Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Флинкс (№3) - Конец материи

ModernLib.Net / Научная фантастика / Фостер Алан Дин / Конец материи - Чтение (стр. 12)
Автор: Фостер Алан Дин
Жанр: Научная фантастика
Серия: Флинкс

 

 


Прихватив Аба, который, как всегда, пошел без споров, все вернулись в шаттл. Рампу убрали, двигатели заработали, и маленькая машина начала подниматься.

На песке остались следы нескольких человек и одного транкса. Легкий ветерок уже стирал их.

Начиная с самого крупного континента, они на большой скорости перелетали от города к городу. Вскоре перешли к меньшим городам, чем тот, возле которого сели впервые. В каждом новом городе Трузензузекс и Цзе-Мэллори с надеждой смотрели на Аба. Каждый раз Аб восторженно смотрел на местность под шаттлом и бесконечно рифмовал, а Трузензузекс читал компьютерную интерпретацию слов чужака. И шаттл ложился на новый курс.

Несколько дней поисков убедили Трузензузекса, что они могут провести на планете много времени. Услышав это, Хасбога стала такой же горячей, как воздух. Она настаивала, чтобы ее высадили у города, любого города, И она начнет свою работу.

Не в силах сопротивляться, Трузензузекс и Цзе-Мэллори наконец согласились. Она может обнаружить что-нибудь полезное, а на борту шаттла без нее будет спокойнее.

Септембер решил присоединиться к ней, и потому что поиски с воздуха ему наскучили, и по другим причинам. Они высадились на окраинах самого первого города, взяли с собой достаточно припасов и оружия для самозащиты, хотя никаких признаков враждебной жизни пока не было.

На планете почти не было животной жизни и очень мало растительной. Большая часть поверхности Канначаны-2 представляла собой пустыню, иногда низменную, иногда возвышенную. Самое крупное до сих пор обнаруженное живое существо напоминало нервного розового кактуса, в высоту оно достигало пятнадцати метров, а у основания — нескольких метров в толщину. Цзе-Мэллори заметил, что у него должна быть поразительная корневая система.

Вода скапливалась в низменных частях суши. Вообще больших открытых пресных водоемов не было. Местность была одинакова, как города. Каждый город напоминал предыдущий, различались они только размером. Все города были полны каменных развалин и изъеденных металлических сооружений, и населяли их только ветер и исчезающие воспоминания. Шаттл «Учителя» к каждому подлетал с надеждой, а улетал с разочарованием.

— Тар-айимы строили свои города лучше, но их было меньше, судя по тому, что мы видели на Бустере. — Трузензузекс смотрел на пролетающую внизу пустыню. — Это соответствует известиям о плодовитости хур'рикку и объясняет испуг тар-айимов.

— Ты уверен, что Аб не один из них? — Флинкс указал на чужака, который был привязан к креслу перед иллюминатором.

Цзе-Мэллори покачал головой.

— Форма дверей свидетельствует, что Аб не хур'рикку. Они были гораздо меньше Аба, меньше нас. Ближе к отоидам на Аляспине, если тебе нужна раса для сравнения. А вот тар-айимы, насколько можно судить по аналогичным свидетельствам на Бустере, были массивными существами, гораздо больше твоего друга Септембера. И однако, — продолжал он, глядя на металл, камень и песок, — крошечные хур'рикку привели огромных тар-айимов в такой ужас, что те утратили контроль над своей военной наукой и создали нечто, уничтожившее их всех.

Трузензузекс с несчастным видом пригладил антенны истинной рукой.

— Боюсь, мы зря тратим время. Больше мы не можем оставаться на этой планете. Еще неделя, и я предложу обратиться к дополнительной неправительственной помощи. — Видя удивленное выражение Флинкса, он добавил: — В моей природе быть нетерпеливым, друг Флинкс.

Шаттл резко повернул, покидая только что осмотренный город. Философ опустился в кресло.

