Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь - Энтерпрайз

ModernLib.Net / Фридман Майкл / Энтерпрайз - Чтение (стр. 8)
Автор: Фридман Майкл
Жанр:
Серия: Звездный путь

 

 


      Занеся обутую ногу, Квадар ударил офицера по лицу, вырвав у него стон удивления и неожиданности. Голова человека упала набок, и он снова перестал двигаться, хотя его грудь продолжала подниматься и опадать, когда наполнялись его легкие.
      Другие люди тоже начали показывать признаки пробуждения. Квадар собрался было проинструктировать своих последователей поступить с ними так, как он поступил с темнокожим. Но прежде чем он смог открыть рот, один из их противников вскочил на ноги и всадил свой кулак в челюсть Чи’ры. Чи’ра не упал. Но и ответного удара он тоже не нанес. Очевидно удар ошеломил его.
      Квадар на мгновение смутился. Он не думал, что люди способны на такую стойкость – или на такую силу. Потом Чи’ра схлопотал второй удар и покачнулся назад, дав Квадару возможность получше разглядеть офицера… и в этот момент замешательство клингона рассеялось.
      Он понял что это был не человек. Это был вулканец – представитель более сильной и более древней расы. Теперь он бежал по направлению ко все еще открытому турболифту, явно надеясь бежать и сообщить о том что здесь случилось своему начальству.
      Рот Квадара скривился. Спасения нет. Но он ждал слишком долго, чтобы дать шанс даже самой крошечной детали. Когда вулканец попытался проскользнуть мимо него, клингон рванулся и обхватил его рукой. Потом он перенес вес на ноги и швырнул своего противника через оранжевые поручни, послав его в полет к автономному пульту.
      Вулканец ударился о него с силой, достаточной чтобы нокаутировать любое разумное существо. И все же у него хватило сил схватиться за консоль и подняться на одно колено. Квадар уважал силу. Он восхищался самоотверженностью. Но его уважение и восхищение не перевешивало необходимости добиться своей цели, и добиться ее быстро.
      Протянув свой фазерный пистолет в направлении вулканца, он дал волю стремительному, кроваво-красному лучу. Офицер отшатнулся от воздействия, снова ударился о консоль и затих. Квадар проворчал.
      – Позаботьтесь об остальных, – сказал он своим последователям.
      Впившись взглядом в вулканца, Чи’ра рукой вытер темно-красную слюну в углу рта.
      – Я позабочусь о нем, – сказал он.
      Квадар усмехнулся, когда клингон двинулся в сторону оглушенного федерала.
      – Только оставь его в живых, Чи’ра. Кто знает? Он может мне понадобиться.
      В конце концов, размышлял он, внимательно исследуя мостик, это был большой корабль. И незнакомый. И он пока не знал, кого из команды можно оставить, а кого можно выбросить.
      Кирк пришел в сознание в руках двух больших, но безоружных клингонов, каждый из которых был на голову выше его, в месте, которое он немедленно распознал как кабину одного из турболифтов его корабля.
      Голова раскалывалась, но легкие болели еще больше. Он мог только предполагать, как он оказался здесь и куда они направляются. Но одно он знал точно – он не собирался упускать момент неожиданности.
      Направив пятку своего ботинка в сторону колена одного из каперов, капитан использовал выигрыш в силе, которую ему это дало, чтобы заехать локтем в челюсть другого. Клингоны застонали и выругались, и на долю секунды он оказался свободен для маневра. Но его противники оправились быстрее, чем он рассчитывал. Когда он собрался нанести другой удар тому, которого пнул, второй поймал его сзади жестоким ударом по плечу.
      От этого Кирк рухнул на колени, и его правая рука онемела. Но прежде чем он смог снова встать, он почувствовал второй удар, который швырнул его на палубу. Но клингоны не позволили ему долго отлеживаться. Они вздернули его на ноги, и схватили его так же как и прежде, разве что понадежнее.
