       =
       =
       = ;
      [ = ]
      [ = ]
       =
       =
       =
      [ = ]
      [ = ]
       = ;
      [ = ]
      [ = ]
      [ = ]
      [ = ]
      [ = ]
       =
      [ = ]
      [ = ]
      [ = ]
      [ = ]
      [ = ]
      [ = ]
      [ = ]
      [ = ]
      [ = ]
 

Ошибки, встречающиеся у Фронтина
(либо по недосмотру, либо по ошибке в его источниках)

       Консул Петик; должно быть — диктатор (Лив. 7, 14).
       Консул К. Курион, вместо проконсул (Лив. epit. 92, 95; Eutr. 62).
       Консул М. Марцелл; должно быть — проконсул (Лив. 25, 7).
       Вместо Эм. Павел должно быть — Эмилий Пап.
       То же.
       Вместо Тиб. Семпр. Гракх должно быть — Тиб. Семпр. Соф.
       Вместо Волтурн должно быть — Авфид.
       Крез; должно быть — Кир против Креза.
       Вместо кельтиберов должно быть — лузитан.
       Вместо "с кимврами" должно быть — "с кельтиберами".
       Манлия и Фабия надо поменять местами, если следовать Ливию: 2, 47.
       Вместо герников должно быть — вольсков.
       Неизвестно, чтобы Гермократ воевал с карфагенянами; может быть, вместо карфагенян надо читать — афинян.
       Вместо Кир должно быть — Дарий.
       Клеоним — не афинянин, а спартанец.
       Вместо Александр должно быть — Кир.
       Консул Л. Корнелий Руфин неизвестен.
       Речь идет, очевидно, не о Сагунте, а о Сегесте.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8