Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Флинкс (№5) - Ради любви к не-матери

ModernLib.Net / Научная фантастика / Фостер Алан Дин / Ради любви к не-матери - Чтение (стр. 12)
Автор: Фостер Алан Дин
Жанр: Научная фантастика
Серия: Флинкс

 

 


Человек с помощью костыля встал. Он немного успокоился.

— Нам ни слова об этом не говорили.

— Они никогда не говорят, — сказала женщина. — Так им удается столько лет избегать тюрьмы. А легковерные их не спрашивают.

— Улучшители. Вот дьявольщина! — бормотал человек. — Если бы я знал…

— Если бы вы знали, вы не стали бы брать их деньги и работать на них, верно?

— Конечно, нет. У меня есть принципы.

— Ну, еще бы. — Мужчина взмахнул рукой, предупреждая протесты. — Простите меня, друг. За восемь лет, проведенных в ОМО, я привык желчно смотреть на человечество. Не ваша вина. Идем, — сказал он женщине, которую назвал Розой, — нам тут нечего делать.

— Я с вами? — молодой человек захромал за ними.

— Да, вы тоже, — сказал миротворец. — Вы не возражаете против сканирования на правду? Это чисто добровольная процедура.

— С радостью, — сказал тот, готовый угодить. — Будь прокляты эти грязные улучшители. Обманывают невинных работников. Надеюсь, вы всех их возьмете до последнего.

— Еда на корме, — ровно сказала женщина, когда они поднялись в маддер.

— Странно, — заметил ее товарищ, когда они усаживались. — Странно, что дикие звери напали на это место так, что дали возможность нашей добыче сбежать. Истории этих детей полны таких странных совпадений.

— Знаю, — ответила Роза. Двигатель загудел, и маленький экипаж скользнул в лес. — А еще эта летающая змея, о которой рассказывали. Интересно, откуда она?

— С Аласпина, если отчеты точны.

— Да, верно, Аласпин. Если я правильно помню уроки галографии, эта планета во многих парсеках отсюда. Опять совпадение.

— Но возможное.

— Похоже, когда речь идет об этих детях, нет ничего невозможного. Чем быстрее мы задержим этого и передадим психохирургам, тем лучше. Нет, по мне лучше какой-нибудь маньяк-убийца. От этой охоты за мутантами у меня мурашки по коже.

— Он не мутант, Роза, — напомнил ее спутник. — Это так же неточно, как то, что я назвал его чудовищем. — Он взглянул в хвост маддера. Их пассажир поглощал еду и не слушал разговор. — Мы даже не уверены, что он обладает какими-нибудь особенностями. Последние двое, которых мы выследили, были отвратительно нормальны.

— Улучшители ведь заметили какое-то отличие, — не согласилась Роза. — Они пошли на большие хлопоты, чтобы захватить этого, и смотри, что получилось.

Они углубились в лес, направляясь на юг. Разрушенный лагерь скрылся из виду, закрытый деревьями и неровной местностью.

— Это сделало какое-то крупное местное животное, — сказал ее спутник. — Обезумевшее стадо не имеет никакого отношения к мальчишке и его способностям. Пока что мы знаем только, что это обычный ребенок, искалеченный улучшителями. Ты слишком многого хочешь, Роза.

— Да. Знаю. Такова наша работа, Федор.

Но тревога не оставляла их.


Женщина за консолью коммуникатора очень стара, почти так же стара, как маленький звездный корабль, но руки ее работали с легкостью, рожденной долгим опытом, а слух у нее достаточно острый, и она не пропустила ни одну передачу. Она подняла голову, посмотрела в лицо высокому серьезному мужчине и печально покачала головой.

— Простите, доктор Круачан, сэр. Они не отвечают на наши сигналы. Я даже не могу поймать их постоянный направленный луч.

Высокий человек медленно, неохотно кивнул.

— Вы знаете, что это значит.

— Да, — печально ответила она. — Ньясса-ли, Хейтнес, Брора — все они ушли. Все эти годы… — голос ее сменился шепотом.