      Капитан решил перед следующей попыткой побега подождать пока кабинка не остановится. Но мгновение спустя, когда двери лифта скользнули в сторону, он понял тщетность своего плана. Еще до того как Кирк увидел клингонов на своем мостике, он услышал их. Звуки, которые они издавали, были гортанными, дикими, более похожими на скрежет камня нежели на язык.
      Оглядевшись он понял, что захватчики были повсюду – за коммуникационной консолью, за инженерной, за научной станцией, у руля и у навигации. И конечно же в капитанском кресле. Клингоны позади него вытолкали Кирка из кабинки лифта. Он споткнулся, удержал равновесии, и еще раз огляделся вокруг.
      На секунду захватчики оставили свои занятия, чтобы изучить его или посмеяться над беспомощностью человека. Но только на секунду. Потом все вернулись к своим обязанностям. Только тогда клингон в центральном кресле встал, и повернулся, чтобы посмотреть на него. Обойдя глянцевое темное кресло, он поднялся на уровень дверей лифта, словно хотел получше рассмотреть своего пленника.
      Капитан уставился в лицо клингона. Его черты лица были резче чем у других, лоб более верты лица были резче чем у других, лоб более получше рассмотреть своего пленника.
      лана. ыступающим, а глаза над жестким разрезом рта были посажены глубже и светились злобой. И в отличие от своих собратьев, он у него на лице не было волос – только темная грива была собрана в длинную заплетенную косу. Он посмотрел на рукав Кирка, на котором были золотистые полоски капитана Звездного флота.
      – Ты командир этого корабля, – прорычал захватчик своим глубоким гортанным голосом. – Верно?
      Кирк пожал плечами.
      – Кто хочет это узнать?
      Он имел дело с клингонами и прежде. И он знал, что если хочет увеличить до максимума свои шансы на спасение, то должен сохранять впечатление бравады. Но это не был тот тип клингонов, с которыми он прежде имел дело. Вместо того чтобы посмеяться над его замечанием, воин занес руку и слишком быстро, чтобы капитан смог отреагировать, ударил его по лицу.
      Голова Кирка от удара откинулась назад, и рот заполнился кровью. Развернувшись и сплюнув, он впился взглядом в своего мучителя.
      – Он выглядит рассерженным, – усмехнулся один из клингонов.
      – Наверное нам стоит испугаться, – вставил другой.
      Они рассмеялись над замечанием. Но все кроме их лидера. Он просто оценивающе смотрел на капитана.
      – Если ты пытаешься впечатлить меня, – прорычал клингон, – должен сказать тебе, что на меня не просто произвести впечатление. А теперь я снова спрашиваю, и будь уверен что делаю это в последний раз… ты командир этого судна?
      Кирк вскинул подбородок.
      – Да.
      Глаза клингона сузились.
      – А ты обучаем. Это удивительно. Я слышал ваш вид очень медленно учится.
      И снова среди клингонов прокатился грубый смех. И снова лидер не смеялся. Вместо этого он погладил свой подбородок.
      – Ты повредил шатлы, – сказал он капитану. – С какой целью?
      – Чтобы помешать вам сбежать, – вызывающе ответил капитан.
      Уголки губ капера изогнулись и начало казаться, что он вот вот улыбнется.
      – Чтобы помешать нам сбежать?
      Захватчики снова расхохотались, и даже сильнее, чем прежде. Кирк почувствовал как вспыхнуло его лицо.
      – А что в этом такого забавного? – спросил он.
      Клингон уставился на него.
      – Мы никогда не собирались бежать с твоего корабля, – ответил он.
      Только тогда капитан смог в полной мере оценить масштаб высокомерия захватчиков. Теперь он увидел его во всем диком великолепии.
      – Значит вы хотели войти в отсек шатлов…
      Его капер издал гортанный иронический звук.
      – …чтобы помешать сбежать вам, – сказал он, закончив предложение человека.
      Кирк проглотил оскорбление. Какой же он был дурак. Самодовольный, самонадеянный дурак. Более того, клингоны знали об этом.
