Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Письма ильи эренбурга елизавете полонской. 1922-1966

ModernLib.Net / Публицистика / Фрезинский Борис / Письма ильи эренбурга елизавете полонской. 1922-1966 - Чтение (стр. 4)
Автор: Фрезинский Борис
Жанр: Публицистика

 

 


хр. 6. Л. 4). 66 Фаина Афанасьевна С л о н и м с к а я (урожд. Венгерова), выразительно описанная в романе М. Слонимского “Лавровы”, эмигрировала в Германию, затем во Францию. Л. Лунц писал из Гамбурга Серапионам 20 июня 1923 года: “Адреса Фаины Афанасьевны никто не знает…” (“Вопросы литературы”, 1993, вып. IV, с. 239). 67 С Вениамином Кавериным Эренбург подружился в Москве в 40-60-е годы; Каверин много писал об Эренбурге. 68 Поэзию Николая Тихонова Эренбург очень ценил в 20-е годы. 69 Привкус (франц.). 70-71 Эпиграф к книге был напечатан по-латыни: “Нaec est in poenam terra reperta meam. Ovidius”, – это строчка из 10-й элегии 3-й книги “Tristia”: “Для наказания мне этот назначен край” (“Скорбные элегии”). 72 Одна из “Шести повестей о легких концах”. 73 Точнее, формула корней квадратного уравнения. 74 Улица в Париже в районе Ботанического сада, названная в честь французского медика, врача короля Людовика XIII – Ги де ля Бросса; в доме № 11 по этой улице с конца 1908 года жила Полонская. 75 Сухое печенье (франц.). 76 Имеется в виду Мария Николаевна Левина, по мужу Киреева, – подруга Полонской.
      В воспоминаниях “Илья Эренбург в Париже 1909 года” она писала: “В конце 1908 года мы поселились вместе с Лизой М. на улице Ги де ля Бросс, № 11. У Лизы была большая комната с камином, который иногда топился… По вечерам я часто заходила к Лизе погреться и поболтать о новостях дня. Однажды, зайдя к Лизе, я встретила у нее незнакомого юношу… Юноша сутулился, грел озябшие руки и от сладости тепла почти не обратил внимания на то, как знакомила его со мной Лиза. “Это товарищ Илья Эренбург, он работал в подпольной социал-демократической организации в Москве…” (“Вопросы литературы”, 1982, № 9, с. 147, 148).
      Воспоминания М. Киреевой см. также: “Нева”, 1967, № 9, и в сб. “Заря надежды” (Л.,
 

1982).

