Он терпеть не мог отсиживаться в резерве, но понимал, что на этот раз он может сыграть решающую роль. Послышался звук выстрела; секунду спустя между двумя его броненосцами взметнулся настоящий гейзер. Командиры пяти галер дали команду грести изо всех сил, и их корабли, казалось, полетели над волнами.
Черт возьми, они плывут слишком быстро, но теперь, когда римляне уже охвачены жаждой боя, остановить их невозможно.
Из труб «Оганкита» вырвался сноп искр.
Расстояние между ними и врагами сокращалось слишком медленно, и Эндрю беспокойно мерил шагами палубу своего судна, будучи не в силах стоять на одном месте.
Когда до «Оганкита» оставалось шестьсот ярдов, один из вражеских броненосцев медленно выплыл на середину реки, преграждая дорогу к своему флагману. Вскоре к нему присоединился еще один корабль.
Неприятельское ядро со звоном врезалось в борт «Геттисберга». Джон продолжал продвигаться вперед, стараясь приблизиться к врагу на расстояние выстрела из карронады.
Эндрю казалось, что время замедлило свой бег. Пятьсот ярдов, четыреста.
Два карфагенских корабля, дымя, шли на них вниз по течению. Его броненосцы выстрелили одновременно, один из снарядов попал в идущее впереди карфагенское судно, а второй исчез в темноте.
Броненосцы неслись навстречу друг другу. Три галеры следовали прямо за своими кораблями, а еще две держались ближе к берегам реки.
В этом месте русло Нейпера было узким, и места для маневра почти не оставалось.
Сто ярдов.
Карфагеняне выстрелили. Ядро попало в батарейную палубу «Президента Калинки», в воду полетели железные осколки и обломки дерева. Один из карфагенских броненосцев изменил курс и направился к трем римским галерам.
— Убирайтесь с его пути! — завопил Эндрю. Вместо этого на ближайшей к врагу галере опустили шест.
— Нет, черт побери, не надо! Атакуйте «Оганкит»! Галера подплыла к первому броненосцу противника, а вслед за ней другой римский корабль полетел прямо на второе карфагенское судно. — Идиоты! — выругался Эндрю. Раздался подводный взрыв. Что-то вспыхнуло, громыхнуло, и из реки вырвался огромный столб воды. Огромный карфагенский броненосец словно подпрыгнул. Римский капитан отчаянно пытался увести свою галеру от столкновения с тонущей громадой. До Эндрю донеслись крики матросов, в которых смешались восторг и испуг. Теперь-то они поняли, на какое дело добровольно вызвались!
Вторая галера приблизилась к своей цели, последовал еще один взрыв. Секунду спустя внутри самого броненосца что-то сдетонировало, и во все стороны разлетелись смертоносные металлические осколки.
Казалось, взорвалась сама река. Эндрю почувствовал, что палуба уходит у него из-под ног. Галеру завертело и вынесло на середину Нейпера. Он бросил взгляд на корму.
Часть леера была оторвана, и полдесятка матросов лежали на палубы, стоная от боли.
На корабль обрушилась волна. Воняло порохом. Судно попало в облако дыма. Вокруг шумно бурлила вода, и в этой стигийской полутьме Эндрю увидел первый карфагенский броненосец, тонущий кормой вниз. Из железного брюха обреченного монстра раздавались леденящие сердце вопли. Два русских броненосца двигались прежним курсом. За ними следовали две галеры. Третья исчезла в этом катаклизме. Эндрю опять схватился за рупор: — «Оганкит»! Черт с ними, с остальными кораблями, потопите «Оганкит»!
Он перевел взгляд на спины сгорбившихся над веслами римских матросов.
Теперь они знали, каковы были их шансы на спасение, и все равно продолжали делать свое дело. Эндрю подумал, что все те муки, которые он со своими солдатами перенес ради Рима, уже полностью оплачены. Он снова посмотрел вперед.
До «Оганкита» оставалось всего триста ярдов. Им нужно каких-то две минуты.
