Вид Фанд, худой, бледной и бесстрастной, вызывал у него невыразимую боль. Он не мог смотреть ни на нее, ни на жриц, стоящих так неподвижно в своих ритуальных кругах, ни на братьев, злорадно глядевших на него. Он устремил взгляд на зловещее красное зарево перед ним и почувствовал, что весь его страх, заставлявший его сжиматься в дрожащий комочек, гораздо более древний и суеверный, чем воспоминание о его утрате или боли.
Все они собрались у входа в Пылающее Чрево, самую священную из всех Бездонных Пещер. Сам Йор, Бог Безбрежных Морей, родился в Пылающем Чреве, и младшие боги тоже: бог грома, бог льда, бог китов и тюленей, бог ветра, бог снов и видений, бог мертвых и утонувших. Здесь, в Пылающем Чреве на Острове Богов непобедимые всемогущие мужчины фэйргийской королевской семьи, раболепствовали перед Матерью Богов, вечно ненасытной Кани, богиней огня и земли, вулканов, землетрясений, фосфоресценции и молний. Это ее едкое дыхание било в ноздри Нилы, обжигая его легкие, ее дух вздымался и рокотал в краснеющей щели под ними.
Монотонное, точно поднимающиеся и опадающие волны, ритмичное пение жриц достигло своего крещендо, превратившись в ликующий призыв.
— Кани, услышь нас, услышь нас, Кани, Кани, услышь нас, услышь нас, Кани, Кани, услышь нас, услышь нас, Кани!
Потом наступила тишина. Фанд подняла руки и положила их на чудовищно огромную ночесферу, поставленную перед ней. Нила сглотнул, его перепончатые руки судорожно сжались. Ее прикосновение заставило темные извивающиеся фигуры рыб-гадюк внутри сферы замереть. Нила с ужасом смотрел, как две огромные рыбы внутри поднялись и потерлись чешуйчатыми спинами о ладони Фанд, и излучаемый ими свет пробился сквозь ее плоть, так что он отчетливо увидел очертания ее хрупких костей. Ее глаза закатились, и по ее телу пробежала заметная дрожь. Снова послышалось негромкое пение.
— Приди на наш зов, Кани, богиня огня, богиня праха, восстань, Кани, богиня вулканов, богиня землетрясений, приди на наш зов, Кани, Кани, восстань, Кани, Кани, приди на наш зов, Кани, Кани, богиня огня, богиня праха, восстань, кани, Кани, богиня вулканов, богиня землетрясений, приди на наш зов, Кани, Кани, Кани…
Внезапно сверкающая бездна изрыгнула дугу золотого пламени, рассыпавшуюся искрами расплавленного огня. Послышалось шипение, и жрицы забормотали все быстрее и быстрее:
— Кани, Кани, Кани…
Внезапно Фанд заговорила. Голос был хриплым и скрипучим, намного ниже ее нормального голоса.
— Зачем вы разбудили меня, холодные дети моря?
Верховная Жрица в такт пению остальных жриц затянула:
— Великая Кани, могущественная Кани, Мать Всех Богов, мы нашли ту, что может вызывать огонь и двигать землю, как ты предсказывала. Мы привели ее сюда, к тебе, чтобы ты могла говорить через нее и открыла нам истину. Поведай, как нам поднять приливную волну гнева Йора, чтобы бушующее море поглотило сушу. Когда мы вопрошали в прошлый раз, ты сказала, что мы должны найти ту, что может вызывать огонь и двигать землю. Хотя мы не поняли твоих слов, мы сделали, как ты повелела. Вот она, рожденная от ходящих по суше и плавающих в море, вот она, та, что может вызывать огонь и двигать землю, вот она, Кани, та, приход которой ты предсказала. Скажи же, как нам поднять приливную волну гнева Йора, чтобы бушующее море поглотило сушу?
Повисла долгая напряженная тишина, потом Фанд ответила, все тем же низким хриплым голосом:
— Чтобы поднять приливную волну, нужно сдвинуть землю. Чтобы сдвинуть землю, нужно всколыхнуть ее огненное сердце. Чтобы всколыхнуть ее пылающее сердце, нужно использовать магию красной кометы. Чтобы использовать магию красной кометы, нужна огромная сила и мужество. Обладает ли та, которую вы нашли, такой силой и мужеством?
— Мы позаботимся, чтобы она обладала ими, — с безжалостной усмешкой отозвалась верховная жрица. — Мы уже использовали раньше кометную магию и знаем время, когда комета проходит над землей. Мы позаботимся, чтобы она была готова.
— Тогда вы поднимете приливную волну и затопите сушу, — бесстрастно ответил хриплый голос. Появилась еще одна сверкающая арка бело-золотого огня, снова зашипели расплавленные искры, потом раскаленная лава опустилась и красная щель потемнела. Фанд пошатнулась и рухнула на землю, оставшись лежать смятым ворохом белого меха и темных волос.