      – Когда они придут за вами, – прохрипел он, – если они конечно захотят, скажите им, что это Квадар захватил твой корабль и сделал тебя объектом насмешек. – Он наклонился ближе так, что его орлиный нос оказался всего в нескольких сантиметрах от капитана. – Не забудь, человек – это был Квадар.
      Кирк не знал, что хотел сказать этим клингон.
      – Когда они придут за мной…? – переспросил он.
      Квадар не ответил. Он просто резко отмахнулся. Когда клингоны по обе стороны от него схватили его за руки, капитан задался вопросом, собираются ли они его казнить или же просто увести. Он решил что не хочет ждать, чтобы узнать это.
      Загнав свой локоть в живот клингона справа, он заставил воина согнуться. Освободившейся правой рукой он заехал в челюсть клингону слева. Когда захватчик отшатнулся, капитан потянулся к фазерному пистолету, который клингон заткнул за пояс. Если он сможет его заполучить, сказал он себе, то получит шанс одолеть их – особенно на таком близком расстоянии.
      Но он не был достаточно быстр. Прежде чем его пальцы сомкнулись на оружии, Кирк почувствовал на запястье самую сильную хватку, которую вообще чувствовал когда-либо. Потом его руку отдернули от цели. И он снова смотрел в лицо Квадара.
      Все еще держа капитана за запястье, клингон мгновение буравил его взглядом своих темных и в высшей степени высокомерных глаз под навилсающими надбровными дугами.
      – Помни, – сказал он единственное словно.
      И прежде чем Кирк смог подумать над ответом, Квадар снова безжалостно ударил его по лицу. Оглушенный и окровавленный человек упал назад и оказался схваченным двумя сильными клингонами. Они силой потащили его прочь от центрального места. Более того, его похитители продолжали тащить его до тех пор, пока не заволокли в турболифт.
      Потом двери закрылись, заслонив клингонов, и капитан был вынужден задаться вопросом, видел ли он свой мостик в последний раз.
 

Глава 13

 
      Кирк не позволил спустить себя на поверхность планеты без борьбы. В турболифте он снова попытался освободиться от своих каперов. И снова, к несчастью для него, его сбили с ног. Потом, когда они выволокли его из кабины турболифта на палубе транспортатора, капитан напал на них снова. Он нанес им парочку хороших ударов, прежде чем они ударили его головой о переборку.
      После этого он потерял сознание. Следующее что он осознал, что лежит на твердой поверхности под горячим сверкающим солнцем, а над ним плавает лицо медсестры Хинч.
      – Постарайтесь не двигаться, – услышал он ее слова; ее голос был полон беспокойства. – Вас очень сильно избили, сэр.
      Проигнорировав ее, Кирк повернулся на бок и привстал. Теперь он мог разглядеть где находится, но это был нерадостный вид – во всяком случае не для него и не для сотен членов его экипажа, которые стояли под защитой линии гигантских утесов цвета охры, и выглядели потерянными и угнетенными.
       Вся команда, подумал он сначала. Но потом понял, что здесь была только часть. Может быть чуть больше половины. И они находились на бесплодной, скалистой поверхности планеты – в том же самом неумолимом пейзаже, который все эти годы служил тюрьмой для Квадара и его улучшенных клингонов. Более того, капитан мог рассмотреть вдали огромное желтое силовое поле.
      У них нет ни еды, ни воды, подумал он. И ничего, чем можно было бы скрести землю. Поэтическое правосудие?подумал он. По крайней мере с точки зрения клингонов?Но Кирк обнаружил, что его не волнует причина. Все что имело для него значение, то что клингоны сохранили им жизнь.
      – Капитан, – произнес знакомый голос.
      Кирк заслонил рукой глаза и обернулся. Рядом с ним стояла темная стройная фигура, подсвеченная из-за спины солнцем, но все равно узнаваемая.
      – Спок, – сказал он.
