Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дикая собака Динго

Автор: Фраерман Рувим Исаевич
Жанр: Детская проза
Аннотация:

Повесть «Дикая собака Динго» давно вошла в золотой фонд советской детской литературы. Это лирическое, полное душевной теплоты и света произведение о товариществе и дружбе, о нравственном взрослении подростков.

  • Читать книгу на сайте (213 Кб)
  •  

     

     

Дикая собака Динго, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (386 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (89 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (84 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (398 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    марина, 11 июля 2013, 11:21

    мы на хоре даже пели песню про дикую собаку динго

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Алия комментирует книгу «Гонимые» (Калашников Исай Калистратович):

    Спасибо большое за книги! Роман о мальчике, по имени Тэмуджин,которому предстояло, пройти через испытания и предательства, но всё же завоевать половину мира и стать Великим Чингисханом... Советую прочитать...

    зотов комментирует книгу «Я – вор в законе» (Сухов Евгений Евгеньевич):

    самое лучшее што я читал спасибо за книгу Алексей не читай такие книги они тебя злят!!!

    Иван комментирует книгу «Последний Страж» (Грабб Джефф):

    КОЛОСАЛЬНЫЙ САЙТ !!!

    Гость комментирует книгу «Нежный возраст» (Геласимов Андрей):

    Это я писал про "Нежный возраст"

    Дед Пихто комментирует книгу «Похождения бравого солдата Швейка» (Гашек Ярослав):

    Раз так круто судите,не могли бы для обозначения Вашего уровня и интеллекта назвать пару -тройку достойных(на Ваш вкус)вещей?

    путин комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

    ещё парочку техник выучу и буду как путин...ждите

    Шахризода комментирует книгу «Домовенок Кузька» (Александрова Татьяна):

    А как всё полносьтю прочитать???

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей