Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вершитель

ModernLib.Net / Фрай Максим / Вершитель - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Фрай Максим
Жанр:

 

 


Среди простых горожан не слишком много охотников сломя голову нестись в Тайный Сыск со своими проблемами, разве что уж очень припечет! Однако на этот раз дело обстояло иначе: в Кресле Безутешных сидели сразу два предполагаемых пострадавших, благо его внушительные размеры вполне это допускали. Поморгав несколько секунд, чтобы привыкнуть к яркому свету, я получил возможность изумиться: на головах "безутешных" джентльменов красовались огромные меховые шапки, красноречиво свидетельствующие об их изамонском происхождении. Поскольку они сидели в полном одиночестве и удрученно молчали, я отправился в кабинет сэра Джуффина и вопросительно на него уставился.
      - Что случилось с нашими изамонскими друзьями? Кто-то сглазил шапки этих красавцев, и теперь они облезают, буквально на глазах?
      - Кто-то собирался задержаться на пару часов! - Фыркнул мой шеф. Нельзя же быть таким любопытным, парень!
      - Можно. - Решительно сказал я. - Должно же у меня быть хоть одно достоинство...
      - Резонно... Честно говоря, я еще толком не знаю, что у них случилось. Со слов Кофы я понял, что у них кто-то умер при загадочных обстоятельствах. Я как раз собирался с ними побеседовать. Даже не надеялся что ты так быстро появишься...
      - Конечно вы не надеялись. Вы просто были в этом абсолютно уверены. Усмехнулся я. - И даже не пытайтесь убеждать меня в обратном!
      - Ладно, не буду. Делать мне больше нечего - тебя убеждать в чем бы то ни было... Ну пошли, побеседуем с твоими приятелями.
      - С каких это пор они стали моими приятелями?
      - С недавних... Ну, не приятели, так знакомцы. Не придирайся к словам, Макс... Одним словом, эти господа были на твоей коронации.
      - А, благородные господа меховщики Михусирис, Махласуфийс и Цицеринек! - Рассмеялся я. - Уж если они чьи-то приятели, то нашего Мелифаро. Он же их из собственной гостиной в окно выбрасывал, было дело!
      - Нас навестили только Цицеринек и Михусирис. Проблема как раз заключается в том, что господин Мудрый Наставник Махласуфийс скоропостижно скончался чуть ли не на глазах у нашего Кофы...
      - "Чуть ли" - это как?
      - Кофино чутье как всегда оказалось на высоте: он совсем было собрался спокойно провести вечер дома, но пару часов назад инстинкт оторвал его зад от кресла и погнал на улицу, точнее говоря - в "Герб Ирраши"... Что было не на высоте, так это его амобилер: поганец не желал заводиться целых три минуты кряду. Так что, когда Кофа прибыл в "Герб Ирраши", там уже было шумно: желающих посмотреть на мертвое тело почему-то всегда хватает... С детства не мог понять: и почему люди находят это зрелище таким интригующим?! Ты часом не в курсе, сэр Макс?
      - Наверное люди просто радуются, что это случилось не с ними! - Фыркнул я. - Чем не повод для хорошего настроения! Впрочем, я тоже не знаю. Может быть, чужая смерть - просто из ряда вон выходящее событие, вроде циркового представления... Честно говоря, я сам никогда не был большим любителем ни одного из этих зрелищ!
      - Еще чего не хватало... Ладно уж, попробуем заняться своими непосредственными обязанностями! - Джуффин заразительно зевнул и поднялся из кресла, потягиваясь до хруста в суставах. - Дырку в небе над этими изамонскими бедолагами, только их мне сейчас не хватало... Что бы не случилось, завтра буду спать до полудня, и делайте, что хотите: надо же хоть иногда чувствовать себя "господином Почтеннейшим Начальником"!
      На этой оптимистической ноте мы покинули свой кабинет и присоединились к совсем было заскучавшим изамонцам. Они тут же встрепенулись, захлопали глазами и скорбно засопели.
      - Рассказывайте, что случилось с вашим земляком, господа. - Решительно потребовал Джуффин. - Только коротко и ясно, ладно? В ваших силах посодействовать справедливому возмездию, и все в таком роде... - Он снова зевнул, да так, что мне самому тут же захотелось под одеяло.