      Вулканец протянул ему руку и Кирк принял ее. Когда он с помощью Спока поднялся, то почувствовал как протестующее заныли все его ушибы. Когда Кирк смог рассмотреть своего первого офицера получше, он понял, что был не единственным, кто пострадал от рук клингонов. Все лицо Спока стало одним темно-зеленым синяком, я в углу рта запеклась кровь.
      – Вы ужасно выглядите, – сказал капитан.
      Вулканц тихо хмыкнул.
      – Не я один, сэр.
      Кирк окинул взглядом обширное пространство раскаленного ландшафта, безоблачное сине-зеленое небо. Потом он посмотрел на своих людей.
      – Мы здесь не все. Есть идеи что случилось с остальными? – трезво спросил он.
      Спок кивнул.
      – Прежде чем меня транспортировали вниз, я слышал разговоры среди наших каперов. Их лидер решил задержать половину команды в качестве заложников, чтобы быть уверенным, что другой звездолет не станет стрелять по «Энтерпрайзу».
      Капитан успокоился. Это означало, что вторая часть его команды все еще была жива. Но поразмыслив над этим он понял, что это не надолго.
      – К сожалению, – сказал он, – задложники это не гарантия. Звездный флот сделает все, чтобы помешать клингонам сбежать вместе с «Энтерпрайзом». Даже уничтожат его, если это понадобится.
      – Конечно, – ответил вулканец. – Но клингоны этого не знают.
      Кирк нахмурился. Хотелось бы ему, чтобы Гэри был вместе с ним и Споком на поверхности планеты. Но в душе он знал, что его друг находится среди тех, кого оставили на корабле.
      – Интересно, куда они направятся, – произнес вслух капитан.
      Спок с сожалением покачал головой.
      – При данных обстоятельствах, сэр, нет никакой возможности это узнать.
      – Нет есть, – произнес женский голос.
      Кирк повернулся и увидел приближающуюся к ним Фелану. У андорианки все еще были синяки и она была потрепана после своего столкновения с клингонами, но выглядела она не так плохо, как чувствовал капитан.
      – Ты знаешь больше чем рассказала мне, – заключил он.
      – Немного, – сказала она и ее черные глаза вспыхнули в солнечном свете. – По словам адмирала те клингоны своего рода отступники. И них есть причина ненавидеть Верховный Совет.
      – Поэтому они отправятся к родному миру клингонов? – нахмурился Кирк. – Чтобы отомстить?
      Фелана кивнула.
      – Это мое предположение.
      Капитан шепотом выругался. Его корабль и половина команды под контролем Квадара. Если звездолет на федеральной стороне нейтральной зоны свяжется с ними и заподозрит то, что случилось…
      – Наши товарищи в большой опасности, – закончил Спок.
      – Да, – сказал Кирк. – В большой.
      И никто из них ничего не мог с этим поделать. Не здесь, в одиночестве, отрезанные от… Внезапно капитан замер. Все-таки они были не одни… Или были?
      – Клингонский корабль! – выдохнул он.
      Глаза вулканца прищурились.
      – Что о нем, сэр?
      – Если мы сможем привлечь их внимание, – объяснил капитан, – дать им узнать о случившемся на «Энтерпрайзе»…
      Фелана вздохнула.
      – Но у нас нет оборудования для связи. Наши похитители позаботились об этом.
      Кирк вытер лоб тыльной стороной руки. Должен же быть способ связаться с теми клингонами, думал он. Должен быть.
      Коммандер клингонского корабля «Додж» повернулся направо и уставился на своего офицера по связи с некоторой долей скептицизма.
      – Сигнал с поверхности? – сказал он. – Ты уверен, Дж’лик?
      – Абсолютно уверен, – пришел ответ от связиста, и его лицо залил слабый ярко-зеленый свет его мониторов.
      Коммандер заворчал и снова повернулся к шестиугольному видовому экрану. Он по прежнему показывал ему изгиб красно-оранжевого ландшафта, на котором была расположена тюрьма М’тачар. Но как М’тачары смогли послать сигнал? И почему корабль Федерации на противоположной стороне планеты ничего с этим не сделал?
