Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения (ASCII-IPA)

Автор: Франк Илья Михайлович
Жанр: Иностранные языки
Серия: Метод чтения Ильи Франка
Аннотация:

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка. Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико–грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки. Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все–таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли. Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя. Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF LATIN и ASCII-IPA. Если ваша программа не корректно выводит UTF LATIN, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией. Информация в интернете: http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml/ http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Gayane комментирует книгу «Атала» (Ф.Р. Шатобриан):

Knigu xochu chetac

Андрей комментирует книгу «Путешествие в Закудыкино» (Аякко Стамм):

Я не большой любитель электронных носителей – итак пол-жизни за компьютером. Но тут и тема зацепила, и язык вкусный затянул, и построение сюжета густое завлекает. Временами изложение не так просто, как нынче принято :-) , но очень интересно. За последнее время из прочитанного также сильно понравился только Прилепин. Но тут совсем другое: не личные переживания за Душу человеческую на основе жизненных впечатлений и автобиографических событий, а есть общее страдание за судьбу нации и страны, переживаемое как самое что ни есть своё родное. Понравилось очень. Дай Бог автору сил с этим жить. Желаю счастливой реализации в своём творчестве. И чуточку легче думать о том, что жизнь хоть и уходит своими корнями глубоко под землю, но шевелит зелеными листьями над её поверхностью. Очень занятная книга. Понравилась. Наверное буду ещё раз перечитывать. Но уже только на бумаге. Спасибо.

Алина комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

Конечко хорошая книга)))А кто о ней отзывается плохо- просто не читал!

Настя комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

Извините меня за мое негативное отношение к этой книге,но это субьективное мнение. Лично я кроме пошлости не нашла в ней никакого глубокого полезного смысла,который мог бы повлиять на мои взгляды и вообще заставить о чем-то задуматься.Недавайте читать ее своим детям.

Вова комментирует книгу «Кровь артефакта» (Васин Роман):

Вообще супер. читается легко и не оторваться вообще!

рената комментирует книгу «Счастье в трудные времена» (Эндрю Мэтьюз):

великолепная книга

александр комментирует книгу «Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом» (Джордж Мартин):

ни одного нового поворота сюжета, даже наоборот, откат назад. во второй книге - сплошной повтор происходящего в первой книге танца . странно.

раке комментирует книгу «Империя тюрков. Великая цивилизация» (Рустан Рахманалиев):

много впечатлений. В основном позитив. Немного но нашел про своих прапредков. Дело в том что я керей (ке(а)раит если Вам так удобнее).Думаю все намного проще чем все напридумывали. КЕРЕЙ от тюркского керу(распятие) и родовой тамгой является крест .За чем так усложнять. и вообще еще много впечатлений и мысли на эту тему. В целом согласен фундаментальная работа на многие годы. Единственное жаль что автор так и не вылез из своих узбецких или уйгурских штанов. Изв если что не так.

Татьяна комментирует книгу «Тростниковая флейта: Первая книга стихов» (Александр Цыганков):

Три книги стихов Александра Цыганкова отвечают за него. В каждой можно найти ответ на вопрос: «Что такое жизнь?» А главное, каким слогом сказано! «Земным дыханием стекло Отогреваю от мороза, На Рождество, как в первый раз, Я жду библейскую звезду. Как будто станет с ней светло. Но не поэзия, а проза Ведёт полуночный рассказ Волхвов, кочующих по льду. В Сибири лес на сотни лет, И хватит звёзд для каждой ели, Но что мне делать с тишиной Нечеловеческой тоски? Волхвует ночь, и звёздный свет, В дверях и окнах, в каждой щели, Сквозит вселенской сединой Со дна евангельской строки…» («Рождественская ночь») Рекомендую всем ценителям поэзии.

я-это Я! комментирует книгу «Астрология» (Величко Ф.):

хрень какая-то.в электронной книге занимает страниц 7!написано всё непонятным языком,на ломаном китайском.просто автору было нечего делать


Информация для правообладателей