— Мы не совсем уверены, — сказал Круачан. — Не на сто процентов. Но сейчас они должны были бы уже отозваться, пусть через запасную установку.

— Это нападение стада — ужасная неудача, сэр.

— Если бы просто неудача, — негромко сказал он. — История показывает, что там, где участвуют эти дети, нечто неизвестное часто подталкивает неудачу. И очень сильно подталкивает.

— Я знаю, сэр. — Круачан знал, что женщина устала; но они все устали. Их время, время всего Общества Улучшения подходит к концу, а их благородная цель, так неправильно понятая, по-прежнему далека. Много лет назад они пытались привлечь новых, более молодых членов, обучить их технике манипулирования генами, разработанной основателями Общества. Но то бремя ответственности, под которым они все работали, клеветническая пропаганда церкви и правительства Сообщества не дали это сделать.

Будь прокляты все эти невежественные дикари! Общество еще не мертво!

Хейтнес, Ньясса-ли, Брора — эти имена панихидой звучали в мозгу Круачана. Если они действительно погибли — а сомневаться в этом не приходится, — как мало осталось способных выполнять Работу. Он не мог принять решение. Нужно ли улетать отсюда и начинать новую операцию в другом месте? Так много старых друзей, коллег, великих ученых погибло; стоит ли этого один-единственный объект? У них все еще нет доказательств, что он именно тот, кто им нужен. Только некоторые данные и предположения компьютеров. Но компьютерам все равно. Всем все равно.

Ничто не указывает, что объект вызвал это нападение стада, погубившее лагерь и столько надежд. Конечно, вполне возможно, что сам объект погиб вместе с остальными, рассуждал Круачан. Если это не так и если он решится продолжать операцию, больше не должно быть косвенного манипулирования. Им придется иметь дело непосредственно с объектом, как они несколько лет назад пытались с девочкой.

Предстоит долгий кружной курс к следующей «безопасной» станции. Круачану совсем не хотелось еще несколько лет скрываться и отыскивать новый объект. Если длинная рука миротворцев не дотянется до них туда, время и возраст завершат работу правительства. Они прошли длинный общий путь, он и его товарищи. Огромные усилия; множество людей погибло, чтобы проект продолжал жить. Они и немногие оставшиеся коллеги должны довести его до конца.

— Спасибо, Амарет, — сказал он женщине, терпеливо ожидавшей у консоли. — На всякий случай не выключайте приемник.

— Конечно, доктор Круачан, сэр.

Повернувшись, он медленно направился в конференц-зал. На полпути приободрился и зашагал решительней. Так не пойдет, сказал он себе. Как президент Общества, он должен подавать пример товарищам, теперь больше, чем когда бы то ни было. К тому времени, как он твердой походкой вошел в зал, отчаяние и сомнения сменились холодной целеустремленностью и решительностью.

Его ожидали с полдесятка очень пожилых мужчин и женщин. Как мало, подумал он, как мало нас осталось. Это последние члены Общества, последние защитники великой идеи. На их лицах был все тот же вопрос.

— По-прежнему ни слова, — твердо сказал он. — Поэтому мы должны считать, что доктор Брора, доктор Хейтнес и доктор Ньясса-ли погибли. — Не последовало никаких внешних проявлений горя, криков и плача. Все ждали продолжения, и их спокойная вера в него укрепила его решимость.

— Я рекомендую продолжить попытки установить контроль над Номером Двенадцатым.

— У нас есть основания считать, что в этом районе работают агенты ОМО, — сказала пожилая женщина из дальнего угла удобного зала.

— Ну и что? — резко спросила другая женщина. — Они всегда на два шага отставали от нас и всегда будут отставать.

— Хотела бы я быть так же уверена, Хенсон, — сказала первая женщина — Длительность существования нашего общества объясняется предвидением и осторожностью, а не презрением к тем, кто презирает нас. — Она взглянула на президента. — Вы уверены, что нам следует продолжать действовать здесь, Круачан?

— Более чем когда-либо, — ответил он. — Мы слишком много вложили в этого Двенадцатого Номера, чтобы отказаться. — И он принялся перечислять долгий перечень факторов, побудивших его принять такое решение.

Когда он кончил, несоответственно глубоким голосом заговорил маленький худой человек, сидевший в глубине зала. У него были искусственная нога и сердце, но в глазах горел тот же боевой огонь, что и пятьдесят лет назад.

— Я согласен! Наше будущее здесь! Если объект по-прежнему доступен…

— У нас нет причин сомневаться в этом, — полусолгал Круачан.

— …тогда мы можем связаться с ним раньше агентов ОМО. Как говорит Круачан, мы должны противопоставить свою решимость усиливающимся недомоганиям. — И он стукнул по полу искусственной ногой.

— Хорошо, — сказала старуха, вызвавшая призрак вмешательства Сообщества. — Я вижу, большинство согласно, что мы должны продолжать свою работу здесь. Должна признать, что мало что могу противопоставить убедительным аргументам доктора Круачана. Но у нас есть новая проблема, которую не решить голосованием.

— Правда ли, что в последнем отчете сообщалось о наличии у объекта аласпинианского миниатюрного дракона?

Круачан медленно кивнул.

— Да, в отчете указывается на наличие существа-каталиста.

— Что же нам делать? Это существо не только действует как увеличительное стекло по отношению к возможным способностям объекта. Оно еще само по себе смертельно опасно. Если у него установилась эмоциональная связь с объектом, то это гораздо более опасный противник, чем десяток агентов ОМО.

Круачан отмахнулся от ее тревог.

— Я обдумал эту проблему. Обещаю вам, что мы позаботимся об этой змее. Если мы не сможем нейтрализовать простую рептилию, нам нечего претендовать на защиту идеалов Общества.

— Это не рептилия, — возразил один из мужчин. Глаза у него казались стеклянными: ему приходилось носить толстые контактные линзы. — Внешне он похож на рептилию, но в жилах его теплая кровь, и более правильно было бы классифицировать его как…

— Мне нет дела до его классификации! — нетерпеливо прервал Круачан. — Со зверем мы справимся. — Брови его сошлись в неожиданной задумчивости. — Если такая эмоциональная связь существует, она может быть сильнее, чем с приемной матерью.

— Еще одна возможность внешнего контроля! — воскликнула женщина.

— Да. Вместо того чтобы стать новой угрозой, это существо поможет нам контролировать объект. Видите, как трудности могут превратиться в преимущество.

— Жаль Хейтнес и остальных, — сказал один из стариков. — Я знал Хейтнес сорок пять лет.

— Я тоже, — напомнил ему Круачан. — Мы не должны подвести ее, и Ньяссу-ли, и Брору. Они принесли себя в жертву нашему делу, но дали новую возможность продолжить его. И по мере сокращения численности должна расти наша решимость.

Повсюду слышались одобрительные возгласы.

— Мы не отказываемся от этого объекта, — энергично сказал Круачан. — Любыми средствами мы должны его использовать. Предлагаю проголосовать.

Круачан с благодарностью видел, что решение принято единодушно. Такими обычно и были их решения: дискуссиям не место в организации с единой целью.

— Благодарю вас всех, — сказал он, когда руки опустились. — Помните, в этом Номере Двенадцатом ключ к нашему оправданию. Продолжим с надеждой. С этого момента вся наша деятельность подчинена необходимости установить над ним контроль. — Он повернулся к выходу.

— Нужно торопиться. Если его первым найдет ОМО, он для наших целей будет потерян.

Все разошлись и с новой решимостью занялись работой.

15

В городе пахло людьми и чужаками, животными и экзотической кухней, смолой и строительными материалами, старыми и новыми, и все: органика и неорганические материалы — все пропитано вечной влажностью. Но Флинксу все это казалось сладкими ароматами. Машина остановилась перед маленьким баром. Флинкс остатками кредитов на своей карточке рассчитался с ней. Она сказала механическое «Благодарю вас, сэр» и отправилась на поиски нового клиента.