— Аб по-прежнему никак не реагирует ни на что на этой планете. Я боюсь, он не будет реагировать на оружие, даже если мы пролетим непосредственно над ним. И так как мы не знаем, как оно выглядит: совсем не обязательно, чтобы оно напоминало оружие хьюманксов, — мы можем не заметить его по своему незнанию. Сколько городов мы уже осмотрели, брат по кораблю?

— Пятьдесят пять, считая последний.

Трузензузекс произнес звук, означающий отвращение вместе с самообвинением.

— Боюсь, мы можем осмотреть и тысяча пятьдесят пятый, без всякой надежды на успех.

Товарищ улыбнулся ему.

— Может быть, но мы должны осмотреть эту тысячу, а может, и больше. Три планеты ждут…

Трузензузекс безропотно махнул истинной рукой.

— Да, знаю, знаю. Но поиск кажется безнадежным. Если бы мы могли извлечь из Аба хоть какой-то ключ, какой-то намек, где содержали оружие, мы нашли бы его. На Бустере местоположение кранга было ясно по его размеру, изолированной позиции и уникальной конструкции. Ничего подобного на этой планете мы не обнаружили, ничего необычного ни в одном городе.

И тут Флинкс, настроенный рассуждениями Трузензузекса, испытал один из тех редких моментов интуиции, которые никогда не мог предсказать. Причем эта интуиция совсем не была результатом его дара. Ничего необычного не было в пришедшей к нему мысли. Возможно, в отличие от ученых, он искал только простые возможности. Он уже раньше высказал не менее полусотни догадок о местоположении оружия. Все оказались ничего не стоящими. Но эта отличалась от предыдущих.

— Если бы я создал действительно мощное оружие, — сказал он небрежно, почесывая голову Пипа, — я хотел бы быть уверенным, что если оно случайно взорвется, то никому не повредит.

— В океане, может быть? — неуверенно предположил Цзе-Мэллори. — Но все свидетельствует, что океаны широко использовались, возможно, как источник пищи. Мы не нашли достаточно изолированного места для сооружения и нахождения такого оружия.

Трузензузекс оставил в покое свои антенны.

— На планете такого места нет. Я не стал бы помещать оружие, способное уничтожить коллапсар, на обитаемой планете.

Цзе-Мэллори молча кивнул. Философ прошел к приборам и задал курс на северное полушарие, к лагерю Септембера и Хасбоги.

— Мы обыскали эту планету в поисках чего-то огромного и необычного. Но оружие может быть маленьким и выглядеть совсем обыкновенно. Однако, прежде чем начать прочесывать все здания, я думаю, надлежит проверить твою теорию, Флинкс.

Флинкс покачал головой.

— Но если оно не на этой планете и не в этой системе, как же мы его найдем?

— Подумай сам, Флинкс. — Трузензузекс отвернулся от приборов. — Раса, достаточно осторожная, чтобы убрать такое оружие подальше, в то же время постарается не потерять его. Она захочет все время знать, что оружие на месте. Однако мы не обнаружили никаких постоянных источников излучения любых видов энергии в космосе. Такую энергию должны были бы производить самые сложные и надежные машины, какие только могли соорудить хур'рикку. Они должны быть долгоживущими и самовосстанавливающимися на случай небольших повреждений.

Септемберу пустыня надоела, и он встретил их с радостью. Хасбога с меньшим энтузиазмом встретила известие, что им придется покинуть планету. Она заявила, что находится на пороге открытия тайн хур'рикку. Это открытие даст ученым Федерации занятие на десятилетия. Септембер наполовину убедил, наполовину заставил ее подняться в шаттл.

— Мы завтра можем вернуться, если наша идея не подтвердится, — сказал Цзе-Мэллори, пытаясь успокоить ее. — Не найдем никакого луча энергии, нацеленного на планету. Нам достаточно нескольких циркумполярных и экваториальных орбит, чтобы убедиться.

Хасбога кипела, спорила, плакала, но, так как у нее не было выхода, в конце концов сдалась.