      - Расскажи им, Михусирис. - Буркнул один из изамонцев. - Я уже и без того изрядно перенервничал.
      Я вспомнил, что господин Михусирис как раз являлся Великим Специалистом по вопросам культуры Соединенного Королевства, кем-то вроде "технического консультанта" при преуспевающем главе корпорации меховых магнатов Изамона, господине Цицеринеке, так что общение с нами было частью его работы, причем весьма неплохо оплачиваемой, судя по внушительным размерам его шапки! Теперь этот "гигант мысли" озабочено хмурил лоб, очевидно мучительно пытался припомнить азы своей профессии.
      - Мы возвращались от одного очень важного господина, приближенного к Королевскому Двору... - Важно начал он.
      - Эту бесценную информацию о господине, якобы "приближенном ко Двору" и его грандиозном заказе на восемнадцать рулонов меховых полотнищ вы уже успели подробно сообщить нашему коллеге, причем неоднократно. - Нетерпеливо отмахнулся Джуффин. - Я хочу услышать, как именно умер господин Махласуфийс, это все. И покороче, пожалуйста.
      Изамонцы попытались было надменно засверкать глазами, впрочем, уже через секунду они сникли. А что им еще оставалось, беднягам: лично я не знаком ни с одним живым существом, способным не сникнуть под ледяным взглядом сэра Джуффина Халли, если уж у моего великолепного шефа возникает странное желание увидеть перед собой нечто сникшее!
      - Мы как раз проходили мимо "Герба Ирраши", Махласуфийс шел рядом со мной, все было в норме... - Тихо продолжил господин Михусирис. - И вдруг он застонал, схватился за грудь и упал. Я сам пощупал его пульс и понял, что все - караван уже ушел... Да, господа, это был конец! Наверное этот урод, с которым мы встречались, его отравил. Он мне с самого начала не понравился... Мы перенесли Махласуфийса в "Герб Ирраши", но в этом грязном, вонючем трактире не нашлось ни одного знахаря.
      - Разумеется, это же трактир, а не больница! - Хмуро буркнул я. Честно говоря, я здорово обиделся: "Герб Ирраши" всегда казался мне очень даже милым местечком, так что нечего всяким сомнительным господам, у которых хватает ума выходить из дома в облегающих розовых лосинах и огромных меховых шапках, поливать грязью это очаровательное заведение, где подают совершенно изумительные десерты!
      Джуффин прекрасно понял причину моего сурового тона: его иронично поднятые брови ясно об этом свидетельствовали. Он с трудом спрятал предназначенную мне ехидную улыбку и повернулся к изамонцам.
      - И это все?
      - Да. - Уверенно кивнул Михусирис. Его земляк и работодатель задумчиво щурился, уставившись куда-то в угол.
      - А что вы там наговорили сэру Кофе про какую-то тень? Господин Цицеринек, я к вам обращаюсь.
      - Михусирис считает, что мне показалось... Да я и сам теперь так думаю. - Буркнул изамонец. - У кого угодно мозги потекут, когда такое творится...
      - Вы рассказывайте, а я уж разберусь, что там у вас "потекло", и "потекло" ли оно вообще... - Сухо сказал Джуффин.
      - Перед тем, как мой Мудрый Наставник упал, я как раз посмотрел на наши тени. - Растерянно сказал Цицеринек. - На этой улице фонари расставлены таким образом, что каждая тень немного раздваивается... Нас было трое, а теней - целых шесть: три плотных и три прозрачных. Я как раз собирался обратить внимание Наставника Махласуфийса на этот феномен, и тут заметил, что кроме наших теней есть еще одна, но она не раздваивалась, и не была такой вытянутой, как наши. Я заинтересовался этим оптическим эффектом... Видите ли, по роду своих занятий, я не какой-нибудь простой торговец, я скорее художник, а посему должен разбираться в таких вещах. - Последнюю фразу Цицеринек вымолвил так гордо, словно по секрету сообщил нам, что создание Вселенной - в некотором роде его рук дело.
      - Ну и?... - Нетерпеливо перебил мой шеф.
      - Я обернулся, чтобы определить, на каком расстоянии от нас находится человек, отбросивший тень. Но позади нас вовсе не было никаких прохожих: совершенно пустая улица...
      - Отлично. - Одобрительно кивнул Джуффин. - Но почему вы обратили внимание на эту тень? Я имею в виду: почему вам не пришло в голову, что ее отбрасывает кто-то из вас?
      - А я тебе говорил, что пора прийти в себя! - Злорадно прошептал Михусирис. Он выглядел таким счастливым, словно всю жизнь ждал, когда же господин Цицеринек прилюдно опозорится, и вот этот чудесный момент наконец-то настал.
      - Эта тень была без шапки! - Торжествующе выпалил меховщик. - И вообще без головного убора! Потому я и обернулся, чтобы посмотреть на урода, у которого хватает мозгов, чтобы выйти из дома с непокрытой головой!
      - Очень хорошо. - Обрадовался сэр Джуффин. - Вот теперь действительно достаточно! Ступайте домой, господа.
      Изамонцы охотно покинули Кресло Безутешных и торопливо направились к выходу.
      - Я надеюсь, мы можем сказать нашим старейшинам, что вы сделаете все, чтобы отомстить за Махласуфийса? - Сурово спросил Цицеринек. Оказавшись на пороге, он сразу же почувствовал себя куда более уверенно. - Иначе они спустятся с гор, и тогда будет беда! Просто беда!
      - Да нет, пусть себе сидят в своих горах! - Джуффин даже рассмеялся от неожиданности. - Мы уж как-нибудь сами разберемся...
      После этого неофициального заявления изамонцы наконец ушли.
      - Забавные ребята! - Устало улыбнулся мой шеф. - Эти их шапки... И история забавная. На мой вкус, даже слишком. Не совсем то, что требуется человеку, твердо решившему проспать до полудня... А что ты-то обо всем этом думаешь, Макс?
      - Немножко странно. - Я смущенно пожал плечами. - Как раз сегодня вечером я разглядывал тени прохожих, пока шел домой... Не вчера, не дюжину дней назад, а именно сегодня! Более того, мне пришло в голову, что надо бы спросить у вас, не имеют ли местные тени обыкновения выходить из дома без своих хозяев, хоть иногда... Считайте, что уже спросил.
      - Вообще-то это нигде не принято, насколько я знаю. - Усмехнулся Джуффин. - Так что, считай, что я тебе уже ответил... А с какой стати ты вдруг заинтересовался этими теоретическими изысканиями?
      - Да так, ни с какой... - Вздохнул я. - Мне тоже что-то померещилось, совсем как этому Цицеринеку. Правда, на моих глазах так никто и не умер, хвала Магистрам! Наверное, что-то вроде предчувствия, со мной бывает...
      - Да уж, с тобой только такое и бывает! - Одобрительно кивнул Джуффин. - Ладно, на мой вкус, эта ночь хороша для того, чтобы спать. Думать будем завтра. Утром не спеши домой, дождись меня, ладно?
      - Вы - начальник, как скажете, так и будет. - Обреченно согласился я. А вы по-прежнему намерены спать до полудня?
      - Я действительно люблю издеваться над людьми, но не до такой же степени! - Успокоил меня шеф. - Не переживай, парень, я не собираюсь разлеживаться. Кажется, теперь нам всем будет не до этого!
      - Что, все настолько серьезно? - Удивился я.
      - Боюсь, что да... Впрочем, поживем - увидим! - Решительно сказал Джуффин. - Хорошей ночи, Макс... И если получится, попробуй подремать. Чего я тебе сейчас не могу обещать, так это спокойной жизни и нескольких дней Свободы от забот кряду.
      - Можно подумать, что вы хоть когда-нибудь можете мне это обещать! Вздохнул я.
      - Ну, не заливай, Макс! Не все так страшно! - Эта фраза долетела до меня уже из коридора.
      Так что всю ночь я послушно клевал носом, уютно устроившись на гротескном сооружении из двух кресел и одного стула.
      - Наконец-то ты усовершенствовал свою прежнюю конструкцию! Одобрительная реплика сэра Кофы разбудила меня на рассвете.
      - А разве я ее усовершенствовал? - Сонно удивился я.