Матушка Мастиф тяжело оперлась на него, и они вошли. После пережитых испытаний она почувствовала свой возраст и очень устала. Так устала, что даже не отстранилась от змеи, ехавшей на плече Флинкса.

Внутри Пип сам развернулся, выполз из-под плаща, данного Лорен Уолдер, и полетел к стойке. Он знал это место. На стойке были приготовлены сухие крендельки, орехи и прочие соленые деликатесы, с которыми можно играть, а можно их и есть.

Флинкс сознательно привез их на рынок кружным маршрутом, часто пересаживаясь, стараясь зайти в транспорт в самый последний момент и передвигаться с другими пассажирами. Как ни старался, он не обнаружил никаких признаков слежки, да и минидраг не реагировал на пассажиров, искоса поглядывавших на измученного юношу и старуху с ним. И все же осторожность заставила его заглянуть сначала в бар, прежде чем возвращаться в магазин. Разумно не ходить домой одним, А Малыша Симма, владельца бара, хорошо иметь поблизости, когда они будут открывать ладонный замок. В каком-то смысле физические данные Малыша Симма соответствовали умственным Флинкса.

Как все гиганты, Малыш Симм добрый человек. Он был другом Флинкса еще с того времени, как его усыновила матушка Мастиф. И часто покупал у матушки Мастиф разные забавные мелочи, чтобы развлекать своих посетителей.

Появилась огромная рука и увлекла путников в отдельную будку. Несколько посетителей нервно расступились, уступая дорогу змее, метнувшейся к кренделькам.

— Я слышал, что вы вернулись, — сказал молодой гигант вместо приветствия. Голос глухо доносился из его широкой груди. — Новости на рынке распространяются быстро.

— У нас все в порядке, Симм, — Флинкс наградил своего друга усталой улыбкой. — Я, кажется, готов проспать целый год, но в остальном все нормально.

Гигант подтащил к будке стол и использовал его в качестве стула.

— Что я могу для вас сделать? Хотите чего-нибудь выпить?

— Не сейчас, мальчик. — Матушка Мастиф слегка махнула старой сморщенной рукой. — Нам хочется побыстрее домой. Нам нужно твое общество, а не напитки. — Она замолчала, предоставив Флинксу объяснять остальное.

Малыш Симм нахмурился, брови его сошлись, как тучи на небе.

— Вы думаете, эти люди еще идут за вами?

Матушка Мастиф чуть не сказала: «Не за мной», но успела прикусить язык. Она все еще считала, что не время Флинксу узнавать то, что узнала она. Слишком быстро.

— Маловероятно, но возможно, а я не хочу искушать судьбу, этого злого ублюдка.

— Понимаю. — Малыш Симм встал, чуть не задев головой за потолок. — Вам нужен товарищ в пути до дома.

— Если можешь уделить нам немного времени, — с благодарностью сказал Флинкс. — Я верю, что у нас с этими людьми покончено. — Он не стал объяснять, что считает их всех мертвыми. Не к чему усложнять дела. — Но нам было бы гораздо спокойней, если бы ты проводил нас до магазина.

— Сейчас приду, — заверил их Симм. — Подождите здесь. — Он исчез в задней комнате. Вернулся в сопровождении высокой молодой женщины. Он негромко с минуту поговорил с ней, она в ответ кивнула и направилась к посетителям. На Симме был плащ, способный вместить среднего размера здание.

— Я готов, — сказал он им. — Накина присмотрит за делом до моего возвращения. Если не хотите немного отдохнуть.

— Нет, нет. — Матушка Мастиф с трудом встала. — Отдохну у себя в магазине.

От бара Малыша Симма совсем недалеко до боковой улицы, где размещен магазин матушки Мастиф. Матушку нес Малыш, и они добрались быстро.

— Как будто пусто, — заметил гигант, осторожно ставя старуху на ноги. Уже наступил вечер. Большинство магазинов были уже закрыты, может, потому что шел более сильный, чем обычно, дождь. На рынке погода часто самый важный судья в экономике.