Выстрел. Мгновение спустя гребное колесо «Геттисберга» разлетелось на куски. Корабль резко сбросил ход. Вскоре галера Эндрю пронеслась мимо потерявшего управление броненосца, которого начало медленно относить течением вниз.
Казалось, они перестали приближаться к «Оганкиту». Приглядевшись, Эндрю заметил, что под кормой карфагенского флагмана забурлила вода и Тобиас потихоньку отводит свое судно назад.
— Быстрее! — воскликнул Эндрю. — Надо прибавить скорость!
В глазах Тобиаса стоял страх. Палубу «Оганкита» заволокло пушечным дымом.
— У них торпеды! Ты видишь, что творится? Торпеды? Они могут нас потопить?
В голосе Хулагара прозвучало смятение, и, несмотря на свой испуг, Тобиас на секунду почувствовал удовлетворение.
— Я дам задний ход. Надо отойти назад и перезарядить пушку картечью.
— Они могут нас потопить? — снова взревел Хулагар,
— Да, еще как! — сорвался на крик Тобиас.
— Значит, ты должен был подумать об этом раньше, — холодно заметил Тамука.
Проклятье, они опять надули его, а отвечать за все снова предстоит бедному Тобиасу! Ну как он мог предвидеть такое? Рим должен был лежать в развалинах, а Эндрю возвращался бы сушей. Кто мог подумать, что они сделают торпеды?
— В крайнем случае мы сможем отойти в город.
— Это исключено, — отрезал Тамука.
Тобиас пронзил мерка взглядом. Голос Тамуки звучал как-то странно — он явно чего-то недоговаривал.
— Почему? — потребовал разъяснений Тобиас. Тамука промолчал.
— Почему, черт побери, ну почему?!
— Сражайся здесь, — наконец вымолвил Тамука.
— Только если ты все расскажешь! — взревел Кромвель. — Потому что в этот момент реку пересекает Вушка Хуш.
Тобиас испуганно отшатнулся от Тамуки. Рука мерка легла на рукоять его меча.
— Так все это время вы мне лгали, — прошипел капитан. — Вы обещали, что я буду правителем Руси. Ты обманул меня, ублюдок!
— Ты все еще можешь получить для себя Русь, — рявкнул Тамука. — Но без нас ты ничто! А теперь сражайся!
Тобиас потянулся было к пистолету у себя за поясом, но тяжелый взгляд возвышавшегося над ним носителя щита вовремя заставил его остановиться.
Глаза мерка прожигали его насквозь, пробуждая все затаенные страхи Тобиаса.
Весь дрожа, капитан отвернулся от Тамуки.
— Малый назад!
— Что это за чертовщина? — раздался чей-то голос. Все смотрели на юг, где в ночном небе расцвела яркая вспышка.
— Должно быть, идет бой на реке, — ответил Ганс. — Давайте пошевеливайтесь.
Колонна суздальцев продолжала продвигаться по главной улице, и вдруг перед ними предстала Главная площадь. Ганс оглянулся. За его спиной в город вливался бесконечный поток людей; там, где на стене засели карфагеняне, все еще звучали выстрелы, а проход в земляном валу с каждой секундой становился все шире.
— Этот ублюдок наверняка прячется в капитолии, — вскричал Ганс. — Стройся в шеренгу поротно, цепью вперед!
Бесчисленные часы утомительной подготовки не пропали даром: солдаты быстро занимали свои позиции. Ганс с гордостью наблюдал за тем, как полк его ветеранов в считанные мгновения выстроился напротив собора.
В центре войска взметнулись знамена. Засвистела картечь, вонзаясь в ряды суздальского ополчения.
Ганс вскинул вверх свой карабин:
— За Русь!
И они бросились вперед.
Яростно крича, в авангарде своей армии несся генерал Шудер. Громыхнули несколько пушек. Сотни суздальцев повалились на мостовую, но атака не захлебнулась. Они бежали на врага, выставив перед собой штыки. Карфагенские канониры в отчаянной спешке перезаряжали орудия. Вот дрогнул один из них, кинувшись к ступеням капитолия, и тут же впали в панику все остальные. Побросав свои пушки, карфагеняне начали разбегаться во все стороны и, подняв руки, молили русских о пощаде.
Волна атакующих прокатилась через позиции артиллеристов, и Ганс первым добежал до капитолия.
Над его головой просвистела стрела, и знаменосец упал. Прямо перед собой суздальцы увидели линию меркских лучников. При виде заклятых врагов разрозненные воинственные крики слились в первобытный яростный рев.
Они устремились на неприятеля, не обращая внимания на потери. В нескольких футах от Ганса мерк отбросил в сторону свой лук и выхватил из ножен длинный ятаган.
Ганс расхохотался и выстрелил ему прямо в лицо из своего карабина.
Пригнувшись, он щелкнул затвором и вогнал в дуло новый заряд. Тут на него набросился еще один мерк, размахивающей над головой мечом. Ганс отскочил назад и навел ружье на врага. Вдруг откуда-то сбоку выскочил суздалец и вонзил свой штык в спину мерку. Выдернув клинок, русский схватил свой мушкет за дуло и опустил его, как дубину, на голову чудища. Приклад разлетелся в щепы.
Ганс взглянул в расширившиеся от ужаса глаза солдата:
— Вперед!
И они ворвались в здание. В холле происходила ужасная бойня, русские сошлись с мерками врукопашную. Десятки огромных тварей удерживали коридор. Трещали мушкеты, раздавались яростные вопли, человеческие и нечеловеческие. Потери были колоссальными, но суздальцы упорно продвигались вперед по телам своих друзей и врагов, бесстрашно бросаясь на мерков и охотно жертвуя жизнью, если предоставлялась возможность прихватить с собой ненавистную тварь. Бой переместился из холла в коридор, весь пол был скользким от крови.
Когда они добрались до президентских апартаментов, Ганс пинком распахнул двойные двери. Солдат рядом с ним свалился, пронзенный стрелой. Секунду спустя меркский лучник получил в грудь пулю из карабина Ганса. Суздальцы ворвались в приемную. Ганс на бегу перезарядил свое оружие и толкнул дверь, ведущую в кабинет Калинки.
В косяк над его головой вонзилась пуля. Комната наполнилась дымом.
Сокровенные мечты Ганса обернулись явью — перед ним стоял Михаил. В правой руке боярина дымился разряженный пистолет, в левой он держал готовое к выстрелу оружие.
Завидев Ганса, Михаил попятился.
— Брось пушку, — негромко произнес старый сержант.
— Я возьму тебя с собой на тот свет!
— Твоя рука дрожит, — хмыкнул Ганс. — Ты промажешь. Давай брось свой пистолет. Я обещаю тебе честный суд.
Ужас в глазах Михаила постепенно уступил место недоверию, перешедшему затем в скрытое торжество.
— Смертная казнь запрещена законом, Михаил, — уговаривал его Ганс. — В худшем случае ты попадешь в тюрьму. Может быть, мы обменяем тебя на каких-нибудь пленных.
Рассмеявшись, Михаил опустил оружие и бросил его на пол.
— Уведи меня отсюда, янки, и помни, что я знаю свои права сенатора. Твой закон защищает меня!
Лицо Ганса озарилось улыбкой.
— Уже нет.
Карабин дернулся в его руке. Михаила отшвырнуло к дальней стене кабинета.
На груди предателя проступило красное пятно.
— Ты обещал… — изумленно выдохнул он.
— Я обещал тебе честный суд, ублюдок. Ты его и получил, — процедил Ганс.
— Лживое холопское отродье! — завизжал Михаил.
Билл Уэбстер, который участвовал в штурме несмотря на то, что ему был дан категорический приказ сидеть в тылу и не высовываться, подошел к Гансу и выстрелил из мушкета в живот Михаилу.
— Sic semper tyrannis, — с ненавистью бросил он и вышел вместе с Гансом из президентского кабинета.
Так всегда будет с тиранами (лат.).
За их спинами послышались новые выстрелы. Михаил продолжал кричать.
В бывшие апартаменты Калина ворвалась новая группа суздальцев. Рыча от ярости, каждый из них выпускал пулю в предателя. Выйдя обратно в залитый кровью коридор, они на ходу перезаряжали оружие и снова бросались в гущу боя.
Ганс направился к выходу из капитолия. Тысячи его солдат пересекали Главную площадь, растекаясь по всему городу неудержимой бурлящей рекой. Спустившись по ступеням вниз, он прислонился к колонне и перевел взгляд на Уэбстера, который вышел из капитолия вслед за ним. Вытащив из кармана мундира обрубок о'дональдовской сигары, Ганс откусил от него половину и протянул остаток Биллу.
— Давно надо было прихлопнуть эту сволочь, — задумчиво произнес генерал. — Может быть, тогда всего этого и не случилось бы?
Небо на юге озарилось вспышкой. Через несколько секунд с реки донесся звук взрыва.
— Если у них все еще есть «Оганкит», наша победа снова обернется поражением, — с горечью прошептал он.
— Гребите быстрее!
Неприятельское ядро взметнуло фонтан брызг в нескольких футах справа от них.
Слева продолжал пыхтеть «Президент Калинка». Его карронада гулко ухнула, и с вражеского броненосца разлетелись тысячи осколков. Римская галера вильнула в сторону, стараясь избежать столкновения, и с губ Эндрю слетело ругательство.
В этой безумной гонке, в которой соревновались мощные двигатели «Оганкита» и мускулы римских гребцов, каждый ярд был на вес золота.
Впереди них плыли еще две галеры, одна из которых устремилась к носу «Оганкита». Шест опустился, и бочка с порохом скрылась под водой. Мгновение спустя раздался выстрел носовой пушки флагмана.
Судно просто исчезло; волны Нейпера пронесли мимо Эндрю жалкие деревянные обломки и несколько изувеченных тел.
Другая галера, шедшая с «Оганкитом» параллельным курсом, резко повернула и атаковала врага. Шест опустился. Эндрю задержал дыхание. Римский корабль подошел к борту броненосца. Казалось, время остановилось. Галеру развернуло, а «Оганкит» продолжил свое отступление.
— Дьявол! — возопил Эндрю. — Быстрее, мы должны его догнать!
Он понимал, что силы пятидесяти гребцов на исходе. Он слышал приглушенные стоны и ругательства, доносившиеся со скамей, но галера летела вперед.
Они пронеслись мимо своих товарищей.
— Веревка, привязанная к курку, оборвалась! — крикнул ему римский капитан и исчез позади вместе со своим судном.
Оглянувшись, он увидел, что вражеский броненосец, который они миновали несколько минут назад, уже развернулся и приближался к ним с кормы.
Капитан закричал, и при виде смерти, надвигающейся на них сзади, изможденные моряки налегли на весла.
Нос «Оганкита» высился всего в двадцати ярдах от них.
— Еще пару секунд, ребята! — воскликнул Эндрю. — Чуть-чуть осталось!
Они поравнялись с носовым пушечным портом.
— Опускай шест! Вперед!
Двое матросов развязали тросы, удерживавшие шест, и торпеда погрузилась в воду. Галера начала походить к «Оганкиту», и Эндрю схватил спусковой трос. Подняв глаза вверх, он почувствовал, что кровь застыла у него в жилах. Он смотрел в жерло вражеского орудия.
Тобиас стоял рядом со своей тяжелой пушкой. Отодвинув в сторону канонира, он сам натянул вытяжной шнур. Галера была прямо под ним. Бросив взгляд вниз, он увидел Кина.
Тобиасу показалось, что глаза Кина были направлены именно на него. Наконец-то настал тот миг, которого он так долго ждал, момент расплаты за все! Тобиас натянул шнур. Краем глаза он заметил Тамуку, который тоже, подобно Кину, буравил его взглядом и кричал, что пора стрелять.
Повернув голову, Тобиас уставился на мерка, который предал его. Его всегда все предавали. Губы капитана скривились в грустной улыбке, и вытяжной шнур выскользнул из его руки.
— Табань! — вскричал Эндрю. Палуба содрогнулась у него под ногами. — Прыгайте все быстро за борт!
Римляне попрыгали в воду.
Дернув за веревку, он инстинктивно отскочил назад.
Ему показалось, что сейчас он потеряет сознание. Ничего не произошло. В следующее мгновение его подбросило в воздух. Мир закружился у него перед глазами, вода и небо слились в одно целое. Как ни странно, Эндрю не услышал никакого звука, только вдруг сдавило виски и накатила слабость.
Он хотел было сделать вдох, но инстинктивно удержался от этого. Перед ним из реки вырос столб воды и огня, что-то ударило его в голову, и он свалился за борт.
Осколки брони сыпались градом. Эндрю с трудом различал, что происходит вокруг него, — в этой суматохе он, конечно, потерял свои очки. Громада «Оганкита» все еще возвышалась над ним, и Эндрю испугался, что флагману Тобиаса удалось уцелеть. Однако римляне рядом с ним в восторге хохотали. Прогремел еще один взрыв, из орудийных портов вырвались струи огня, и гигантское судно начало переворачиваться.
— Он тонет! — раздался чей-то торжествующий крик.
Эндрю мрачно подумал, что это восклицание вполне может относится и к нему. Отчаянно барахтаясь, он вдруг почувствовал, что кто-то поддерживает его. — Я рядом, сэр.
К своему удивлению, Эндрю узнал в своем спасителе римского капитана.
— Мы сделали это, мы победили! — радостно вопил римлянин.
В звездном свете Эндрю видел, как скрывается под водой корма «Оганкита». Из самого нутра этого монстра доносились вопли ужаса, карфагеняне выпрыгивали наружу изо всех люков.
Мимо них проплыл вражеский броненосец. Эндрю охватил страх, но корабль не замедлил хода. Обогнув тонущий «Оганкит», он двинулся вверх по реке. «Президент» устремился в погоню за врагом.
— Надо выбираться отсюда! — крикнул капитан, с беспокойством показывая на что-то в стороне.
— Я плохо вижу, — откликнулся Эндрю.
— Похоже, там карфагенская галера. Держитесь за меня.
И они поплыли вниз по течению.
Галеру подбросило в воздух взрывной волной, и Вука едва успел схватится за леер. Река кишела скотом.
— Правь на корабль! — приказал Вука.
Он понимал, что должен испытывать гнев, но в глубине души Вука ликовал. Они послали его на смерть, но все вышло наоборот. Большой корабль быстро погружался в воду. Он лежал на борту, и река с шумом врывалась в его орудийные порты. Внутри броненосца раздался еще один взрыв, и наружу вырвался язык пламени. Было слышно, как сорвавшиеся с лафетов пушки перекатываются внутри корабля, давя всех на своем пути.
Из обрушившийся в воду трубы вырвалась струя пара, обжигая тех, кто успел покинуть тонущее судно и качался на волнах рядом с ним. Казалось, сама река кричит от боли. Вуку не задевали вопли раненых и утопающих. Вглядываясь в темноту, он высматривал что-то в воде.
И он увидел его.
Вука спрыгнул за борт и, вынырнув на поверхность, схватился за проносившееся мимо бревно. Кашляя и отплевываясь, он замолотил по воде ногами и поплыл.
Наконец Вука оказался рядом с ним.
— Брат мой, я ранен, — простонал Манту, отчаянно цеплявшийся за какую-то доску. — Я обожжен.
— Я помогу тебе, — произнес Вука, обнимая раненого. Манту взглянул ему в глаза и понял все еще до того, как кинжал Вуки перерезал ему горло.
— Брат мой, — выдохнул Манту, и вода вокруг него покраснела.
Вука оттолкнул от себя тело брата. Пальцы Манту судорожно сжались, и наследник кар-карта скрылся под водой.
Вука начал грести к берегу. На секунду остановившись, он посмотрел на свою правую руку. Кинжал — он был все еще у него. Вука бросил его в воду. Лезвие блеснуло серебром и скрылось в темной воде.
Вуке стало холодно. Он сел на бревно верхом и огляделся.
Полуночное небо пронзила падающая звезда — стрела, пущенная предком, — и Вуку охватил озноб.
— Сюда!
Послышался плеск весел, и Эндрю увидел, что к ним приближается какой-то корабль.
— Карфагенская галера, — прошептал римский капитан.
Судно подошло ближе.
— Сюда!
— Черт возьми, да это же Марк! — удивленно воскликнул Эндрю.
К ним протянулись дружеские руки, и мгновение спустя Эндрю оказался на палубе римского корабля. Марк хлопнул его по плечу.
— По-моему, я сказал, чтобы вы убирались отсюда ко всем чертям, — проворчал Эндрю.
— В то время как мои люди тонут тут, как котята? Ну уж нет.
Эндрю устало покачал головой и прислонился к лееру. — Рад видеть вас живым, — тихо произнес консул.
К полковнику подбежали двое матросов, один из которых набросил ему на плечи одеяло, а второй протянул флягу с вином.
И одеяло, и вино пришлись как нельзя кстати. Вдруг Эндрю подумал, что на реке воцарилась удивительная тишина.
— Удалось кого-нибудь спасти? — безнадежным тоном спросил он.
— Вы не поверите! Тут плавает дюжина моих судов, и мы вытащили уже сотни людей.
— Слава Богу, — прошептал Эндрю.
— Самый идиотский поступок, какой я видел в своей жизни, — вдруг буркнул Марк, и Эндрю бросил на него непонимающий взгляд.
— То, что вы самостоятельно отправились в эту безумную атаку, — пояснил свою мысль консул.
— Я должен был так поступить, — возразил Эндрю. — У меня было такое чувство, что все наши беды — это следствие моих ошибок. Я не мог просить ваших людей о такой жертве, если бы не пошел в бой вместе с ними.
— Я не забуду этого, — пообещал Марк. — Но из-за вас у меня будет куча проблем.
— Почему это?
— Когда эти парни вернутся домой, они начнут задирать носы и станут такими же невыносимыми, как вы, янки.
Впервые с начала войны Эндрю звонко расхохотался:
— Мой дорогой Марк, прежде, чем все закончится, мы сделаем из них отличных республиканцев.
Джубади в гневе ходил взад и вперед по берегу реки. Город, который, как он верил, был в его руках, все так же возвышался перед кар-картом, однако его стены защищали теперь солдаты в белых мундирах. К южным воротам подходила колонна воинов, облаченных в синее; над водой звучали радостные крики скота.
Посредине реки стоял на якоре одинокий броненосец. Даже если бы кар-карт отдал приказ о штурме, им нечего было противопоставить этому кораблю.
— Мы возвращаемся назад, — бросил Джубади Хулагару.
— Мы потеряли всего пятьсот воинов Вушка Хуш, — заметил щитоносец. — Наша мощь все еще с нами.
— Если бы у меня было вдесятеро больше всадников, я бы, может быть, рискнул. Но я не хочу терять своих лучших воинов в неравной битве, когда у врага все преимущества. В этот раз они нас победили.
— Но если мы не уничтожим их сейчас, то с каждым днем они будут становиться сильнее.
— Меня прижимают с фланга бантаги! — взревел Джубади. — Если я поверну орду на север, они пойдут вслед за мной. Они чуют нашу кровь. Я лавирую между двух огней, и было бы безумием бросить все свои силы на борьбу с Русью, когда мне в затылок дышат бантаги.
— Мой кар-карт, — настойчиво произнес Хулагар, — я сражался с этим скотом. Я видел их оружие, и я знаю ужасную мощь того оружия, которое было у нас. Если ты дашь им отсрочку, то мне страшно подумать, что они изобретут к тому моменту, когда мы уладим свои дела на юге.
— Тогда у меня тоже будет новое оружие, — воскликнул Джубади. — Мы освободим от убоя тех карфагенян, которые умеют делать пушки, а остальных съедим зимой, раз уж не удалось полакомиться русскими. Я буду следить за Суздалем и, когда настанет время, покончу с ним.
Джубади отвернулся от реки и увидел другого носителя щита.
— Ты ранен, Тамука? — обеспокоено спросил он.