      Коммандер нахмурился в бороду и прислушался к гулу двигателей «Доджа». К сожалению его приказы запрещали ему выходить на связь с кораблем Федерации. Но эту проблему определенно надо изучить.
      Он встал со своего места и жестом отдал распоряжение. Когда Тупог двинулся к командирскому креслу, сам коммандер покинул тускло освещенный мостик и направился в еще более тускло освещенный главный коридор своего корабля в направлении транспортатора «Доджа». По пути, сказал он себе, он захватит нескольких воинов чтобы сопровождать его.
      Коммандер лично убедиться, как М’тачары смогли послать сигнал и удостовериться, чтобы этого не случилось снова.
      Кирк наверное в двадцатый раз нажал на кнопку на наспех сооруженном гравитоном проекторе и посмотрел как он посылает в зеленовато-голубое небо тонкий желтый луч. Но точно также как и в предыдущие девятнадцать раз ответа не было. Капитан покачнулся на пятках и вытер пот со лба. Жара меня скоро доконает, подумал он.
      – Возможно их сенсоры не настроены на получение такого сигнала, – предположил Спок. – Или может быть они вышли из зоны приема.
      – Или масса других может быть, – признал Кирк, немного раздраженный масштабами догадок своего первого офицера. – Но это не означает, что мы прекратим попытки, мистер Спок.
      Вулканец выгнул бровь.
      – Я и не думал предлагать это, – ответил он. – Только то, что мы можем рассмотреть другие варианты.
      – Например? – спросил капитан.
      Спок нахмурился.
      – Я над этим работаю, – без злобы ответил он.
      Кирк вздохнул. Вулканец просто хочет быть полезным, сказал он себе. И он не прав, огрызаясь на него. Так же, как был неправ думая, что улучшенные клингоны могут быть всего лишь еще одной группой захватчиков.
      – Прошу прощения, мистер Спок. – Он посмотрел на простор яркого пустого неба, потом на большую группу своих людей, которые собрались на ржавом обрыве позади него, и снова на первого офицера. – Просто я был так уверен, что это сработает.
      – Как и я, – сказала Фелана.
      Андорианка стояла в нескольких метрах в стороне в тени скалистого выступа рядом с Олденом, Кайлом и Келсо, которые помогали капитану и Споку переделать проектор в устройство для узкого излучения. Их формы пропитались потом.
      – Может быть мы неверно вычислили длину волны, – предположил Келсо.
      – Или степень конверсии, – допустил Келсо.
      Олден покачал головой.
      – Нет… мы все сделали правильно. Клингоны должны были получить наш сигнал и давным давно спуститься вниз.
      – Вы должны быть благодарны, что мы вообще ответили, – произнес глубокий гортанный голос.
      Развернувшись, капитан увидел команду из пяти вооруженных клингонов, приближающихся к переднему кв вооруженных клингонов казал глубокий гортанный голос.
      раю скалистого уступа. Но к его облегчению, это были клингоны, с которыми он сталкивался прежде: высокие, смуглые и поджарые, с высокими скулами и бровями. Ничего подобного мускулистым, ухабистоголовым суперменам, которые захватили «Энтерпрайз». Кирк встал и шагнул к обрыву. Спок тоже подошел.
      – Достаточно, – сказал передний клингон, наводя на капитана оружие. – Назовите себя.
      – Я капитан Джеймс Т. Кирк со звездолета «Энтерпрайз», – сказал капитан, и голос его эхом прокатился по скалам. Он наклонил голову указывая на вулканца. – А это Спок, мой первый офицер. Это мы послали гравитонный импульс.
      Клингон уставился на Кирка темными подозрительными глазами.
      – Вы утверждаете, что это вы послали сигнал?
      – Да, – подтвердил капитан.
      Клингон тряхнул головой.
