– Ни в коем случае не открывайте входную дверь, – велела Кики продолжавшей в изумлении взирать на неё миссис Остенбуш. – Бежим, Эндрю! Через чёрный ход!
Она сунула кассет на самое дно рюкзака, а сверху посадила Рыжика.
– Миссис Остенбуш, – отдавала последние указания Кики, – закройте сразу за нами дверь и никому не открывайте. Мы позвоним вам, как только благополучно доберемся до полиции. Дайте мне свой телефон.
– А почему бы вам не дождаться приезда полиции здесь? – спросила миссис Остенбуш, записывая номер телефона.
– Конечно, можно было бы, но я боюсь, что Коротышка найдет чёрный ход прежде, чем приедет полиция, а та дверь кажется мне ненадежной.
– А о чем вы собираетесь с ним разговаривать?
– Да ни о чем. Мы и близко не подойдем к холлу, – ухмыльнулась Кики. – Мы выйдем через боковой вход, оттуда к велосипедам и сразу в полицию. Постараемся их тоже увести за собой.
– Будьте осторожны, – сказала миссис Остенбуш.
– Конечно, – кивнул Эндрю. – Главное, сразу закрывайте за нами дверь и никому не открывайте.
Ребята постояли в холле, пока не щелкнул замок.
– Отлично, – шепнула Кики, – теперь она в безопасности, а скоро и полиция подъедет.
– Гениальная мысль пришла тебе в голову, как спровадить их от двери, – не мог не выразить своего восхищения Эндрю. – Но как мы справимся со вторым злодеем, с тем, который сторожит велосипеды?
– А наше секретное оружие? – усмехнулась Кики.
– Рыжик! – расплылся в улыбке Эндрю.
– Конечно! Они оба боятся его как огня.
Рюкзак вздыбился у неё за спиной, и Эндрю дружески похлопал по нему.
Грузовой лифт довез их до холла, откуда можно было выйти в боковой переулок. На улице уже стемнело, но, продвигаясь к проезжей части, они все равно старались держаться поближе к дому и недалеко от тротуара остановились.
– Как только загорится зелёный свет – бежим! – прошептал Эндрю, выглядывая из-за угла. – Этот тип всё ещё в холле, ждет, когда мы выйдем из лифта. Но они наверняка с обеих сторон просматривают улицу! Может, мне лучше взять у тебя рюкзак?
– Пока не надо, это может сбить Рыжика с толку.
– Хорошо, бежим!
Ребята выскочили из переулка и помчались к переходу. Не успели они перебежать дорогу, как свет переключился и машины тронулись. Эндрю оказался прав. Человек в холле увидел их и бросился вдогонку. Взвыли сирены, завизжали тормоза – и он вынужден был вернуться на тротуар, чтобы дождаться зелёного света. Когда ребята вбежали в парк, сзади них раздался крик, и от велосипедной стоянки навстречу им двинулась темная фигура.
– Ты вынул ключ? – шепотом спросил Эндрю.
– Держу в руке.
– Я возьму Рыжика, а ты жми отсюда на все педали, – сказал Эндрю. – Готова?
Из-за кустов вынырнула темная фигура. Это был Лео! Эндрю сунул руки в рюкзак и вытащил тяжелого кота. Сзади приближались глухие шаги – Коротышка наступал им на пятки. Сжав в руке ключ, Кики метнулась к стоянке.
– Куда это вы так торопитесь, юная леди? – прогнусавил Лео, бросаясь ей наперерез.
И в этот момент Эндрю выпустил Рыжика. Совершив головокружительный прыжок, тот вцепился вору прямо в голову и повалил его на землю. Лео катался по дорожке, закрывая лицо руками. Кики рванула велосипед со стоянки и что было сил налегла на педали. Оглянувшись, она увидела, что Эндрю тоже оседлал велосипед, но за ним никто не гонится. Сделав круг вокруг стоянки, он исчез за деревьями.
– Она удирает! – крикнул Коротышка.