— Это всего лишь пара ожогов, мой кар-карт.
— У тебя есть новости, — уверенно произнес Джубади. Тамука кивнул.
— Говори, — приказал кар-карт. Его голос неожиданно задрожал.
— Мы не нашли Манту. Я знаю, что он был ранен. Я протолкнул его в люк и после этого уже не видел.
— Значит, он погиб.
— Его нет на нашем берегу, мой карт. Либо он попал в плен, либо погиб. — Он погиб, — повторил Джубади и горько вздохнул. — Даже если скот взял его в плен, его «ка» не позволил бы ему жить после такого позора.
Кар-карт перевел взгляд на Вуку.
— Пойдем, сын мой, — тихо сказал он. — Нам нужно строить планы на будущее. — Джубади снова повернулся к Тамуке: — Прошу тебя снова стать щитоносцем зан-карта.
— Таково же и мое желание, — тут же добавил Вука.
Удивленный этими словами, Тамука склонил голову в знак согласия.
Кар-карт в последний раз посмотрел на ненавистный город. Выхватив из ножен меч, он провел его лезвием по своему предплечью. Из раны брызнула кровь. Вскинув клинок вверх, Джубади издал крик, полный ярости и боли, затем размахнулся и бросил меч в реку.
— Отметьте это место, — прорычал он, — ибо я вернусь за своим оружием.
Сделав Вуке знак следовать за собой, он развернул коня и поскакал прочь.
Тамука обменялся взглядом с Хулагаром.
— Он теперь единственный наследник, — прошептал щитоносец кар-карта. — Его нельзя трогать.
— Только пока он остается наследником, — ответил Тамука. — Но когда он станет кар-картом и у меня будет больше власти.
— Будь осторожен, — предупредил ею Хулагар.
— Возможно, тебе стоило посоветовать это Манту, — отозвался Тамука.
— Пора покинуть это проклятое место, — произнес Хулагар и сел на коня.
Тамука не спешил последовать его примеру. Его внимание было приковано к обнаженному скоту, стоявшему между двумя стражами.
— Взгляни в последний раз на то, что было твоим домом, предатель, — процедил он сквозь зубы. — У тебя был шанс стать хозяином всего этого.
Тобиас старался смотреть прямо перед собой, словно никаких мерков вокруг него не существовало.
— Ты боишься посмотреть мне в глаза, скот, не правда ли? — взревел Тамука. — Сегодня будет Праздник Луны. Ты знаешь, что это такое?
Тобиас хранил молчание и даже не повернул головы в сторону своих мучителей.
— Мы привяжем тебя к столу. Вот этой рукою я сдеру кожу с твоего черепа, пока ты еще будешь жив. Предатель, я расколю тебе череп, выну из него мозги и сожру их. Последним, что ты увидишь в своей жизни, будут твои мозги у меня во рту!
Тобиасу казалось, что он плывет по какому-то длинному темному туннелю, на другом конце которого находятся страшные глаза Тамуки, и все же он чувствовал, что в итоге победа осталась за ним.
Он плюнул в лицо Тамуке.
Зарычав от гнева, мерк ударил Тобиаса по лицу и сломал ему челюсть.
Вскочив в седло, Тамука подъехал к Хулагару.
Хулагар прикоснулся к его плечу:
— После того как закончишь с ним, приходи ко мне. Теперь, когда ты снова стал щитоносцем зан-карта, нам надо о многом поговорить.
Тамука кивнул:
— Надеюсь, я буду недолго занимать эту должность. Хулагар вопрошающе посмотрел на него.
— Не беспокойся, друг мой, — сказал Тамука. — Но если ты хочешь, чтобы твои молитвы были услышаны и чтобы мы вновь увидели Баркт Нум, нам надо быть более настойчивыми в достижении своих целей.
Не оглядываясь на оставшийся позади город, оба носителя щита тронулись с места.
Тобиас не почувствовал боли от удара и не поморщился, когда его, голого, привязали к седлу. Подняв голову, он мог видеть Суздаль и синюю колонну солдат. До него долетали возгласы горожан, знаменующие их триумф.