— Кажется, все в порядке. — Матушка Мастиф направилась к передней двери.

— Минутку. — Флинкс удержал ее. — Вон там, слева от магазина.

Симм и матушка Мастиф посмотрели в указанном направлении.

— Ничего не вижу, — сказал гигант.

— Мне показалось, я видел движение. — Флинкс взглянул на Пипа. Летающая змея мирно спала под плащом. Конечно, настроение змеи часто непредсказуемо, но ее спокойствие — хороший признак. Флинкс указал направо. Гигант кивнул и отошел, как огромная тень. Спрятался у соседнего пустого магазина. Флинкс пошел направо — правый борт, как сказала бы Лорен. Ему потребовалось немало времени, чтобы простить ее уход, — а матушке Мастиф — что позволила ей уйти, — пока он крепко спал. Он гадал, что она делает, но воспоминания о ней уже начали слабеть. А вот эмоции забудутся гораздо позже.

Матушка Мастиф подождала, глядя, как ее сын и друг расходятся в разных направлениях. Она не возражала против дождя. Это дралларский дождь, который каким-то образом отличается от дождя в любом другом месте вселенной.

Флинкс осторожно продвигался вдоль влажной пластиковой стены, пробираясь к переулку, который извивается за домом. Если движение, которое он заметил, означает присутствие ожидающего их возвращения шпиона, он не хотел, чтобы шпион сообщил своим хозяевам новость. Сначала Флинкс вытянет из него всю информацию.

Вот — снова движение, и на этот раз никаких сомнений! Тот уходит. Флинкс пошел быстрее, держась в тени. Стилет, спавший в ботинке, теперь, холодный и знакомый, в руке.

Возглас впереди и огромная нависающая тень. Флинкс побежал, готовый помочь. Хотя он сомневался, что гиганту понадобится помощь. И тут услышал неожиданный звук.

Нервный смех?

— Здравствуй, Флинкс, мальчик. — В тусклом свете Флинкс разглядел лицо их соседа Арракхи.

— Здравствуй. — Флинкс спрятал стилет. — Ты меня встревожил. Я думал, на сегодня мы со шпионами покончили.

— Я тебя встревожил? — Ремесленник указал на стоявшего за ним Малыша Симма.

— Прости, — виновато сказал Симм. — Мы ведь не знали, что это ты.

— Теперь знаете. — Арракха снова посмотрел на Флинкса. — Я присматривал за вашим магазином. — Симм пошел успокаивать матушку Мастиф. — Хотел убедиться, что никто не пытается взломать его и украсть что-нибудь.

— Очень хорошо с твоей стороны, — ответил Флинкс, и они направились назад, на улицу.

— Приятно снова увидеть тебя, Флинкс, мальчик. Я думал, не увижу больше.

— А чего же следил за магазином?

Ремесленник улыбнулся.

— Не мог перестать надеяться. Но в чем было дело?

— Что-то незаконное в жизни матушки Мастиф много лет назад, — объяснил Флинкс. — Она не рассказывала подробности. Просто сказала, что ей хотели отомстить.

— У некоторых долгая память, — понимающе кивнул Арракха. — Вы вернулись, целые и невредимые. Наверно, заключили мир с теми, кто похитил твою матушку?

— Мы закончили дело, — кратко ответил Флинкс.

Они вернулись на улицу, где их ждали Малыш Симм и матушка Мастиф.

— Так это был ты, Арракха. Ты, невежественный флерм, так за нас беспокоишься. — Она улыбнулась. — Никогда не думала, что так тебе обрадуюсь.

— Я тоже, — признался ремесленник. Он указал на Флинкса. — Твой мальчик так же настойчив, как храбр. Я пытался разубедить его, чтобы он не шел за тобой.

— Я сказала бы ему то же самое, и он так же не послушался бы меня. Крепкоголовый. — Она позволила себе проявить родительскую гордость. Флинкс смутился. — К счастью для меня.