      – Почему? – Он обвел оружием огромное количество людей с «Энтерпрайза». – И что вы делаете здесь в таком колличестве?
      Кирк объяснил ему так кратко как мог. Когда он добрался до побега Квадара и его воинов, глаза клингона открылись еще шире. А когда он добавил, что Квадар и его люди захватили «Энтерпрайз», рот клингона скривился от отвращения.
      – И вы позволили ему захватить ваше судно? – недоверчиво сказал он.
      Капитан не дрогнув встретил это оскорбление.
      – Если бы он захотел ваше судно, он и его бы получил.
      Клингон вызывающе тряхнул головой.
      – Ты так говоришь потому что не знаешь меня, человек.
      Кирк почувствовал, как капельки пота катятся по его лицу. Он вскинул руки.
      – Слушайте… если вам так нравится, мы можем болтать здесь весь день. Или же вы можете транспортировать нас на свой корабль и как можно скорее покинуть орбиту. Потому что если вы этого не сделаете, то потеряете свою дичь.
      Клингон не стал скрывать своего презрения.
      – Транспортировать вас? А зачем мне это делать?
      – Потому что я знаю свой корабль, – холодно ответил капитан. – Каждый его дюйм. С моей помощью вы поймаете тех клингонов и остановите их. Без моей помощи… – он пожал плечами.
      Губы клингона дрогнули, обнажив острые хищные зубы.
      – Хорошо, – сказал он. – Вы пойдете со мной. – Он махнул оружием в сторону Спока, Олдена, Феланы, Кайла и Келсо. – Эти пятеро тоже. Но не больше.
      Потом он снова повернулся к Кирку, словно ожидая вызова. Но капитан не собирался этого делать. В конце концов он получил даже больше, чем ожидал. Клингон снова махнул, на этот раз в точку чуть ниже обрыва, на котором он стоял.
      – Соберитесь здесь, – проинструктировал он Кирка и остальных. – Кроме оставшихся в – проинструктировал он Кирка и остальных. – о. – ь орбиту. аших товарищей.
      Капитан и его офицеры сделали так как им сказали. Потом лидер клингонов снял с пояса прибор, отдаленно напоминающий звезднофлотовский коммуникатор.
      – Одиннадцать на подъем, – сказал он в устройство. – Двумя партиями – нас и их. Держать отдельно.
      Из устройства связи пришло грубое подтверждение. Потом клингон убрал его и бросил на Кирка косой взгляд.
      – И никаких фокусов, – заявил он. – Если вы это сделаете, то тысячу раз пожалеете об этом.
      – Мы будем миролюбивыми как ягнята, – ответил капитан, хотя и позволил проникнуть в свой голос нотке иронии.
      Мгновение спустя клингон исчез. Кирк посмотрел на своих офицеров.
      – Будьте готовы ко всему, – сказал он им.
      Все- таки ниодин офицер Звездного флота еще никогда не видел внутреннее убранство клингонского корабля. Всякий раз, когда клингонский командующий терпел поражение, он уничтожал свой корабль, и не позволял завоевателю в него проникнуть.
      Конечно в этом случае Кирк и его люди едва ли были завоевателями. Для предводителя клингонов и его команды они больше были посмешищем – растяпами, которые проиграли свой корабль умному захватчику.
      Едва капитан закончил эту мысль, как понял что обстановка изменилась. Вместо открытого бесплодного ландшафта, на котором их оставили, он очутился в темной тесной атмосфере того, что казалось было клингонской комнатой транспортации.
      Сориентировавшись, Кирк увидел, что его офицеры здесь – все пятеро, которых выбрали для транспортации. Он так же увидел полдюжины воинов клингонов, собравшися перед шестиугольной сетвкой транспортатора с дисрапторами, нацеленными на гостей.
      – Опустите оружие, – сказал их лидер, пробиваясь через сборище клингонов. – Капитан Кирк и его люди безвредны.