Он схватил с земли ветку и принялся молотить ею кота, дав тем самым Лео возможность откатиться в сторону а затем помог ему подняться.
– Быстро, к грузовику! – И воры помчались к дороге.
Эндрю тем временем вернулся на лужайку за всё ещё продолжающим шипеть Рыжиком.
– Отлично сработано, парень! – похвалил его Эндрю, прижимая к себе одной рукой, и, налегая на педали, помчался в том направлении, куда поехала Кики.
Через три квартала от парка он догнал её.
– До дома нам не доехать! – выкрикнул он, тяжело дыша и оглядываясь назад. – Их грузовик совсем близко!
Тут они подкатили к торговому центру, и у Кики возникла идея. Продуктовый и парфюмерный магазины уже закрылись, но двери видеопроката оставались широко распахнутыми.
– Сворачивай! – крикнула Кики.
Резко затормозив перед салоном, она бросила велосипед на тротуаре и вбежала внутрь. Эндрю последовал за ней. Парень за прилавком изумленно уставился на них.
– Эй! Что это вы тут носитесь! – завопил он, глядя, как они стремглав промчались мимо него в самый дальний угол салона, по-прежнему сжимая под мышкой кота.
На улице завизжали шины, смолкло тарахтенье двигателя.
– Просто зашли посмотреть, – едва смогла выговорить Кики, остановившись на секунду у витрины в самой глубине салона, прежде чем продолжить свой бег по кругу.
– С животными сюда нельзя! – не унимался парень.
– Приготовь Рыжика, они идут! – крикнула Кики Эндрю.
– Что вообще происходит? Я вызываю полицию! – рассвирепел служащий и поднял телефонную трубку.
Воры влетели в салон как раз вовремя, чтобы расслышать эту угрозу. Они переглянулись.
– А ну давай рюкзак! – рявкнул Лео, вырывая из рук Кики драгоценную ношу. – Сматываемся! Он вызывает полицию!
Парочка помчалась к грузовику и после нескольких неудачных попыток завести свой драндулет наконец со скрежетом убралась. Кики в изнеможении облокотилась о прилавок. Рыжик, всё ещё сидящий на руках у Эндрю, злобно пытался вырваться, недовольный тем, что вторая атака не удалась. Подавшись вперед, Кики погладила его.
– Успокойся, – нежно сказала она. – Все в порядке. Они уехали.
– У вас, может быть, и все в порядке, но я всё-таки вызываю полицию! – буркнул парень, сжимая дрожащими руками трубку.
– Отлично, нам только этого и надо, – бросила Кики. – Попросите их соединиться с детективом Пелли, у него есть в машине рация.
Служащий в удивлении уставился на неё.
– Ты это серьезно?
– Абсолютно серьезно, – сказала Кики, забирая из рук Эндрю кота.
Она зарылась лицом в его шерстку и принялась нашептывать что-то успокаивающее.
– Я хотел бы поговорить с детективом Пелли, – сказал парень, предварительно назвавшись. Потом, прикрыв трубку ладонью, шепнул: – Они говорят, Пелли на спецзадании.
– Совершенно верно, – кивнула Кики. – Я – его спецзадание.
Парень опять что-то забормотал в трубку и почти сразу же вновь обратился к Кики:
– Как тебя зовут?
– Кики Коллир.
Он повторил имя Кики и дал свой адрес.
– Они попытаются связаться с ним, а если не получится, пришлют патрульную машину.
Эндрю стоял, с мрачным видом привалившись к прилавку.
– Все понапрасну, – буркнул он. – Если бы я быстрее шевелился… мне бы выхватить рюкзак у него из рук…
– Можешь не беспокоиться, – сказала Кики. – Кассета им не досталась.
Эндрю медленно повернулся к ней.
– Как это не досталась? – недоуменно спросил он.
– Очень просто, – тряхнула головой Кики. – Кассета Абигейл преспокойно стоит себе там сзади на полке. А воры уехали с копией «Пиратов из Панзанса». Пока мы бегали по салону, я её заменила. – И она спустила Рыжика на пол.
Эндрю начал хохотать.
– Представляю, что будет, когда они это выяснят! Надеюсь, субботний вечер с Гилбертом и Салливаном доставит им удовольствие. Во всяком случае, эта постановка лучше, чем прошлогодний спектакль нашего драмкружка! Уж не могла подсунуть им какой-нибудь приличный фильм – «Дика Трейси», «Крестного отца» или что-нибудь с Клинтоном Иствудом…
Однако работавшему в салоне парню было не до смеха.
– Это была совсем новая кассета! – возмущенно воскликнул он. – Позаботьтесь, чтобы её вернули!
Тут его перебил грохот в дальнем конце салона.
– Что там происходит? – нервно спросил он. Опять что-то рухнуло, и, выйдя из-за стойки, он поспешил на шум. – Это все ваш кот! – раздался его разъяренный вопль. – Он портит мне витрины! Уже все кассеты вывалил!
– Иди сюда, Рыжик! – крикнула Кики.
Кот вынырнул из-за стеллажа и пронесся мимо них к двери, где с разбегу влетел в объятия входящего в салон мужчины.
– Детектив Пелли! – воскликнула Кики. – Как я рада вас видеть.
– Вот уж не ожидал от тебя это слышать после того, как ты драпала от меня с такой скоростью, – ответил тот, пытаясь изобразить недовольство, но у него ничего не вышло. – За тобой не уследишь, – добавил он, обняв её за плечи.
Детектив Пелли показал свой значок служащему, а Кики представила его Эндрю.
– Я вполне справлялся, – стал он, улыбаясь, объяснять мальчику, – пока вы в парке не разделились. С того момента я вынужден был держать в поле зрения уже четырех человек и кота, и все перемещались в разных направлениях. Но расскажите же мне, что происходит.
Кики коротко ввела его в курс дела, затем сняла с полки завещание Абигейл.
– Вот за чем они охотились, – сказала она, протягивая ему кассету.
– Отличная работа, ребята, – похвалил их детектив Пелли. – Не хотел бы я, чтобы вы когда-нибудь оказались моими противниками. – Он помолчал. – Но никогда больше не глупите и не разыгрывайте из себя сыщиков, слышите? Все могло кончиться гораздо хуже – эти парни теряли миллион!
Глаза служащего полезли на лоб.
– Пора отвезти вас домой, – сказал детектив.
– Мы сначала приберем, а то Рыжик устроил здесь разгром, а вы пока можете посмотреть на Абигейл, – ответила ему Кики, направляясь к Эндрю, который уже расставлял по полкам кассеты. – Видео там.
– Разрешите воспользоваться вашей аппаратурой? – повернувшись к служащему, спросил детектив.
– Пожалуйста, – пожав плечами, ответил тот. Посмотрев пленку, детектив Пелли вернулся к стойке.
– Я отвезу ребят в своей машине, а велосипеды хотел бы оставить до утра у вас. На унесенную кассету я выпишу вам чек.
– Хорошо бы, – оживился парень. – Спасибо.
– Нам пора, ребята, – позвал детектив Пелли. – Пойдёмте.
– Интересно, – в задумчивости произнес Эндрю, забираясь на заднее сиденье машины, – что будет, когда эти головорезы обнаружат на этикетке название оперетты? На их месте я бы вернулся поквитаться.
– Не думаю, – отозвался Пелли, вставляя ключ в зажигание.
– Миссис Остенбуш! Они возвратятся к ней! – воскликнула вдруг Кики, выскакивая из машины и бросаясь назад в салон.
– Кики! – крикнул детектив, но её было не остановить.
Схватив трубку, она судорожно набрала номер. Выждала бесконечно долгие тридцать секунд и вернулась в машину.
– Телефон не отвечает, – сказала она, захлопывая дверь. – Нам надо немедленно ехать туда!