      - Конечно. Раньше ты почему-то всегда обходился одним креслом и двумя стульями, так что если кому-то было необходимо пройти к окну, бедняга тут же натыкался на твои угрожающие сапоги, которые аккуратно перегораживали кабинет.
      - А, ну значит раньше я был молодой и глупый, а теперь я уже старый и мудрый, наверное... - Я отчаянно зевнул и понял, что без глотка бальзама Кахара моя жизнь еще долго не станет легкой и приятной. Сэр Кофа с отеческой снисходительностью наблюдал за процессом превращения меня несчастного в меня же, но уже вполне счастливого.
      - Что нового в столице? - Спросил я, наслаждаясь бодрыми интонациями собственного голоса.
      - Ничего особенного... Если не считать пяти свежих трупов в морге на половине Городской Полиции. Ничем не объяснимые внезапные смерти, в точности то же самое, что случилось с этим несчастным изамонцем.
      - Ничего себе! - Удрученно откликнулся я.
      - Не бери в голову, мальчик, все равно без Джуффина мы тут не разберемся... Ты мне лучше расскажи, чем закончилась твоя вчерашняя охота за любовными сценами? - С любопытством спросил он.
      - Да так, тоже ничего особенного. - Улыбнулся я. - Вообще-то я даже растрогался, если честно... Нет, не все так страшно, конечно! Они решили провести вечер в "Меде Кумона", поэтому я вовсю наслаждался происходящим. В отличие от дам своего большого и нежного сердца, бедняга Мелифаро искренне ненавидит куманскую кухню! Могу его понять: там подают какие-то ужасные медовые супы... Бр-р-р-р!
      - Да ну, не говори ерунду! - Возмутился сэр Кофа. - Я хорошо знаю куманскую кухню - отличная штука!
      - Да? - Недоверчиво переспросил я. - Ну, вам виднее... Впрочем, девочки полностью разделяют ваше мнение. Бедный, бедный Мелифаро!
      - В настоящий момент парень действительно не является самым счастливым человеком в Соединенном Королевстве. - Задумчиво подтвердил Кофа. Ухаживать за женщиной, чьи гастрономические предпочтения не совпадают с твоими собственными... Ужас! Я бы не выдержал.
      Мне оставалось только рассмеяться от неожиданности: я-то думал, что Кофа сейчас тоже начнет сетовать на печальные перспективы дальнейшего развития сумасшедшего романа Мелифаро с одной из неприступных цариц народа Хенха. Мне и в голову не пришло, что такого мудрого человека, как сэр Кофа Йох, просто не могут занимать подобные глупости!
      За завтраком, на мой вкус, слишком ранним, я развлекал сэра Кофу описанием эксцентричных выходок куманских поварих и их грозного повелителя, немного отредактированным мною лично, не без того, конечно - чего только не сделаешь ради красного словца!
      - Я одного не могу понять, сэр Макс: почему у себя на родине ты не снимался в этом самом "кино"? - Ворчливо спросил сэр Джуффин, переступая порог кабинета. - Я и то подумываю, что тебя уже пора показывать за деньги... хотя бы в замочную скважину, для начала.
      - Я тоже никогда не мог понять: и почему это меня никто не приглашает сниматься в кино, и никто не дарит мне белый восьмидверный лимузин за мои прекрасные глаза?! - Радостно подхватил я. - Глупые они, эти киношники, вот что я вам скажу! А вы не выспались, да?
      - Какая проницательность! - Усмехнулся Джуффин. - Ты еще не весь мой бальзам высосал?
      - Куда уж мне...
      - Хвала Магистрам! Давай его сюда... Кофа, не уходите никуда, ладно? Есть разговор, специально для ваших ушей.
      - Догадываюсь. - Кивнул сэр Кофа.
      - Выметайся из моего кресла, парень! - После глотка бальзама Кахара сэр Джуффин внезапно развеселился - на мой вкус, даже слишком. Ему вдруг показалось, что будет неплохо поднять свое кресло вместе со мной на воздух между прочим, не такое уж я хрупкое и невесомое существо! - после чего меня просто вытряхнули на пол, как яблоко из корзинки. Конечно, сэр Кофа получил море удовольствия, о самом Джуффине я уже не говорю, мне же пришлось довольствоваться доставшимся на мою долю легким испугом.
      - Между прочим, я ушибся. - Возмущенно сказал я, демонстративно потирая копчик. - Теперь я инвалид, так что улаживайте свои проблемы самостоятельно. А мне срочно нужен хороший знахарь.
      Мой шеф удивленно приподнял брови и на всякий случай небрежно провел рукой вдоль моей спины.
      - Ну да, заливай больше! Ушибся он, видите ли! - Удовлетворенно фыркнул он. - Здоров ты врать по утрам, Макс!
      - А ведь мог бы и ушибиться! - Мечтательно протянул я. - Кто бы мог подумать, вы же самый обыкновенный хулиган, сэр!
      - Есть такое дело. - Гордо согласился Джуффин. - После ночи, полной тяжелых раздумий, просто необходимо выкинуть что-нибудь в таком роде, хотя бы для того, чтобы не возомнить себя великим мыслителем - омерзительное ощущение!
      - А, ну тогда ладно. - Понимающе кивнул я. - Святое дело, не возражаю... Кстати, как вы вообще умудрились поднять такую тяжесть? По мне, одно только кресло чего стоит!
      - Ох, мальчик, ты себе представить не можешь, на что иногда способен этот тощий кеттариец! - Неожиданно рассмеялся сэр Кофа. - Однажды он на моих глазах вырвал из земли фонарный столб, просто, чтобы хорошенько врезать им по голове одного невезучего парня! Между прочим, магией в этот момент и не пахло - никакой!
      - Верю. - Вздохнул я. - Что-то вы меня совсем запугали, господа. Я хочу домой, к маме.
      Эти пожилые злодеи восхищенно заржали. Очевидно, моя дурацкая реплика полностью оправдывала их ожидания. Джуффин между делом умудрился очистить наш многострадальный стол от всяких гастрономических излишеств, послать зов в "Обжору Бунбу" и потребовать еще.
      - Смех смехом, но мы кажется серьезно влипли, ребята. - С неожиданной обреченностью в голосе сказал он. - Хлопот теперь не оберешься... Хотелось бы, конечно, сказать себе, что этому изамонцу все просто померещилось... Но у меня есть до отвращения наглядные доказательства его правоты, к моему величайшему сожалению.
      - Ну и ну! - Кофа удивленно покачал головой. - Как это расценивать, Джуффин? Как ваше дурное утреннее настроение, или?...
      - "Или"! - Сурово отрезал Джуффин. - При чем тут мое грешное настроение... Между прочим, сегодня ночью я не только с умным видом сверлил глазами собственную подушку, я послал свою ни в чем не повинную, многострадальную тень прогуляться по городу.
      - То-то у вас такой неправдоподобно усталый вид. - Понимающе кивнул Кофа. - Ну и как прогулка?
      - Омерзительно. - Джуффин с удовольствием потянулся, потом скрестил руки на груди и задумчиво уставился в одну точку. Что касается меня, я с замирающим сердцем ждал продолжения. Давненько мне не доводилось видеть своего непостижимого шефа в таком странном настроении! Сэр Кофа, судя по всему, тоже был вполне заинтригован.
      - По Ехо действительно бродят Одинокие Тени. Не меньше дюжины, а может и больше... Я так и не смог с ними повстречаться, но я их почуял. Такое ни с чем не спутаешь! - Наконец заявил Джуффин. И снова замолчал.
      - Может быть вы все-таки продолжите? - Жалобно спросил я.
      - Могу и продолжить. - Равнодушно кивнул Джуффин. - Ну да, тебе же требуются разъяснения, как всегда... Одинокая тень - это тень, которую никто не отбрасывает. Тем не менее, она существует. До сих пор мне приходилось встречаться с Одинокой Тенью всего один раз, давным-давно, еще в мою бытность помощником кеттарийского шерифа... только тогда Тень гонялась за мной, а не я за ней. Правда, мне удалось смыться. А потом шериф Махи прикончил сию шуструю пакость, при моем активном участии, так что можно считать, что я этому тоже научился. Вообще-то они почти неистребимы, эти твари, но с тех пор у меня в запасе есть один хороший фокус, спасибо старику Махи!
      - А что, эти Одинокие Тени, они действительно такие уж могущественные существа? - Осторожно спросил я.