Сенсоры на борту «Учителя» предварительно зафиксировали свыше ста источников излучения от самовосстанавливающихся механизмов хур'рикку. Многие из этих источников казались маяками. Они размещались на окраинах больших городов, возле ровных площадок, которые могли служить шаттл-портами.

Три таких маяка излучали еще достаточное количество энергии, чтобы луч ушел далеко в космос, гораздо дальше того расстояния, на котором его поймает возвращающийся корабль. Один луч уходил с окраин большого города на южном полярном континенте и рассеивался в общем направлении созвездия Стрельца. Флинксу очень хотелось лететь туда, куда указывала эта мощная энергетическая стрела.

Но им нужно было найти что-то поближе. И поэтому Флинкс ввел далекий курс в компьютер и приказал запомнить на будущее. Может быть, когда-нибудь… Второй луч привел «Учитель» и его беспокойных обитателей к четвертому спутнику далекого газового гиганта. На спутнике оказались руины, гораздо лучше сохранившиеся, чем на обитаемой планете. Однако и тут развалины подверглись эрозии, потому что спутник обладал собственной атмосферой. С трудом удалось убедить Хасбогу, что им нельзя задерживаться возле удивительно сохранившихся сооружений хур'рикку.

Третий луч привел к четвертой планете, которую инструменты корабля не заметили при подлете к системе Канначаны. Впрочем, это неудивительно: четвертая планета оказалась скорее подвижным спутником, размером с треть земной Луны. Она располагалась от солнца вдвое дальше газового гиганта. Мрачный, изрытый метеорами шар, непривлекательный, покрытый замерзшим слоем метана и аммиака. Свободной атмосферы не было. Одна сторона всегда была устремлена к солнцу, другая вечно смотрела в межзвездное пространство.

На Канначане-4 был обнаружен небольшой приемник. Здесь кончался луч, нацеленный с планеты хур'рикку. Быстрый осмотр обнаружил только принимающую аппаратуру. Ничего не напоминало даже отдаленно оружие или самостоятельную установку. Все было связано с принимающей станцией.

Корабль по низкой орбите облетал планету-спутник. Детекторы не фиксировали ничего, кроме замерзшего газа и мертвого камня.

Трузензузекс в пилотской рубке просматривал поток однообразных сведений.

— Наверно, это конец, — уныло сказал он. — Можно было бы с таким же успехом лететь к созвездию Стрельца. — Он покачал своей блестящей головой. — Боюсь, я слишком стар для такого путешествия.

У Цзе-Мэллори тоже было унылое лицо, хотя он старался говорить оптимистично.

— Есть еще шанс. Мы еще не окончили осмотр. И всегда можем вернуться на вторую планету и начать заново. Возможно, наше предположение было ошибочным.

— Верно, — согласился философ.

— Джентльсэры. — Флинкс отвернулся от монитора. — Впереди артефакт.

Ученые бросились к маленьким экранам на контрольном щите. И верно, в соответствии с данными инструментов, они приближались к относительно маленькому твердому предмету с неустановленным внутренним строением.

Предмет располагался над небольшой планетой и лежал на продолжении прямой линии — луча, принимаемого на противоположной стороне планеты. Внимательно следя за инструментами, ожидая любой возможной реакции, «Учитель» начал осторожно приближаться.

И тут к обсуждению добавился четвертый голос.

— Фливвер бежит как диввер, хопскоч моплоч, дом с крышей, а выше мыши. — Аб с полчаса читал подобную лекцию, потом отвернулся, продолжая напевать.

Трузензузекс пропустил весь записанный монолог через компьютерный словарь, который они успели составить. И компьютер произвел одно понятное слово: «Бах».

Философ не мог сдержать возбуждения.

— Джентльсэры, я думаю, мы нашли наше оружие.

Но внешний вид артефакта, когда они подошли поближе, разочаровал их. Он не был так ужасен, как бездействующее оружие тар-айимов кранг. И, кстати, многие виды оружия хьюманксов казались Флинксу более грозными.