Кто был триумфатором, Кин? Да, конечно, Кин, и Ганс, и другие — сотни, тысячи, все они были триумфаторами. По щекам Тобиаса текли слезы, но ему хотелось смеяться. Что ни говори, а он тоже был среди триумфаторов.
Глава 20
Эмил вошел в президентский кабинет и обессилено рухнул в кресло. Все смотрели на него в тягостном ожидании.
— Ну как он? — наконец решился спросить Эндрю.
— У этого рыжего забулдыги здоровье быка, — ответил Эмил. — Температура спала. Час назад он проснулся и первым делом потребовал виски.
— Хвала Всевышнему! — воскликнул Винсент и с облегчением вытер пот со лба.
К своему изумлению, Эндрю увидел, что Ганс вытащил носовой платок и шумно высморкался.
— Обычный насморк, — тихо произнес он в ответ на недоуменный взгляд друга.
— Ты совершил чудо! — сказал Эндрю, хлопнув Эмила по спине.
— Просто повезло на этот раз, — отмахнулся доктор. — Тут сошлось много факторов. Он скинул свой заляпанный дерьмом мундир еще до того, как в него попала пуля, — иначе, уверен, его бы ничто не спасло. К тому же Пэт почти целый день ничего не ел и его вырвало в канализации, поэтому его желудок был пуст. Пуля закупорила стенку желудка, не давая соку выливаться из него, так что мне всего-то и надо было прочистить и зашить рану. — Эмил потер ладони. — Думаю, что карболовая кислота убила инфекцию, но она ужасно жжет руки, — заметил он. — Пожалуй, в будущем надо будет защищать их какими-нибудь перчатками.
— Впервые в жизни слышу, чтобы человек выжил после такого ранения, — восхищенно произнес Джон.
— Я тоже, — скромно ответил Эмил. — Раньше считалось, что в подобных случаях даже нет смысла делать операцию. Но не мог же я позволить ему умереть!
— Что с другими? — спросил Эндрю.
— Буллфинч с повязкой на глазу будет сильно смахивать на пирата. Да еще эти шрамы на лице… Но, по крайней мере, он выжил, и мне удалось спасти ему один глаз. Многие раненые страдают от сильных ожогов, но если вспомнить, каким адом обернулась эта кампания, то в конечном итоге все могло закончиться гораздо хуже.
— И все же почти две с половиной тысячи убитых и три тысячи раненых — это очень много, — вздохнул Калин.
Все грустно склонили головы, соглашаясь с этими словами.
Калин помолчал и бросил взгляд на покрытую кровавыми отметинами стену с множеством дырок от пуль.
— Что ж, он заплатил за это, — жестко произнес президент.
— Ладно, давайте закругляться, — бодрым голосом развеял мрачную атмосферу собрания Эндрю. — После того как я вернулся, у меня даже не было времени толком поговорить с Кэтлин. Джон, доложи обстановку.
Майна ухмыльнулся, ткнулся носом в свои записи и поднял глаза на Эндрю:
— Мы поднимем «Оганкит», а может быть, и все остальные затонувшие броненосцы. Если нам это удастся, у нас будет неплохой флот. Тогда мы сможем снять с наших кораблей рельсы и двигатели. Они принесут нам больше пользы на суше. Через пару недель я нагружу суда всем необходимым и отправлю их в Рим. С помощью Марка мы за три месяца восстановим железную дорогу, которая будет доходить прямо до Рима. По морю мы доставим несколько грузовых вагонов и паровозных станин сюда, в Суздаль, и уже через двадцать дней у нас будет возможность отправлять отсюда оборудование и материалы. К сожалению, мы лишились свыше восьми тысяч ружей и почти всего запаса пороха. Пороховой завод уже работает и производит полтонны пороха в день.
— Когда ты пустишь в ход оружейные мастерские, мы возместим эти потери. После этого мы будем делить продукцию поровну между нашей армией и римской.
Марк довольно улыбнулся.
— А если вы дадите им в руки оружие, вам придется предоставить им и право голоса, — тихо заметил Винсент, и все рассмеялись.