      Кирк знал, это был удар в лицо, несмотря на то что это замечание было вполне резонным в данных обстоятельствах. Капитан немногое знал о клингонах, но он знал одно: он должен был ответить на оскорбительные слова клингона. Без колебаний Кирк приблизился к нему и уставился прямо в глаза.
      – Отошлите свою охрану, и я покажу насколько я безвреден. Или вы умеете только оскорблять, когда за вашей спиной целая армия?
      Глаза клингона вспыхнули от черного огня, а губы дрогнули от ярости. На мгновение показалось, что он потянется к оружию на бедре. Но потом его ярость остыла.
      – Буду рад сделать вам одолжение, когда буду свободен от своих обязательств, – прорычал ему клингон. – Но до той поры вы слишком ценны, чтобы убивать вас – как вы сами это заметили.
      Капитан мысленно вздохнул от облегчения. Он хотел драться не больше, чем клингон. Ему еще надо было вернуть корабль. Клингон окинул взглядом своих воинов.
      – Передайте сообщение, – сказал он. – Нашим гостям нельзя причинять вреда. – Он снова посмотрел на Кирка. – Это приказ Канга, сына К’найя.
       Канг, подумал капитан. По крайней мере теперь он знал жалкое имя того, с кем связался.
 

Глава 14

 
      Кирк стоял возле широкой шестиугольной двери и смотрел на кружение звезд.
      – Они разворачиваются, – отметил он.
      Спок, стоявший рядом с ним в темной бронзовой клингонской версии конференц-зала, медленно кивнул.
      – Без сомнении их сенсоры подтвердили наши подозрения о возможном направлении «Энтерпрайза» по его ионному следу. И они решили на преследование.
      Капитан повернулся к Келсо.
      – Ваши наблюдения, лейтенант?
      Рулевой пожал плечами. Черты его лица попали в желтый свет одного из источников освещения комнаты.
      – Выглядит так, словно они установили курс на клингонскую нейтральную зону, сэр.
      – Как я и думала, – сказала Фелана.
      Кирк посмотрел на нее.
      – Да. Как вы и думали.
      – Сэр, – сказал Олден, – а как же остальные? Те, кого мы оставили на поверхности?
      – У них будут трудные времена без запасов, – заметил Кайл.
      – Не волнуйтесь, – сказал ему капитан. – Я прослежу, чтобы о наших людях позаботились.
      Внезапно двери разъехались в стороны, и в комнату вошел Канг в сопровождении трех воинов. Все четверо носили дисрапторы, словно они ожидали неприятностей. И это при том, что это судно было набито клингонами. Если истории верны, сказал себе Кирк, между собой они сражаются даже чаще, чем сражаются со своими врагами.
      – Мы определили направление «Энтерпрайза», – без предисловия сказал капитану Канг. – Со временем мы их настигнем.
       Это зависит от того, как быстро он идет, мысленно заметил Кирк. Но он не стал выражать своего беспокойства вслух.
      – Тем временем, – сказал Канг, отодвигая от кроваво-красного шестиугольного стола стул, – я хочу знать, как случилась эта позорная ситуация. – Он наклонился вперед, пронзая Кирка пристальным взглядом. – Я хочу знать как бежали М’тачтар.
      Капитан уставился на него.
      – М’тачтар?
      Клингон нахмурился.
      – Квадар и его четырнадцать последователей.
      Кирк кивнул, запоминая это название. Он повернулся к Фелане.
      – Конечно мы будем рады рассказать вам об этом. Но сначала мы должны послать сообщение на ближайшую звездную базу Федерации и сообщить о тяжелом положении моих людей на тюремной планете. Иначе они не протянут там слишком долго, чтобы увидеть результат нашей погони.
      Канг мгновение смотрел на него, явно взвешивая благоразумие исполнения пожелания капитана. Наконец он принял решение.
      – Хорошо. Один из ваших офицеров может послать такое сообщение, капитан. Я сделаю так, чтобы мой офицер по связи помог ему в этом.
      Кирк посмотрел на него.
      – Буду признателен.