Септембер наклонился вперед, чтобы высказать свое мнение. Оно не было лестным.

— Одна-единственная ракета SCCAM разнесет эту штуку на элементарные частицы. Такое жалкое абсолютное оружие и присниться не может.

— Бактерия тоже не выглядит очень страшной, — заметил Цзе-Мэллори, — но именно бактерии уничтожили все цивилизации Блайта, включая тар-айимов и хур'рикку.

Флинкс приблизил корабль, так что они оказались всего в пятидесяти метрах от артефакта. Предмет в длину около ста метров, грубо цилиндрический по форме, с четырьмя закругленными сторонами, которые встречались у двух заостренных кондов. С каждого конца торчало на несколько метров нечто, похожее на антенны. Оно напоминало банан, только прямой, а не изогнутый. Артефакт ржаво-коричневый, но не похож на металлический. Звездный свет и прожектор «Учителя» отражались от его бортов. Похоже на пластик. В то же время и не пластик, думал Флинкс, изучая данные.

Там, где встречались две стороны, материал становился прозрачным сохраняя прочность. Направив луч через иллюминатор, обитатели «Учителя» обнаружили, что вся поверхность прозрачна, но каким бы мощным ни был луч, он проникал всего на метр в тридцатиметровый артефакт.

Свет также показал, что все четыре стороны покрыты мелкими вычурными завитушками-надписями. Небольшие выступы и углубления в правильном порядке покрывали всю поверхность.

Ничего похожего на вход, жерло, выхлопное отверстие — короче, ничто не свидетельствовало, что это оружие. Стометровой длины металлически — стеклянно-пластиковое нечто, явно безвредное по внешности и недействующее. По просьбе ученых, Флинкс провел корабль вокруг, облетел сверху, снизу, спереди, сзади. Потом «Учитель» занял позицию между маленькой планетой и устройством. Если этот маневр прервал какую-то важную передачу, на внешности и состоянии артефакта это никак не отразилось.

Цзе-Мэллори выглядел встревоженным.

— Да, это оружие. Аб это подтвердил. Это должно быть оружие. — Флинкс никогда не видел, чтобы он так нервничал.

Рядом Трузензузекс не мигая разглядывал артефакт своими сложными глазами. Потом философ включил несколько сенсоров на щите.

Появилась заспанная Хасбога. Ее апатия исчезла, как только она увидела артефакт. Септембер успокаивал ее, пытался объяснить, что они нашли и что делают. Она слушала, но смотрела только на надписи на сторонах установки.

— Диффузионное сканирование не проникает внутрь материала. — Трузензузекс проглядывал данные. — По-прежнему никаких признаков движения относительно планеты или нашего корабля. Артефакт не излучает энергию — ни в каких видах. Во всяком случае мы ничего не регистрируем. И никакой связи с поверхностью внизу. — Он отвернулся от приборов и задумчиво посмотрел на всех. Одной истинной рукой потер нижние мандибулы.

— Этот исключительно неоригинальный призрак из прошлого хур'рикку должен быть оружием. У нас есть важное, хотя и разговорное свидетельство Аба. У нас есть факт, что оно здесь, в самом безопасном месте в системе, куда можно поместить мощное оружие. Но оно продолжает настаивать на своей невинности. И то, что мы видели на планете хур'рикку, заставляет меня не верить, что это обман. Признаюсь, что я не знаю, что делать дальше.

— А как оно должно было работать? — Хасбога придвинулась ближе к главному иллюминатору, за которым плыла установка. — Я, конечно, не хочу спросить, какой мощности взрыв, понимаете?

Цзе-Мэллори не улыбнулся.

— Мы не уверены, что оно взрывается.

— Ну, пусть делает то, что должно. Но я хотела бы посмотреть на надписи.

— Возможно, у тебя будет такой шанс, — сказал Трузензузекс. — Нам может понадобиться их дешифровка, чтобы узнать, как действует эта установка. Механизм ее действия нам не ясен.