— Старые связи и дурные дела. — Арракха укоризненно покачал пальцем. — Бойтесь старых знакомых и незавершенных дел.

— А, да. — Она сменила тему. — Присматривал за моим старым домом? Мне лучше проверить запасы товаров, когда войду внутрь. — Оба рассмеялись.

— Как вы думаете, мне можно уйти? — спросил Малыш Симм. — Накина вспыльчива, это плохо для дела.

Матушка Мастиф задумчиво взглянула на него.

— Если этот наш друг говорит, что приглядывал за магазином…

— Я следил и следил, — подтвердил Арракха. — Разве что сделали подкоп. А так никто не заходил, пока вас с мальчиком не было.

— Никаких подкопов под этими улицами, — заметила матушка Мастиф с улыбкой. — Попадут в канализацию. — Она посмотрела на свою охрану. — Спасибо, Симм. Можешь возвращаться в свой вертеп греха.

— Ну, это не так, — скромно возразил тот. — Когда-нибудь, если я хорошо поработаю…

Флинкс протянул руку, которая скрылась в ладони гиганта.

— Спасибо, Симм.

— Не за что. Рад был помочь. — Гигант повернулся и исчез в ночи.

Трое друзей подошли к передней двери. Матушка Мастиф прижала ладонь к пластине замка. Замок немедленно щелкнул, и дверь отодвинулась, пропуская их внутрь. Флинкс включил свет, и они увидели, что торговое помещение, по-видимому, не тронуто. Товары оставались на месте, они успокоительно знакомо поблескивали в витринах.

— Похоже, все так, как я оставила, — с облегчением сказала матушка Мастиф.

— Все так, как и десять лет назад, — Арракха медленно покачал головой. — Ты не меняешься, матушка Мастиф, и твои товары тоже. Мне кажется, ты слишком привыкаешь к некоторым вещам, чтобы продать их.

— Нет ничего такого, что я бы не продала, — возразила она, — и мои запасы товаров меняются вдвое быстрее, чем груда изъеденного хлама, который ты выдаешь доверчивым покупателям за работу по дереву.

— Пожалуйста, не нужно драться, — умолял Флинкс. — Я устал от драк.

— Драка? — Арракха удивился.

— Мы не деремся, мальчик, — сказала матушка Мастиф. — Разве ты не знаешь, как приветствуют друг друга старые знакомые? Они стараются как можно сильнее оскорбить друг друга. — И чтобы показать, что она не злится, она дружески улыбнулась Арракхе. Этот резчик по дереву вовсе не плох. Несколько медлителен, вот и все.

В жилых помещениях тоже ничего не изменилось: полный хаос, какими оставил их Флинкс.

— Домашнее хозяйство, — проворчала матушка Мастиф. — Всегда ненавидела домашнее хозяйство. Но кто-то должен привести в порядок дом. Лучше я, мальчик. Боюсь, у тебя тоже нет склонности к домашнему хозяйству.

— Не сегодня, мама. — Флинкс зевнул. Собственная кровать начала увеличиваться и заполнила всю комнату.

— Конечно, не сегодня, мальчик. Должна признать, что я немного устала. — Флинкс про себя улыбнулся. Она на краю истощения и может уснуть прямо на месте, но в присутствии Арракхи не хочет признаваться в своей слабости: это нанесет ущерб ее репутации неутомимой женщины.

— Завтра мы все приберем. Днем мне лучше работается. — Она пыталась не смотреть в сторону своей спальни, ожидая ухода Арракхи.

— Ну, что ж, тогда я ухожу, — сказал ремесленник. — Опять скажу: приятно увидеть вас снова живыми и здоровыми. Улица без вас не та.

— От нас, памятников прошлого, трудно избавиться, — сказала матушка Мастиф. — До завтра.

— До завтра, — повторил Арракха. Он повернулся и вышел, закрыв за собой дверь.