      - Жуткая дрянь. - Вздохнул мой шеф. - Стоит Одинокой Тени соприкоснуться с тенью живого человека, и он тут же умирает. А его тень становится одной из Одиноких. Эта зараза может распространиться быстро, как чума - вот что плохо! Я уже отдал распоряжение городским властям не зажигать вечером фонари. Нет фонаря - нет тени, так что горожанам не будет угрожать опасность, по крайней мере на улице. Если у них еще хватит ума послушаться доброго совета, запереться дома и не зажигать свет...
      - А как насчет солнца? - Задумчиво осведомился сэр Кофа.
      - Да, с погодой предстоит немало хлопот. Этим нужно будет заняться сразу после завтрака. Честно говоря, я здорово рассчитываю на сэра Шурфа: он у нас - крупный специалист по плохой погоде. - Невозмутимо кивнул Джуффин. Утро, к счастью, и так выдалось пасмурное, так что можно не очень торопиться.
      - Совсем плохо дело, да? - Тихо спросил я. - И как мы будем выкручиваться?
      - Как-нибудь будем. - Джуффин с аппетитом захрустел маленькой поджаристой булочкой. - Да ты жуй, Макс. И не делай вид, что у тебя пропал аппетит, все равно не поверю!
      - Между прочим, он действительно пропал. - Буркнул я, машинально отправляя в рот очередное прелестное изделие благословенной мадам Жижинды.
      - Вижу! - Ехидно согласился Джуффин. - Выше нос, сэр Макс, сегодня мы отправляемся на самую настоящую охоту. Такого приключения у тебя еще не было... И у меня тоже, наверное!
      - Чего я до сих пор не понимаю, так это почему вы решили, что этот разговор "специально для моих ушей"? - Вдруг спросил сэр Кофа. - Насколько я могу судить, это как раз одно из тех немногих дел, в котором я буду не слишком хорошим помощником.
      - И именно поэтому вам предстоит расхлебывать возможные последствия этого безобразия. - Жизнерадостно сообщил ему Джуффин. - С вами останется Меламори... и это, пожалуй, все. Ну, еще имеется сэр Луукфи, но я не очень-то верю, что парень бросит своих буривухов и ринется вам помогать, даже если Мир начнет рушиться, и вам придется поддерживать небесный свод. Кстати, считайте, что именно что-то в этом роде и произошло!
      - Я уже понял. - Кивнул сэр Кофа. - Джуффин, а вы часом не преувеличиваете?
      - Надеюсь, что преувеличиваю... Хотя, какое там!
      - Ясно. - Пожал плечами сэр Кофа.
      - Хорошего утра, господа. - Шурф Лонли-Локли остановился на пороге и внимательно обвел нас глазами. В кабинете сразу стало светлее от его белоснежных одежд, честное слово!
      - Молодец, что так быстро приехал, сэр Шурф! - Одобрительно сказал Джуффин. - Есть одно срочное дельце, специально для тебя. Если я ничего не путаю, как-то раз Безумному Рыбнику удалось хорошо подшутить над горожанами... Я имею в виду ночь, которая продолжалась три дня кряду. Эти абсолютно черные тучи, не пропускавшие солнечный свет, помнишь?
      - Разумеется. - Невозмутимо кивнул Шурф.
      - Сможешь устроить это еще раз? Проблема в том, что это нужно сделать быстро...
      - Это как раз не проблема. - Пожал плечами Лонли-Локли. - Такие вещи делаются очень быстро... или не делаются вообще. Если нужно, я могу это сделать хоть сейчас. Но мне придется очень сильно нарушить Кодекс Хрембера: я буду вынужден работать на улице, а не в одном из ваших подвалов.
      - Догадываюсь... Ничего, в виду чрезвычайных обстоятельств мы можем позволить себе еще и не такую роскошь!
      - Ладно, тогда все в порядке... Только будьте любезны, пошлите зов в Иафах. Мне понадобится бутылка "Древней тьмы", уверен, что в их подвалах до сих пор есть это вино. В прошлый раз перед тем, как созвать тучи, я пил именно "Древнюю тьму", тогда ее еще можно было купить в любой лавке... Я не уверен, что это так уж важно, но мне будет гораздо легче, если я повторю свой прежний путь, не пренебрегая малейшими деталями.