— Надписи не обязательно инструкции, — прозаично заметил Флинкс. — Возможно, там просто написано: «Это Абсолютное Оружие Изготовлено Компанией Х'пел'с по Изготовлению Абсолютного Оружия, Инк.» Или что-то в этом роде.

Голова словно из бумажных листов повернулась к нему.

— Будем надеяться на другое, Флинкс.

Цзе-Мэллори согласился.

— Я чувствую себя, как неандерталец, загнанный смилодоном. Кто-то дал мне Марк Двадцатый мистера Септембера, и у меня десять секунд, чтобы догадаться, как им пользоваться. Вероятно, я кончил бы тем, что использовал его как дубину. — Он указал на плывущую загадку. Огни из иллюминаторов «Учителя» причудливо отражались от ее поверхности. — Если не будем осторожны, можем кончить как неандерталец, который тупо смотрит в ствол, нажимая спуск. Будем осторожны с этими углублениями и выступами, куда можно пристроить наши инструменты. Я бы предпочел изучать эту штуку на расстоянии. Однако, — добавил он, явно не заботясь о личной безопасности, — если понадобится прыгнуть прямо на нее, чтобы заставить действовать, придется нам это сделать.

— Но мы будем делать это не здесь. Тут все равно бесполезно. Вначале нужно переместить установку к нынешнему местоположению коллапсара. — Он посмотрел на Флинкса. — На пути бродяги находится беспланетная двойная система. Мы доберемся до нее одновременно или чуть позже бродяги, если улетим немедленно и пойдем на полной скорости. У нас будет редкая возможность понаблюдать за взаимодействием коллапсара со звездами. Мы также увидим, — сказал он, обращаясь к Исили Хасбоге, — что случится с Кармаджем-Коллангаттой и Твоски Брайт, если наше исследование окажется бесплодным.

— А если так и будет? — Хасбога выглядела подавленно. — Что вы тогда будете делать?

Цзе-Мэллори чуть улыбнулся.

— Тогда мы с Тру отправимся на поиски следующей легенды. — Он снова посмотрел на Флинкса. — Мне кажется, места достаточно. Грузовой трюм стандартного размера?

Флинкс кивнул.

— "Учитель" смоделирован с небольшого фрейтера. Мне не пришлось перевозить грузы, — еще одна небольшая ложь, — но трюм действует. — Он указал на артефакт хур'рикку в иллюминатор. — В трюм можно пометить несколько таких.

Положение «Учителя» слегка изменили, так что раскрылись большие двери грузового трюма. Флинкс оперировал люками; приборы показывали, что все функционирует нормально.

Трюм представляет собой огромную открытую сферу, куда при нулевой силе тяжести можно уложить любой груз. В настоящее время огромное пространство пусто. Достаточно места для установки хур'рикку.

Флинкс привел в действие позигравитационные лучи притяжения, с помощью которых управляются с большими грузами. Все мышцы в его теле напряглись. Никто не может сказать, как повлияют мощные лучи на артефакт.

Инструменты показали, что лучи действуют. Артефакт оставался неподвижен.

— Заводи его в корабль, Флинкс, — сказал Цзе-Мэллори. — Медленно.

На хвостовом триди они отлично видели артефакт. Цзе-Мэллори поднял голову, улыбнулся и нетерпеливо кивнул. Прошло несколько минут.

— Все в порядке, Флинкс. Можешь вводить его.

Флинкс посмотрел на приборы, на лице его отразилось смущение и неуверенность.

— Бран, я пытаюсь это сделать. Лучи действуют на полную мощность. Но это штука не шевелится.

Глава 13

Трузензузекс и Цзе-Мэллори проверили показания приборов и подтвердили, что механизмы действуют правильно. Все показания в норме, все выполняется, как положено, но артефакт отказывался входить в трюм «Учителя». У Флинкса появилась идея, но Цзе-Мэллори ее отверг.

— Почему бы нам не надвинуть корабль на него?

— Не получится, Флинкс, — объяснил Цзе-Мэллори. — Если лучи не могут передвинуть объект, он не сможет двигаться с кораблем. Попробуй еще раз.