      Клингон пожал плечами.
      – Так и должно быть.
      Капитан повернулся к Олдену.
      – Лейтенант?
      Олден встал, ожидая реакции Канга. Мгновение спустя предводитель клингонов подал знак одному из своих людей, который поднялся и направился к выходу из конференц-зала. Лейтенант последовал за ним. Канг снова уставился на Кирка.
      – А теперь…?
      – А теперь мы расскажем вам то, что нам известно, – сказал капитан клингону. – Но после этого я тоже хотел бы кое-что узнать. Откуда у М’тачтар такая сила.
      Канг свирепо уставился на него. Насколько понял человек, он слишком сильно задел лидера клингонов и заплатит за это – возможно даже кровью. Но уголки губ Канга дрогнули и он хищно оскалился. Кирк понадеялся что это усмешка уважения.
      – Вы хотите знать как М’тачтар стали такими сильными, капитан? – Клингон кивнул, все еще ухмыляясь. – Думаю это можно устроить.
      Гэри Митчелл сидел в одном из тускло освещенных грузовых отсеков «Энтерпрайза» в окружении пятидесяти или шестидесяти человек из команды и возмущенно смотрел на сияющий энергетический барьер, блокирующий доступ во внешний коридор.
      За барьером расположились несколько дюжих охранников клингонов в темной кожаной одежде с фазерами, зажатыми в огромных, иссеченных шрамами, руках. И хотя он и его товарищи несколько минут назад разговаривали, они не выглядели настроенными говорить с кем-либо из своих пленников.
      – Мы должны отсюда выйти, – сказал Митчелл.
      – Есть идеи? – спросил Скотти, сидящий рядом с ним.
      Навигатор повернулся к нему.
      – Мистер Скотт, это вы генератор идей.
      Инженер нахмурился.
      – Должен признаться, я это утратил. По крайней мере на какое-то время.
      Сулу, сидящий по другую сторону от Митчелла, произнес:
      – Может быть стоит оценить наше положение. Подвести итоги того, что мы знаем и видим, и что из этого можем использовать.
      – Хорошо, – согласился навигатор. – Ну и что же мы знаем?
      Скотти пожал плечами.
      – То что кровавый ублюдок по имени Квадар взял под контроль наше судно.
      – И что некоторые из нас остались пленниками здесь, а остальных оставили на планете, – продолжил Сулу.
      – И что капитан оказался среди тех, кого оставили, – сказал инженер с ноткой горечи в голосе.
      На другой стороне грузового отсека, адмирал Менджиони застонала и повернулась на бок. Доктор Пайпер подложил ей под голову форменную рубашку, чтобы устроить ее поудобнее, но без гипошприца он был ограничен в своих возможностях.
      – И что некоторые из нас нуждаются в медицинской помощи, – добавил Скотти. – И адмирал первая среди них.
      Митчелл скрипнул зубами. Он понимал почему клингоны решили запереть в грузовом отсеке кого-то вроде него. Но Менджиони… женщину страдающую от сотрясения, которая явно была не в состоянии помешать Квадару? Чего добивались клингоны, держа адмирала здесь, а не в лазарете? Своего рода плата за то, что вынесли клингоны на планете, которую они покинули?
      Навигатор шепотом выругался. Он чувствовал себя здесь таким беспомощным, а ему очень не нравилось чувствовать себя беспомощным. Неожиданно он ощутил на своей ладони чью-то руку. Это была рука Скотти.
      – Я знаю что ты чувствуешь, парень, – сказал инженер. – Поверь мне, я чувствую тоже самое.
      Знание того, что он был не один в своем гневе и досаде, помогло Митчеллу. Но по правде говоря, он думал, что этого недостаточно. Навигатор сожалел, что он не рядом со своим другом Джимом, готовящимся спасти обе половины команды. Ему было жаль, что он не спрятался где-нибудь на корабле, чтобы клингоны не смогли его найти. Ему было очень жаль, что он не где угодно, а за энергетическим барьером.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13