 
      77 Видимо, речь идет о поэте и критике З. С. Давыдове, с которым Эренбург познакомился в Киеве в 1919 году. 78 Имеются в виду стихотворные пьесы Эренбурга “Золотое сердце” и “Ветер”; их постановка готовилась в Харькове в 1919 году, но не осуществилась. 79 В № 4 журнала “Рупор” за 1922 год был напечатан отрывок из романа “Хулио Хуренито” и статья А. Соболя об этом романе. 80 Речь идет о петроградском издании альманаха, который перед тем был выпущен в Берлине. 81 Роман был выпущен по-русски (перевод под редакцией И. Эренбурга) берлинским “Издательством С. Ефрон”; в 1925 году этот перевод переиздали в Ленинграде. С бельгийским писателем Франсом Э л л е н с о м (1881-1972) Эренбург познакомился и подружился в Брюсселе летом 1921 года. 82 Не допущено (франц.). 83 Четыре новеллы из книги Эренбурга “13 трубок” были напечатаны в еженедельной газете “Московский понедельник” (с № 16 выходила под названием “Новости”). “Десятая трубка”, о которой здесь идет речь, была напечатана в № 21 газеты за 16 ноября 1922 года, после чего газета прекратила существование. 84 Видимо, имеется в виду заметка И. Василевского (не-Буквы) “Поступивший в эмигранты” в литературном приложении к № 190 газеты “Накануне” за 19 ноября 1922 года. 85 Заметка, подписанная “А. Б.”, кончалась так: “Да, жаль его: весь талант его жалкий; в нем отпечатлевается лишь диссоциация сознания, не умеющего осмыслить русскую жизнь” (“Дни”, 12 ноября 1922 года); рецензия содержит ссылки на страницы книги “Шесть повестей” и цитаты из нее – так что либо А. Белый не был ее автором, либо он дезинформировал Эренбурга, что не читал его книгу. 86 В тот же день Эренбург рассказал эту историю в письмах М. М. Шкапской и В. Г.
      Лидину (в письме Лидину есть такая подробность: “Вынуты лишь германские марки – ничтожная сумма относительно с долларами – около 80 тысяч”). 87 Название книги В. Шкловского, выпущенной берлинским издательством “Геликон” в 1923 году. 88 Речь идет о французском поэте Жюле Л а ф о р г е (1860-1887), который “писал о невыносимой скуке воскресных дней” (Илья Э р е н б у р г, Люди, годы, жизнь, т. 1, с. 75). “Мы очень люби-ли его (Лафорга. – Б. Ф.)”, – вспоминала М. Киреева, рассказывая об Эренбурге 1909 года (“Вопросы литературы”, 1982, № 9, с. 149). 89 Имеется в виду роман Ф. Элленса “Басс-Бассина-Булу”. 90 Николай Максимович М и н с к и й (Н. М. Виленкин; 1855-1937) – русский поэт, один из первых символистов; еще в 1909 году Эренбург и Полонская пародировали его стихотворение “Тянутся по небу тучи тяжелые…” (см.: “Вопросы литературы”, 1982, № 9, с. 153). 91 Сочинений (франц.). 92 Немецкое Wintersport – зимний спорт. 93 В книге “Zoo” Шкловский писал, что Эренбург “не забыл прошлого. Из Савла он не стал Павлом. Он Павел Савлович” (В. Ш к л о в с к и й, Сентиментальное путешествие, с. 339). 94 В “Сентиментальном путешествии” В. Шкловский писал: “У евреев базарная, утомительная кровь. Кровь Ильи Эренбурга – имитатора” (с. 200), и о Полонской: “Пишет стихи. В миру врач, человек спокойный и крепкий. Еврейка, не имитаторша.
      Настоящей, густой крови” (с. 268). 95 Шестая строфа стихотворения “Мне в сумерки ты все – пансионеркою…” из цикла “Болезнь”. 96 Заглавие романа французского писателя Р. Марана (1921). 97 “Красная новь”, № 6 за 1922 год. Касаясь влияния прозы А. Белого на роман Эренбурга “Жизнь и гибель Николая Курбова”, Е. Замятин писал: “Белый – лекарство очень сильное, очень ядовитое, очень опасное: многих несколько капель Белого отравили; Эренбург, я думаю, выживет” (“Россия ”, 1923, № 8, с. 28). 98 Надежда Ильинична О с т р о в с к а я (1881-1933) – большевичка; в 1910-е годы – политэмигрантка в Париже; училась скульптуре у А. Бурделя, жила в знаменитых мастерских художников “Ля рюш”. В книге “Встречи” Полонская посвятила Н. Островской, с которой познакомилась в Париже в 1910 году, главу (неопубликованную).
      В 1922 году Полонская встретилась с Н. Островской в Москве во 2-м Доме Советов (“Метрополь”), где она, как партийный функционер, жила. Видимо, в письме Эренбургу Полонская и рассказывала об этой встрече. Впоследствии, как участница антисталинской оппозиции, Н. Островская была исключена из ВКП(б) и сослана. Ее письма из ссылки Полонская в 1937 году уничтожила; в одном из них Н. Островская предупреждала Е. Г. о Сталине: “Вы не знаете этого человека. Он жесток и неумолим”. 99 Мария Михайловна Ш к а п с к а я (1891-1952) – поэтесса и очеркистка; познакомилась с Эренбургом в Париже в 1913 году; вскоре познакомилась и с Полонской. Переписывалась с Эренбургом в 1920-1925 годы, с Полонской – до конца своих дней. 100 Поэма на библейский сюжет “Хам” вошла во второй сборник Н. Тихонова “Брага” (Пг., 1922). 101 Николай Николаевич Е в р е и н о в (1879-1953) – режиссер, драматург, теоретик и историк театра; с 20-х годов – в эмиграции. 102 Видимо, имеется в виду рецензия И. Оксенова на книгу Эренбурга “Портреты русских поэтов” (Берлин, “Аргонавты”, 1922). Кроме нее в 1922 году в журнале “Книга и революция”, редактируемом К. Фединым, была напечатана рецензия И. Оксенова на сборник стихов Эренбурга “Раздумия” (№ 6) и статья А. Ольшевского “О последних произведениях И. Эренбурга” (№ 9-10). 103 Знаменитая французская парфюмерная фирма. 104 Аркадий Георгиевич Г о р н ф е л ь д (1867-1941) – литературный критик; в 1913 году Эренбург переписывался с ним, когда по рекомендации В. Г. Короленко Горнфельд готовил к публикации в журнале “Русское богатство” стихи Эренбурга.
      Здесь речь идет, видимо, о рецензии на “Неправдоподобные истории” Эренбурга, напечатанной в “Литературных записках” (1922, № 1) за подписью Г. 105 Речь идет об Александре Васильевиче Б а х р а х е (1902-1985), опубликовавшем первую рецензию в ноябре 1922 года, и его отклике на книгу Полонской “Знаменья” в берлинской газете “Дни” (№ 87, 11 февраля 1923 года). “Главное у Полонской радость бытия”, – писал Бахрах. 106-107 Роман вышел в 1923 году в издательстве “Новая Москва”. 108 Зиновий Исаевич Г р ж е б и н (1877-1929) – издатель. 109 Берлинская галерея, в которой выставлялись полотна экспрессионистов, проводились литературные вечера и балы. 28 февраля 1923 года Эренбург писал В. Г.
      Лидину: “Вчера был на балу “Sturm”. Немцы целовались и густо камемберисто пахли”. 110 Еженедельный петроградский журнал, посвященный литературе, театру и кино, под редакцией Гайка Адонца, выходил с 1917 года; печатал также еженедельные программы спектаклей. 111 Видимо, имеется в виду рецензия Льва Натановича Л у н ц а (1901-1924) на роман “Хулио Хуренито”, напечатанная в альманахе “Город” (Пг., 1923). 112 С Владимиром Леонидовичем Д у р о в ы м (1863-1934), знаменитым цирковым клоуном, Эренбург подружился в Москве зимой 1920/21 года, встречался с ним и за рубежом во время дуровских гастролей. 113 Кафе, которое Эренбург облюбовал для себя в Берлине; в нем проводил встречи с писателями и издателями. В. Шкловский писал об Эренбурге: “В углу “Prager Diele” сидит сам учитель и показывает искусство курить трубку, писать романы и принимать мир и мороженое со скептицизмом” (В. Ш к л о в с к и й, Сентиментальное путешествие, с. 338). 114 Знаменитое парижское кафе на углу бульваров Монпарнас и Распай, где в 1910-е годы в среде парижской литературно-художественной богемы проводил время Эренбург. 115 Речь идет о поэме Полонской “В петле”, написанной в 1923 году и напечатанной в альманахе “Ковш” (1925, № 1) с подзаголовком “Лирическая фильма” и посвящением М. Шагинян; в книге Полонской “Упрямый календарь” (Л., 1929) – с подзаголовком “Лирический фильм” и без посвящения. 116 В книге “Zoo. Письма не о любви” (Zoo – зоопарк в Берлине) Шкловский писал: “Илья Эренбург ходит по улицам Берлина, как ходил по Парижу и прочим городам, где есть эмигранты, согнувшись, как будто ищет на земле то, что потерял. Впрочем, это неверное сравнение – не согнуто тело в пояснице, а только нагнута голова искруглена спина. Серое пальто, кожаное кепи. Голова совсем молодая. У него три профессии: 1) курить трубку, 2) быть скептиком, сидеть в кафе и издавать “Вещь”, 3) писать “Хулио Хуренито”… Природа щедро одарила Эренбурга – у него есть паспорт. Живет он с этим паспортом за границей. И тысячи виз. Я не знаю, какой писатель Илья Эренбург. Старые вещи нехороши. О “Хулио Хуренито” хочется думать.
      Это очень газетная вещь, фельетон с сюжетом, условные типы людей и сам старый Эренбург с молитвой; старая поэзия взята как условный тип… У Эренбурга есть своя ирония, рассказы и романы его не для елизаветинского шрифта. В нем хорошо то, что он не продолжает традиций великой русской литературы и предпочитает писать “плохие вещи” (В. Ш к л о в с к и й, Сентиментальное путешествие, с. 338,
 