Флинкс послушался, потом попробовал в третий раз, всякий раз меняя направление, используя четыре луча притяжения в различных сочетаниях.

Хасбога выглядела потрясенной.

— Он не сдвинулся и на сантиметр. — Она смотрела на экраны.

— Молодой приятель, — Септембер отвел взгляд от контрольных приборов. — Какую массу ты можешь передвинуть?

— Двести пятьдесят тысяч тонн массы на один луч. Я ввел их все в действие и приложил на одной оси усилие в миллион тонн. Ничего не получается, он не движется.

Септембер задумчиво погладил подбородок.

— Даже если артефакт из очень плотной материи, не могу себе представить, чтобы он столько весил.

— Термин «плотная материя» допускает многочисленные варианты, мистер Септембер, — сказал Трузензузекс. — Дюраллой, из которого сделан этот корабль, тоже очень плотный материал. — Истинная рука указала на экраны, где виднелся артефакт. — Этот объект может состоять из сверхплотного вещества.

— Может, такого плотного, как коллапсар, — предположила Хасбога.

Трузензузекс сдержал смех: женщина ведь не физик.

— В таком случае наша установка весила бы как несколько галактик. Я думаю, это невероятно. Надо найти более мощное средство, чтобы тащить его.

— Или толкать, — сказал Флинкс.

Трузензузекс издал звук, означающий согласие, смешанное с сомнением.

— Есть другие возможности использования КК-поля.

— Я понимаю, о чем вы думаете. — Цзе-Мэллори выглядел сомневающимся и немного встревоженным. — Не знаю. Это рискованно, очень рискованно.

— Но стоит попробовать. — Флинкс был уверен, что сработает. — Вместо того, чтобы тащить установку, мы поместим «Учитель» за ней и будем толкать полем.

— А почему не тащить его полем? — спросила Хасбога.

— Нет, — ответил Цзе-Мэллори, — нужно толкать. Когда поле Курита-Киношита образуется, оно шарообразное, но когда превышается скорость света, оно приобретает каплевидную форму. В конце капли помещается материя, привязанная к источнику поля, то есть сам корабль. Можно и тащить, но на значительной скорости поле сильно сжимается, и мы потеряем артефакт.

— Гораздо надежнее контроль, если артефакт находится в широкой части капли поля. — Трузензузекс жестикулировал одновременно истинными руками и руконогами. — Надо учесть, что поле создаст достаточное давление, чтобы двигать артефакт. А это, несомненно, так.

— Но и в этом случае мы можем потерять артефакт, Тру.

— Верно, брат по кораблю, — согласился философ. — Но можешь придумать какой-то другой выход?

— Нет, нет. — Цзе-Мэллори вынужден был признать, что ничего не остается, как попробовать.

— Не уверен, что понимаю твое беспокойство, Бран, — признался Флинкс.

Трузензузекс попытался объяснить, хотя пространственная физика — не его область.

— Даже при массе звезды выступ поля Курита-Киношита очень узок, Флинкс. Чем выше скорость, тем более плоским и угловатым становится этот выступ. Если мы неточно рассчитаем выход из пространства Курита-Киношита, пространства-плюс, или неправильно сформируем поле, тогда артефакт хур'рикку может выйти в нормальное пространство, пока мы еще будем находиться в пространстве-плюс. Результатом будет частичное разрушение объекта, или, если он выйдет в нормальное пространство целиком, мы его потеряем. Мы продолжим движение с плюс-световой скоростью, а артефакт полетит в нормальное пространство под углом к нашему курсу со скоростью в несколько… ну, короче, не успеем мы дернуть антенной, не говоря уже о том, чтобы замедлить скорость и развернуть корабль, артефакт исчезнет. И наши шансы отыскать его в нормальном пространстве будут бесконечно малы.

Флинкс выглядел подавленным.

— Может, тогда лучше попробовать что-нибудь еще.

Но тут возразил Цзе-Мэллори.