Снаружи Арракха плотно натянул на плечи и голову плащ и заторопился к своему магазину. Он не больше собирался сообщать о возвращении друзей властям, как ему было приказано, чем снизить вдвое цену на свои товары. Он не станет мешать полиции, но и помогать ей тоже не станет. Всегда может сослаться на незнание и несообразительность — его качества хорошо известны в этой части рынка.

Такие усталые. Они так устало выглядят, подумал он. Впервые, насколько он мог вспомнить, матушка Мастиф выглядела на все свои сто лет. Даже мальчик.. Несмотря на хрупкое телосложение, раньше он никогда не уставал от работы. Теперь же он совершенно изможден. Даже его любимец, который всегда у мальчика на плече, кажется уставшим.

Ну, он даст им несколько дней. Пусть приведут дом в порядок, вернут силы. Тогда он их удивит. Отведет к Магриму на чай с сэндвичами и расскажет о загадочном посещении маленькой тихой улицы двумя миротворцами. Интересно, что скажет об этом матушка Мастиф. Возможно, в данном случае она будет приветствовать интерес властей к себе — а может, и нет. Не зная подробностей истории, Арракха не был уверен. Поэтому он и решил не помогать иноземным посетителям.

Да, твердо решил он. Даст им несколько дней на отдых, а потом сообщит новую информацию. В этом нет никакого вреда. Он вошел в свой дом и закрыл дверь от ночи и дождя.

Прошел день, потом другой, постепенно следы беспорядка исчезли, дом приобрел прежний вид. Оказавшись в привычной обстановке, матушка Мастиф быстро восстанавливала силы. Выносливая старая женщина, думал с восхищением Флинкс. Со своей стороны, уже на второй день он отправился бродить по знакомым углам, приветствовать старых друзей, некоторые из них слышали о происшествии, другие нет; но теперь он никогда не задерживался допоздна и всегда возвращался домой; какие-то члены этой загадочной организации, похитившей матушку Мастиф, могли выжить и явиться в поисках мщения.

Однако ничто не подтверждало таких опасений. На третий день Флинкс и умственно, и физически расслабился. Поразительно, думал он, ложась спать, что больше всего не хватает незначительных мелочей. Какой дружеской и приятной кажется старая кровать, как поспишь в другом месте…

Разбудила Пипа ненависть. Холодная и жестокая, как морозный день на ледяной планете Тран-ки-ки, она вывела летающую змею из спокойного сна. Но нацелена она не на самого минидрага, а на хозяина.

Розово-голубые кольца бесшумно выскользнули из-под термального одеяла. Флинкс спал, не подозревая о действиях своего любимца. До рассвета еще несколько часов.

Пип анализировал свои ощущения. Глядя на минидрага, лежащего в ногах кровати, посторонний наблюдатель мог бы принять его за разумное существо. Конечно, это не так, но у минидрага были свои особенности мышления. Строго говоря, никто так и не понял, как действует мозг аласпинианского миниатюрного дракона, потому что ни один ксенобиолог не решился изучать его вблизи.

Раскрылись сине-розовые крылья, расправились складки, и с негромким гудением змея поднялась в воздух. Повисела над головой хозяина, обеспокоенная; Пип искал, пытался определить источник злобы, отравлявшей его мозг. Ненависть очень близко. Хуже того, она знакома.

Вентиляционное отверстие в крыше Пип приспособил для своих уходов и приходов. Змея устремилась к нему, сложила крылья в последнюю секунду, и тонкое тело скользнуло в извилистую трубу. Животное крупнее мыши не прошло бы здесь. Но с плотно прижатыми крыльями минидраг легко проходил.

Пип появился на крыше под предутренним дождем. Ненависть доносится с севера, выше по переулку. Крылья развернулись и забились в воздухе. Минидраг сделал круг над магазином, остановился, чтобы сориентироваться, и целеустремленно направился в переулок.

Он затормозил и повис в воздухе, свистом ответив на оклик, который услышал только мозгом.

— Сюда, сюда, — манили его. — Ты ведь хочешь узнать, кто ненавидит твоего хозяина? Ты знаешь, что мы с ним сделаем, если он попадет к нам в руки.