339).

 
      117 Французское прозвище цензуры. 118 Петр Дмитриевич Б о б о р ы к и н (1836-1921) – плодовитый бытописатель, автор свыше ста романов, пьес и пр. 119 Вот! (франц.). 120 Американский делец, персонаж романа “Хулио Хуренито”. 121 Латинское Mater Dolorosa – Мать Скорбящая (название сборника стихов М.
      Шкапской, изданного в 1921 году в Петрограде и в 1922 году в Берлине). 122 Пародируется манера мистера Куля: “Как-то вечером, сидя в ресторане и скучая, он отрывисто гаркнул проходившей мимо актрисе: “Алло! Женщина! Это я – мистер Куль. Свободны? Хотите со мной? Алло! Представьте смету” (Илья Э р е н б у р г, Собр. соч., в 8-ми томах, т. 1, с. 231). 123 Написано в сентябре 1922 года; под заголовком “Договор” на-печатано в журнале “Россия” (1923, № 7); в книге “Под каменным дождем” – без названия (“Хотя бы нас сожгли и пепел был развеян…”). 124 Алиса Георгиевна К о о н е н (1889-1974) – ведущая актриса Московского Камерного театра, сыгравшая главную роль в спектакле 1921 года по пьесе Расина “Федра”.
      Дружеские отношения многие десятилетия связывали Эренбурга с А. Г. Коонен и руководителем Камерного театра А. Я. Таировым. 125 В 1920-1921 годах Эренбург был пылким пропагандистом конструктивизма, “искусства вещи” (в книге “А все-таки она вертится” и в журнале “Вещь”, который он вместе с Эль Лисицким издавал в Берлине в 1922 году). Эта его эстетическая позиция была близка группе Маяковского “Леф” (см. об этом: Б. Ф р е з и н с к и й, Эренбург. “Вещь”. Маяковский. – “Вопросы литературы”, 1992, вып. III). 126 Журнал литературы и науки, издававшийся в Берлине в 1923-1925 годах при участии проф. Б. Ф. Адлера, А. Белого, проф. Ф. А. Брауна, М. Горького и В. Ф.
      Ходасевича; начиная со второй книги к распространению в Советской России был запрещен (Список № 50 от 30 октября 1923 года, № 27, – ЦГАЛИ СПб. Ф. 31. Оп. 2.
      Ед. хр. 6. Л. 27). 127 Статья М. Горького “Группа Серапионовы братья” была напечатана по-французски в журнале “Disque vert” (1923, № 4-6), выходившем под редакцией Ф. Элленса; сокращенно по-русски – в журнале “Жизнь искусства” (1923, № 22); полностью в кн.: “Литературное наследство”, 1963, т. 70. “М. Горький и советские писатели”, с.
 

561-563.

 
      128 Николай Корнеевич Ч у к о в с к и й (1904-1965) активно посещал собрания “Серапионов”; впоследствии известный прозаик. 129 Со стихами Ирины Владимировны О д о е в ц е в о й (Ираиды Густавовны Гейнике; 1895-1990) Эренбург был знаком по книге “Двор чудес”. 130 Открытка с интерьером Дома-музея Гете в Веймаре. 131 Редактор альманаха “Недра”, где был напечатан отрывок из “Курбова”, и директор издательства “Новая Москва”, выпустившего роман, Н. С. Ангарский свое предисловие в книгу не включил. Находясь в командировке в Берлине, он сам рассказал об этом Эренбургу, и тот 18 мая 1923 года писал В. Г. Лидину: “Предисловие, которое даже в его пересказе носит возмутительный характер”. Фрагменты этого предисловия приведены в книге В. Попова и Б. Фрезинского “Илья Эренбург. Хроника жизни и творчества”, т. 1, СПб., 1993, с. 316. 132 Александр Константинович В о р о н с к и й (1881-1937) – литературный критик, главный редактор журнала “Красная новь”, директор издательства “Круг”. 9 февраля 1923 года Эренбург в письме Воронскому предложил роман “Трест Д. Е.” для “Красной нови” (см.: “Литературное наследство”, 1988, т. 93. “Из истории советской литературы 1920-1930-х годов, с. 579-580). 133 Прочитав статью Замятина “Эренбург” в журнале “Россия” (1923, № 8), Эренбург 16 мая 1923 года писал ему на адрес журнала: “…я прочел Вашу статью о моих книгах и очень захотелось поблагодарить Вас. Мое восприятие Вас как самого большого мастера заставило меня с волнением ожидать Вашей оценки. Поэтому Ваши хорошие слова так порадовали и ободрили меня” (письма Эренбурга Замятину полностью опубликованы в “НЛО”, № 19 (1996)). 134 Свою вторую книгу “Под каменным дождем” Полонская выслала Эренбургу, надписав ее строчкой из его стихотворения “Стали сны единой достоверностью” (1922): “От любви в плетенке Фьезоле 11 мая 1923 года Петроград Е. П.”. 135 Строка из стихотворения Эренбурга “Не сумерек боюсь…” из его сборника “Опустошающая любовь” (Берлин, 1922). 136 Л. Н. Лунц выехал в Германию в мае 1923 года. О встрече с Эренбургом в Берлине он писал Серапионам 20 июня: “Эренбург: полная неожиданность.
      Представлял себе: вертлявый еврей, а la Шкловский. Оказывается: плотный, сутулый, страшно спокойный человек, вечно сосущий трубку. Очень уравновешенный. Человек не плохой, и супруга славная. Но писатель – не очень. Прочел его новый роман “Д.
      Е.”. Плохо. Правильно называют его здесь: имитатор. Он действительно имитирует все и всех… Проспорил с ним целый вечер в кафе о литературе” (“Вопросы литературы”, 1993, вып. IV, с. 239, 240). 18 июля Эренбург писал М. Шкапской: “В Берлине были серапионы Лунц и Никитин. Первый мне очень понравился” (Л. 40). М.
      Горький и В. Ходасевич печатали в “Беседе” пьесы и статьи Лунца. 137 Действие пьесы Лунца “Вне закона” происходит в старой Испании; специалист по западным литературам, Лунц более всего знал испанскую. 138 Замысел осуществлен не был. 139 Берлин, Бамбергерштрассе, 7, издательство “Геликон”, Эренбургу. 140 Гора в Гарце.
 

This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

29.11.2008


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4