— Нет, Флинкс. Тру прав. Надо попробовать толкать КК-полем. — Он посмотрел на ждущий артефакт. — Даже если он находится в поле стасиса, никакой стасис не устоит перед давлением КК-двигателя.

— Ты забыл одно слово, — прервал Септембер. — Известное. Ни одно известное стасис-поле не устоит перед КК.

Флинкс развернул «Учитель», так что большой выпуклый диск проектора поля был размещен правильно относительно артефакта. Трузензузекс четырежды проверил расчеты, чтобы убедиться, что поле охватит установку хур'рикку на нужном расстоянии.

— Все готово, — сказал Цзе-Мэллори, просмотрев показания приборов. — Включай двигатель, Флинкс.

С помощью компьютера инструкции Флинкса были переданы невероятно сложным механизмам корабля. Перед проектором «Учителя» возникла рассеянная пурпурная энергетическая сфера. Никто в корабле не видел, как начало формироваться поле. Оно скрыто за диском проектора. Артефакт хур'рикку тоже. Но о появлении поля свидетельствовали показания приборов. Очень медленно «Учитель» начал удаляться от системы Канначана. Он прошел через то место, где плавал артефакт хур'рикку. Но его там уже не было, и поэтому можно было предположить, что он теперь находиться впереди поля КК.

На борту корабля прозвучали поздравления и облегченные вздохи.

— Он должен быть там, — подтвердил Флинкс, бросив взгляд на приборы. — Мы для ускорения используем вдвое больше энергии. Корабль несет с собой груз.

Цзе-Мэллори задумался.

— Я считал, что когда артефакт начнет двигаться, поле стасиса либо исчезнет, либо останется позади. Но если Флинкс прав, Тру, стасис-поле движется вместе с установкой.

— Может, никакого стасис-поля нет. Наше первое предположение — о сверхвысокой плотности — может оказаться верным. Есть еще стасис-поле, которое в обычном смысле не является стасис-полем. Теоретически выведенное состояние материи, которое называется ФКИ — фиксированная космическая инерция. — Его мандибулы слегка двигались, прихватывая одна другую. — Интересно, интересно. Такое состояние материи было предсказано, но не обосновано математически. Пока нет. Объект ФКИ кажется неподвижным, Бран. Но на самом деле мы видим не сам объект, а его самое недавнее проявление. Реальный объект состоит из невоспринимаемой, но весьма реальной энергии, которая создается в самом объекте. Объект, как нам кажется, движется вместе с нами. Но созданная им энергия тянется за нами.

— Тру, — прервал озадаченный Флинкс, — мы тоже тянемся за тобой, но не успеваем.

— Короче говоря, Флинкс, — объяснил философ, — то, что впереди нас, как нам кажется, движется, но на самом деле нет. На самом деле вселенная движется мимо нас. Если бы мы смогли его сдвинуть, он бы высвободил свою истинную инерционную энергию. — Он покачал головой. — Но се же я не понимаю, как он может воздействовать на коллапсар. — Он направился к терминалу компьютера. — Мне нужно поработать, джентльсэры.

Толкая то, что, по словам Трузензузекса не движется, «Учитель» вышел из давно мертвой системы и на полной скорости начал пересекать Блайт. Флинкс при помощи всех инструментов на борту пытался отыскать энергетический след, который по теории Трузензузекса оставляет за собой артефакт хур'рикку. Но ничего не обнаружил.

Однако если Тру прав, артефакт накапливает инерцию уже полмиллиона лет. У Флинкса начинала кружиться голова, когда он думал, на что способна такая энергия, если ее освободят одновременно и в одном месте.

Он отыскал мяч, и они с Пипом стали играть.


Но чего не заметил никто — было приложено много усилий для этого, — так это корабля, который прилетел в систему Канначана вскоре после «Учителя». Он не последовал за ним к планете хур'рикку, а скрывался за газовым гигантом, прячась за энергетическими полями этого протосолнца и его густой атмосферой.

