Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фрагмент анализа истерии (История болезни Доры)

ModernLib.Net / Психология / Фрейд Зигмунд / Фрагмент анализа истерии (История болезни Доры) - Чтение (стр. 9)
Автор: Фрейд Зигмунд
Жанр: Психология

 

 


] Я должен был улыбнуться, так как мог показать ей, что ровно четырнадцать дней назад она прочитала в газете упоминавшее меня сообщение, что она и подтвердила (1902 год). Итак, то, что выдавалось за невралгию лица, соответствовало самонаказанию, раскаянию из-за пощечины, которую она когда-то дала господину К., и из-за мести мне в переносе, тянущемся еще оттуда. Какого вида помощи она хотела добиться от меня, я не знаю, но я обещал простить ей то, что она лишила меня удовлетворения, касающегося более основательного освобождения ее от страданий.

Впрочем, прошли уже годы после этого посещения. С тех пор эта девушка вышла замуж, и именно за того молодого мужчину, если меня не обманывают все те знаки, которые обнаруживаются в ассоциациях в начале анализа второго сновидения. Если первое сновидение обозначает поворот от любимого мужчины назад к отцу, то есть бегство из жизни в болезнь, то второе сновидение, конечно, оповещало, что она отрывается от отца и возвращается к жизни.

Примечания

1

Соответствующий духу времени.

2

Сухотка спинного мозга (лат.)

3

Обильные белые выделения из влагалища (бели), без примесей крови (лат.)

4

Перевал в Альпах

5

Через рот в пищеварительный канал.(дат.)

6

Называю вещи своими именамию

7

Нельзя сделать яичницу, не разбив яиц.

8

Креуза (Креуса) в греческой мифологии дочь царя Креонта из Коринфа. Когда Ясон, уже женатый на Медее, захотел жениться на Креузе, покинутая жена прислала сопернице пропитанное ядом платье. Креуза погибла в муках от загоревшихся на ней одежд.

9

Германский остров в Северном море.

10

Все эти слова-символы имеют в качестве главного корня одно и то же немецкое слово Hof (двор): Bahnhof (вокзал), Friedhof (кладбище), Vorhof (преддверие).

11

Неожиданно и немотивированно наступившая помощь (лат.).

12

Это не мешает существовать (фр.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9