Но она могла бы и не говорить этого – детектив Пелли уже разворачивал машину в сторону квартала миссис Остенбуш.
– Вон грузовик! – выкрикнул Эндрю, когда они проезжали мимо парка. – Стоит на лужайке рядом с велосипедной стоянкой.
Детектив Пелли включил микрофон и передал патрульным координаты грузовика. Он старался говорить как можно тише, но Кики уловила предупреждение: «Будьте осторожны. Подозреваемые могут быть вооружены». «С этими типами миссис Остенбуш не справится», – подумала Кики. Она вздрогнула при мысли о том, что они могли сотворить, не выложи она им кассету.
Затормозив у дома, Пелли выскочил из машины.
Вы двое оставайтесь здесь! – строго бросил он в салон, но, когда он входил в дом, Кики с Эндрю и Рыжиком стояли за его спиной.
Пелли сунул под нос швейцара бляху, и тот, разволновавшись, молча указал на лифт. Они поднимались на пятнадцатый этаж в грозном молчании, и Кики сразу же бросилась к дверям – звонить. Но никто не отвечал.
– За углом другая дверь, – крикнул Эндрю и побежал вперед. – Через чёрный ход! Быстро!
Даже в полумраке подсобного коридора было видно, что в квартиру ворвались – приоткрытая дверь из легкой фанеры была сломана. Пелли вытащил пистолет и тихонько толкнул дверь ногой, показав ребятам встать за его спиной. В кухне было темно. Они дошли до середины, когда вспыхнувшие неожиданно под потолком флуоресцентные лампы залили все вокруг ярким белым светом.
– О, уберите ваш жуткий пистолет! – послышался из двери голос.
– Миссис Остенбуш! – вскричала Кики. – У вас всё в порядке?
Бросившись к хозяйке дома, она обняла её, а Пелли тем временем метнулся через кухню в столовую.
– Со мной все в порядке, дорогая, – ответила миссис Остенбуш, – а вот джентльмен в столовой чувствует себя неважно. Я так благодарна тебе, Кэтрин Кристин, за то, что ты предложила положить на стол скатерть. Этот джентльмен устроил такой кавардак! – Она перевела взгляд на Эндрю и приветственно улыбнулась ему. – Это ты только что звонил? – Затем заметила Рыжика. – Иди к своей Милли, – нежно пропела она. Кот прыгнул ей на руки и начал мурлыкать. Миссис Остенбуш замурлыкала ему в ответ. – Представляете, он мурлычет в тональности соль-мажор. Исключительный случай! Однако идёмте в комнату, я хочу познакомиться с вашим другом.
Ребята последовали за ней в столовую, не предполагая, что их ждёт. На полу посреди комнаты растянулся Коротышка. Под его голову был подложен пакет со льдом и большое махровое полотенце, все запятнанное кровью.
– Смотрите, куда наступаете! – предупредила миссис Остенбуш.
Посередине стола валялись осколки хрустальной люстры. На белом ковре тоже поблескивали хрустальные подвески.
– Он заявил, что сам проверит этот ящик на столе. Держал меня все время под прицелом – удивительно невежливый молодой человек! – а второй рукой копался внутри. Когда я услышала треск, я сразу поняла, что сейчас будет. И она упала! – Она погладила Рыжика за ушами. – А все ты, моя умничка! Твоя заслуга! – И она поцеловала кота в голову. – Наверное, нужно вызвать «скорую помощь», мой телефон не работает, – обратилась она к детективу Пелли, который кивнул и вытащил рацию. – Вы, должно быть, тот самый полицейский, о котором мне рассказывала Кэтрин Кристин?
Пелли кончил говорить, выключил рацию и улыбнулся миссис Остенбуш.
– Детектив Джордж Пелли, мэм, – сказал он, показывая значок.
– Рада с вами познакомиться. Выпьете кофе с шоколадным кексом?
Требовательное «мяу» свидетельствовало о том, что желающие найдутся.