Там он оставался, без отдыха наблюдая за деятельностью команды «Учителя». И хотя меры предосторожности мешали наблюдениям, все же торопливый отлет и курс «Учителя» были замечены.

Как только «Учитель» перешел в пространство-плюс, этот маленький, но исключительно скоростной корабль направился к малонаселенной планете на самой границе Федерации. Здесь он установил контакт с некоей горнорудной компанией, которая в своей основной деятельности была так же эффективна, как и в маскировочной, геологической.

Теперь «Учитель» находился во многих парсеках. Но для экипажа маленького корабля это не имело значения. Передав информация, он выполнил свое задание.

Существа, пилотировавшие корабль и руководившие горнорудной компанией на планете, не были ни людьми, ни транксами. У них длинные пасти, заполненные острыми зубами, и они испытывают абсолютное презрение ко всем, кроме таких, как они сами. Кожа у них жесткая, блестящая и чешуйчатая, а мозг в черепе с гребнем активный и изобретательный.

Эти существа были тщательно рассеяны по всей Федерации, причем некоторые хирургически замаскированы под людей. (Под транксов они маскироваться не могли, потому что эти существа двуногие, двурукие и ничем не напоминают насекомых). В отличие от земных рептилий, у них теплая кровь. И хотя они предпочитают теплый сухой климат, они энергично действовали на холодной далекой планете.

Вокруг станции на планете располагалось несколько действующих шахтных стволов. Эйэннцы занимали эту пограничную планету по договору с Федерацией, и поэтому важно было соблюдать внешность. Шахта непосредственно под станцией не давала ценную руду; в ней располагался коммуникатор, действующий на ускоренных субатомных частицах, более известный как луч глубокого космоса.

Преобразованное в поток позитивно заряженных кварков с шармом, сообщение могло передаваться от ускорителя к ускорителю, от планеты к планете на головокружительной скорости, гораздо быстрее, чем лучом триди. Луч триди передает информацию при помощи высокоскоростных лептонов. Лептоны триди и поля Курита-Киношита передвигаются в пространстве-плюс. Но гораздо менее уловимые кварки движутся через нечто настолько неясное, что не может быть описано. И называется оно нуль-пространство или пространство-минус.

На каждой принимающей станции положительные кварки с шармом меняют направление и заново ускоряются. И наконец достигают места назначения. Здесь поток неудержимых кварков проходит через счетчик элементарных частиц, и сообщение расшифровывается. Только другой счетчик, расположенный прямо по ходу луча, может перехватить его, а шансы на это чрезвычайно малы. Только огромный корабль, размером с дредноут, может вместить на себе оборудование для такого перехвата.

И вот «Учитель» продолжал полет, не подозревая, что о конечном его пункте известно. Пассажиры «Учителя» испытывали различные чувства. Но чего бы ни хотел каждый, все надеялись, что их миссия скоро успешно закончится.


Через несколько месяцев они прибыли в окрестности Бархатной Дамбы. Бурлящая чернота, темная туманность скрывала все за собой от взгляда с любой населенной хьюманксами планеты.

— Отсюда выйдет бродяга и через девятнадцать лет столкнется со звездой Твоски Брайт. — Цзе-Мэллори разглядывал вызывающую дрожь пустоту. — Если мы не остановим его. Вскоре его заметят астрономы-любители благодаря дыре, которую он оставляет, поглощая газ и частицы туманности.

Флинкс смотрел на обширный черный мазок, сквозь который слабо просвечивало лишь несколько самых ярких звезд, и пытался представить себе, как он будет выглядеть с дырой посредине. Он начинал реальной представлять себе масштаб опасности, с которой им предстоит столкнуться. Одно дело — говорить о коллапсаре, совсем другое — непосредственно столкнуться с ним. Под управлением Цзе-Мэллори «Учитель» в последний раз слегка изменил курс, чтобы выйти в район предполагаемого столкновения коллапсара с двойной звездой. Артефакт хур'рикку оставался впереди, в центре поля.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14