Летающая змея устремилась через приоткрытую дверь в заполненную ненавистью комнату. В смертельном спокойствии ее ждали два человека. Они не должны получить возможность повредить хозяину! Никогда!

Толкая струйка яда отделилась от верхней челюсти летающей змеи и полетела к ближайшему злому двуногому. Но не достигла его. Что-то находилось между ним и Пипом, что-то твердое и прозрачное. Яд ударился в преграду, зашипел в неподвижном воздухе и начал проедать прозрачную перегородку. Удивленные, два чудовища за щитом начали медленно вставать.

Дверь, ведущая за минидрагом в переулок, уже захлопнулась. Неожиданно комнату заполнил странный сладкий запах. Крылья начали биться медленнее, расслабились. Дрогнули и закрылись двойные веки. Змея забилась на полу, как вытащенная из воды рыба, крылья ее тщетно бились о пластиковый пол, она хватала воздух.

— Осторожней, — предупредил отдаленный голос. — Мы не должны отравить ее слишком большой дозой. Нам она мертвая ни к чему.

— Я скорее готов ее убить и иметь дело непосредственно с объектом, — сказал другой.

— Нам нужны все возможности контроля, в том числе и те, что дает этот маленький дьявол.

Голоса смолкли. Скоро движения летающей змеи прекратились. Прошли долгие минуты, прежде чем человек решился войти в комнату. С ног до головы он был одет в защитный костюм. Глаза его за прозрачным щитком оставались беспокойными. Длинным металлическим прутом он один раз, другой потрогал бессознательное животное. Змея в ответ на прикосновения конвульсивно дернулась, но других признаков жизни не проявляла.

Человек глубоко вздохнул, отставил прут и поднял тонкое тело. Оно вяло повисло у него на руках. Он принялся рассматривать его.

— Дышит, — сказал он людям за прозрачным барьером.

— Хорошо. Быстрее его в клетку, — ответила более низкорослая наблюдательница. Ее товарищ смотрел на дыру, которую проделал яд в защитном барьере.

— Хотел бы я взглянуть на молекулярный состав этого яда, — сказал он, стараясь не прикасаться к шипящим краям отверстия. — Все, что может так быстро проесть панкрилик… — Он недоверчиво покачал головой. — Не понимаю, как она держит этот яд. Но ведь должен разъесть ей челюсти.

— Для объяснения нам понадобился бы токсиколог и биохимик, — ответила стоявшая рядом женщина, тоже разглядывая отверстие. — Может, это не просто яд. В пасти змеи несколько отдельных мешков, и их содержимое смешивается только при выбросе.

— Это разумно. — Мужчина отвернулся от щита, который едва их не подвел. — Нужно действовать. Объект может проснуться каждую минуту. Следи, чтобы чудовище все время находилось под наркозом.

— Разве это необходимо? — нахмурилась она. — Клетка выдержит.

— То же самое мы думали о стене. Клетка прочнее, но я не хочу рисковать. Не хочу, чтобы наш гость освободился, когда мы будем в своих постелях.

— Да, надо постараться. — Женщина слегка вздрогнула. — Я сама буду за этим следить.

— Я на это рассчитывал. — Круачан про себя улыбнулся. Он тщательно ознакомился со всеми теориями, объясняющими возникновение эмоциональной связи между животными-каталистами и обладателями Даров. Связь между этой змеей и Номером Двенадцатым сильнее, чем отмечено в других известных случаях. Можно предполагать, что она сильнее даже связи между мальчиком и его приемной матерью.


Они пришли к нему без предупреждения во время сна, когда он был беззащитен. Выскочили из пустоты, смеясь над ним, пытая его чувствами и эмоциями, которые он не мог определить и понять.

Кошмары.

Кто-то стянул его мозг проволокой, затягивал ее все плотнее и плотнее, пока ему не показалось, что глаза вылетят из головы и разлетятся по комнате. Он лежал в постели, слегка дергаясь, веки его дрожали, а кошмары мучили его, пользуясь беспомощность его бессознательного мозга.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14