Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Его дерзкий поцелуй

Автор: Фоули Гэлен
Жанр: Сентиментальный роман
Аннотация:

Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона. Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя. Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Татьяна комментирует книгу «Лжец на кушетке» (Ялом Ирвин):

книга понравилась очень. многое для себя узнала и подметила.

Иван комментирует книгу «Звезды как пыль» (Азимов Айзек):

Во многих книгах очень много грамматических ошибок, многие книги недоступны, многие не имеют аннотации...

Павел комментирует книгу «Звездный зверь [= Звездное чудовище]» (Хайнлайн Роберт Энсон):

Книга не найдена, возможно, она перемещена.

Илья комментирует книгу «Записки санитара морга» (Артемий Ульянов):

Качественная проза, советую всем. Но 18 +

evgenij комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

этот роман нельзя просто прочесть, его нужно прожить и придет понимание. порой мне кажется что это своего рода библия. люди называющие книгу бредом отнеслись к ней как заурядному школьному заданию. вроде того "я здесь был"

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

Fly комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Гениальный перевод!


Информация для правообладателей