– Он всё ещё в тех фиолетовых кедах, – шепнула Кики, толкая Эндрю, когда они смотрели, как санитары укладывают Коротышку на каталку. – Вон то место, откуда Рыжик вырвал клок.
Кот расхаживал вокруг каталки, пренебрежительно фыркая, пока её не вывезли из квартиры и дверь не захлопнулась. Детектив Пелли брал у миссис Остенбуш в столовой показания, быстро строча что-то в своем блокноте, – справиться с потоком информации, который она на него обрушила, было крайне затруднительно.
Наконец он закрыл блокнот.
– Спасибо, миссис Остенбуш, – вежливо поблагодарил он. – Вы оказали нам огромную помощь. – Он повернулся к ребятам. – Ну, а теперь я решительно намерен отвезти вас домой. Лео тоже арестован, он дожидается в грузовике.
– Но вы не можете так уйти! – вскричала миссис Остенбуш. – Мы даже кофе не выпили! Кроме того, когда я теперь знаю, как обращаться с этим… этим… – Она вопросительно посмотрела на Кики.
– Видео, – подсказала та.
– Ну да, видео, – продолжила миссис Остенбуш, – у меня есть замечательная кассета, которую мы можем все вместе посмотреть. – Она поспешила к стене и нажала на кнопку. Стенка отъехала, открыв экран. – Знаете, этот молодой человек, когда он ко мне ворвался, был так воинственно настроен – кстати, он был англичанином! – но вот ведь, никогда ничего не знаешь о людях. Он швырнул на стол кассету и сказал: «Можете взять себе!» И что вы думаете – это я обнаружила уже после, э-э, несчастного случая, – оказалось, что это одна из моих любимейших оперетт, «Пираты из Панзанса»!.. Ну, кто бы мог предположить, что обыкновенный преступник способен наслаждаться Гилбертом и Салливаном!
Она вставила кассету в прорезь, нажала кнопку, и комната наполнилась музыкой.
Рыжик сидел, вытянувшись в струнку, перед экраном, готовый к просмотру фильма.
– Увы, но нам действительно нужно идти, миссис Остенбуш, – сказал Пелли, явно восхищаясь этой жизнерадостной женщиной. – Однако я думаю, что, э-э, Кэтрин Кристин и Эндрю с удовольствием придут к вам завтра и посмотрят вместе с вами фильм. Правда, ребята?
Кики с сомнением посмотрела на Эндрю, и они вместе впились взглядом в детектива Пелли, который лукаво ухмылялся куда-то в сторону.
– Замечательно! – воскликнула миссис Остенбуш. – Приходите в три, и я угощу вас шоколадными кексами. Рыжик мяукнул.
– У нас будет театральная встреча! И пожалуйста, приносите Рыжика. Я куплю на его долю специальный кекс. Не такая уж щедрая награда для кота, который спас мне жизнь! Хотя, возможно, шоколадный мусс понравится ему больше, чем кекс. Мус-с-с, понимаешь, котик?
– Звучит зам-м-манчиво, – усмехнулся детектив Пелли. И подмигнул Кики. – А полиция может рассчитывать на пополнение. Я предложу Кендрику зачислить Рыжика в штат.
– Это было нечестно с вашей стороны, – сказала детективу Кики по дороге домой. – Навязывать нам завтра оперетту.
– Не более нечестно, чем трюк, который ты сыграла со мной, Кэтрин Кристин, увязнув по уши в полицейских делах, – ответил он, похлопав её по плечу. – Хотя я вынужден признать, что ты со своим оранжевым мячиком опережала нас на целый шаг. – Он улыбнулся. – Считай, что это полезный опыт: даже репортеры-криминалисты нуждаются время от времени в культурных развлечениях.
И всю дорогу домой он напевал мелодию из оперетты, а Рыжик вторил ему с заднего сиденья.
В тональности соль-мажор.
Примечания
1
Народ против… – формулировка, принятая в судебной практике, когда выдвигается обвинение против определенного лица
2
Кантри – народная музыка