      - Какой хитрый! - Рассмеялся Джуффин. - Да за бутылку "Древней тьмы" я и сам могу устроить непроглядную ночь нашим многострадальным обывателям, на вечные времена! Ладно уж, пользуйся случаем, сэр Шурф, святое дело...
      Джуффин умолк и сосредоточился, потом поднял на меня смеющиеся глаза.
      - Придется временно понизить тебя в должности, сэр Макс. Мне сейчас позарез нужен шустрый возница, так что отправляйся к Явным Воротам Иафаха. Там тебя будет ждать посланец сэра Кимы с одной совершенно изумительной бутылочкой. Самое ужасное, что тебе придется привезти ее сюда и отдать сэру Шурфу, вместо того, чтобы выпить самому. Переживешь?
      - Разумеется нет. - Усмехнулся я. - Остается надеяться, что мой труп тоже окажется хорошим возницей.
      - За четверть часа управишься?
      - Обижаете! - Фыркнул я. - Через десять минут я вернусь, если только посланец сэра Кимы не заставит меня полчаса топтаться у ворот, выслушивая подробный отчет о здоровье Магистра Нуфлина.
      - Будем надеяться на лучшее. - Мечтательно сказал Джуффин. - Вообще-то я их здорово напугал! Так что в благостной и единственной заднице каждого доблестного представителя Ордена Семилистника должно наличествовать здоровенное шило, если я хоть немного разбираюсь в людях.
      Я кивнул и пулей вылетел в коридор. Что касается моей собственной задницы, пресловутое шило там имелось почти всегда, а уж после сегодняшнего "производственного совещания" оно приняло совершенно гротескные размеры! Так что минуты через две я уже лихо тормозил у Явных Ворот резиденции Ордена Семилистника. Даже для меня это был рекорд! Посланец сэра Кимы Блимма внезапно появился из ниоткуда через несколько секунд: невысокий хрупкий юноша в бело-голубом орденском лоохи. Он почтительно поклонился, протягивая мне старую плетеную корзину. Судя по весу, там была отнюдь не одна бутылка!
      - Сэр Кима просил передать, что он настолько уверен в вашем успехе, что заранее позаботился о том, чтобы у вас была возможность хорошо его отпраздновать. - Смущенно сказал юноша.
      - Отлично! - Весело откликнулся я. - Миллион благодарностей сэру Киме, и... Впрочем, никаких "и": мы его сами отблагодарим - для того, собственно, и существует Безмолвная речь!
      С этими словами я взялся за рычаг. К Дому у Моста я, кажется, ехал еще быстрее - вот уж не думал, что такое возможно!
      - С ума сойти, мальчик! Ровно восемь минут! - Восхищенно сказал сэр Кофа. - Мы засекали.
      - Полминуты можете вычесть. - Гордо заявил я. - Мне все-таки пришлось ждать, правда совсем недолго... Кажется, мы получили больше, чем просили, господа!
      - У тебя на редкость легкая рука, парень. - Одобрительно заметил Джуффин, разглядывая содержимое корзинки. - Четыре бутылки "Древней тьмы" вместо одной! Не узнаю старого доброго Киму Блимма! Он всегда был такой прижимистый...
      - Между прочим, в свое время я нечаянно умудрился помирить сэра Киму с его собственной племянницей. - Гордо сказал я. - А ведь наша леди Меламори страшна в гневе! Так что одна бутылка тут моя личная, и это как минимум!
      - Никаких возражений. - Пожал плечами мой шеф. - Все равно, ты всегда со всеми делишься, глупый мальчик!
      - А мне позарез нужно, чтобы меня все любили! - Гнусно усмехнулся я. Вот и подлизываюсь, как могу... Примитивно, конечно, зато наверняка!
      Тем временем Лонли-Локли молча достал из-под складок лоохи свою знаменитую дырявую чашку, неторопливо откупорил одну из покрытых толстенным слоем пыли бутылок и аккуратно перелил ее содержимое в сию мистическую посудину. Разумеется, драгоценное вино не перелилось через край. Дрожащий столб ароматной темно-лиловой жидкости замер над сосудом. Лонли-Локли пригубил верхушку этого текучего айсберга. Тот начал таять медленно, но уверенно, пока в руках Шурфа не осталась сначала просто полная, а вскоре и опустевшая чашка. Он протянул ее мне.
      - Ты тоже выпей что-нибудь отсюда, Макс. Раз уж однажды оказалось, что ты способен искать силу на этом древнем пути... Почему бы и нет! Сегодня нам всем понадобится очень много силы - чем больше, тем лучше. - И он неторопливо вышел из кабинета. Я растерянно посмотрел ему вслед.
      - Что, Шурф действительно будет творить какие-то древние заклинания прямо на улице?
      - Ну, зачем же "прямо на улице"? Все-таки, Эпоха Орденов давно миновала. - Улыбнулся Джуффин. - Думаю, что он просто поднимется на крышу Управления. Во всяком случае, на его месте я бы именно так и сделал... Между прочим, сэр Шурф не имеет обыкновения давать плохие советы. Так что, чем крутить в руках его чашку, сделай так, как он сказал. Открыть для тебя кимин подарок?
      - Не надо... Знаете, круче всего было, когда я пил из этой чашки обыкновенную камру. В тот вечер я парил над крышами Ехо, и вообще творил Магистры знают что... Думаю, что имеет смысл повторить этот эксперимент.
      - Дело хозяйское. - Пожал плечами мой шеф. - Экий ты мерзкий тип, сэр Макс! Я нашел такой хороший повод, чтобы открыть еще одну бутылку, а ты...
      - А я суеверный. - Честно признался я. - Ужасно боюсь, что если мы откроем кимино вино не для того, чтобы отпраздновать свой успех, а раньше, то потом и праздновать будет нечего.
      - Ну, если боишься, тогда действительно лучше не рисковать. Удивительно, но сэр Джуффин совершенно серьезно отнесся к моему дурацкому суеверию.
      Я наполнил дырявую чашку Лонли-Локли отлично сваренной камрой из "Обжоры Бунбы", в очередной раз машинально удивился тому, что жидкость никуда не выливается, и с удовольствием осушил волшебный сосуд. Уже знакомое мне непередаваемое ощущение удивительной легкости пришло на смену моему обычному среднестатистическому хорошему самочувствию, теперь я искренне недоумевал, как умудрился прожить всю жизнь с тяжелым неповоротливым телом, обладателем которого я был еще несколько секунд назад: ни тебе мир перевернуть, ни в облаках полетать!
      - Что, пока я страдал бессонницей, произошел государственный переворот? - Насмешливо спросил Мелифаро. Он уже каким-то образом успел не только появиться в кабинете, но и усесться рядом со мной, бесцеремонно отправив в рот печенье, лежавшее на моей тарелке.
      - Ничего не понимаю! - Продолжил он с набитым ртом. - На крыше Управления буянит Локки-Лонки: мечет молнии и что-то завывает самым ужасным голосом. Бедняги полицейские уже давно лежат в глубоком обмороке, я полагаю... Напился он с утра пораньше, что ли?
      - Можно сказать, ты почти угадал. - Рассмеялся я. - Не бери в голову, парень! Лучше съешь что-нибудь сладенькое...
      Я зря старался: мой ехидный намек не достиг цели. В настоящий момент сэра Мелифаро занимали совсем другие проблемы.
      - А что это ты делаешь с его дырявой чашкой? - Страдальческим голосом спросил он. - Ты из нее пьешь, да? Какой ужас! Все, этот грешный Мир наконец-то сдвинулся! Теперь он будет быстро и весело катиться в тартарары к Темным Магистрам... То-то я смотрю, меня девушки не любят! А это, оказывается, просто первый признак всеобщего безумия...
      - А девушки тебя по-прежнему не любят? - Сочувственно спросил я. Мелифаро всерьез задумался.
      - Не знаю. - Наконец сказал он. - То любят, то не любят... Я уже сам запутался! Так что случилось-то?
      - Охота на Одинокие Тени с нами случилась. - Устало вздохнул Джуффин. Сейчас сэр Шурф разберется с погодой, и отправимся... Учти: сегодня кроме тебя стоять на страже будет некому, поскольку я сам отправляюсь на Темную Сторону.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5