Несмотря на все свои благоразумные намерения, Нила вскочил на ноги, попытавшись броситься к ней, но братья с хохотом удержали его. Он беспомощно смотрел, как жрицы склонились над обмякшим телом Фанд и унесли ее прочь. Еще шестеро несли за ней чудовищно тяжелую Ночесферу Найи. Он стряхнул удерживавшие его руки и расправил свои меха, скрыв отчаяние и гнев под маской безразличия. Они убьют Фанд в своей холодной жажде мести или сломят ее рассудок, и многие, многие тысячи погибнут, не только люди, но все существа, живущие на земле и дышащие воздухом. Эта мысль наполнила его черным ужасом, но он не мог ничего сделать. Ничего.
— Приливные волны гнева Йора катятся медленно, — с огромным удовлетворением сказал Король, — но неизменно стирают скалы в песок.
Казалось, на ногах и на душе у Изабо были тяжелые гири, когда она шла по пляжу обратно после разговора с морскими выдрами. Ей удалось уговорить их помочь ей. Несмотря на то, что они очень быстро согласились, будучи дружелюбными и любознательными животными, любящими приключения, ее грядущий отъезд очень тревожил Изабо. Она решила, что должна забрать Бронвин с собой, но почему-то это решение не облегчило ни ее душу, ни совесть.
Похоже, как бы она ни пыталась ненавидеть и порицать Майю, она все время жалела ее и сочувствовала ей. Поступала бы Изабо иначе, если бы была Майей? Хватило бы ей силы и мудрости сделать другой выбор? Каждый раз, когда Изабо твердила себе, что, разумеется, хватило бы, она немедленно вспоминала, как ее пытали в Оуле. Тогда она предала бы Мегэн, если бы могла. Она сказала бы Оулу все что угодно, чтобы прекратить мучения дыбой и пальцедробителем. И она убила своего мучителя, убила, чтобы спасти свою жизнь. Как убила и других, в их числе и Маргрит. Неважно, что Маргрит умерла от яда, который предназначала Изабо. Ведь это Изабо поменяла вино в бокалах, и это ее действие стало причиной смерти Чертополох. Так чем же она была лучше Майи?
Майя обрекла на смерть тысячи, напоминала себе Изабо, и они погибли в страшных мучениях. Она могла бы сказать, что поступала так, как ей приказал ее отец-Фэйрг, и она слишком боялась Жриц Йора, чтобы пойти им наперекор. Но факт оставался фактом: она приказывала убивать, находясь в безопасности на суше, будучи замужем за самым могущественным человеком в мире, будучи богатой и обожаемой.
Подкрепив этими доводами свою решимость, Изабо заглушила свои собственные тайные мотивы, по которым она хотела забрать Бронвин, и поспешила обратно в хижину. Она коротко велела мальчикам собрать как можно больше молочных орехов, рубиновых плодов и овощей, а сама занялась наполнением бурдюков водой.
Бронвин она сказала ласково:
— Малышка, настало время вернуться на материк. Морские выдры согласились тащить наши салазки, а поскольку они очень сильные пловцы, это займет всего несколько дней. Ты соберешь свою флейту, куколку и все, что тебе нужно?
— Я еду с тобой? — воскликнула Бронвин, мгновенно загоревшись возбуждением. Изабо кивнула, и девочка запрыгала от удовольствия, потом внезапно остановилась. — А мама? Она тоже едет?
— Надеюсь, — ответила Изабо не вполне искренне.
— Но.. но ее же убьют!
— Не думаю, — успокаивающе сказала Изабо, снова сознавая, что нарушает клятву говорить только правду. — По меньшей мере, я надеюсь, что этого не произойдет. Я уверена, что если я смогу объяснить…
— Я никогда не думала, что ты еще и дура, — холодно сказала Майя с порога. Изабо вихрем обернулась. Сердце у нее заколотилось.
Фэйргийка стояла, сложив руки на груди. Губы ее яростно кривились.
— Кто дал тебе право красть у меня мою дочь? Я спасла твою жизнь и жизнь твоих мальчиков, и вот как ты собираешься отплатить мне за это?
— Я спасла тебе жизнь первой, — холодно напомнила Изабо. — И не раз. И Бронни тоже, потому что она умерла бы во время родов, если бы не я. И, если вспомнишь, это я вернула тебе Бронни. Я не для того ее тебе отдавала, чтобы ты учила ее творить зло.
Она возвысила голос, перекрыв возражения Майи.
— Ей всего лишь шесть, а она уже подчиняет тех, кто с ней рядом, своей воле и своей музыкой губит людей! Это неправильно! У нее такой Талант, ее нужно научить, как правильно им пользоваться, и объяснить ей, какую ответственность накладывает сила. — И снова ей пришлось возвысить голос. — Ты хочешь, чтобы она закончила так же, как ты? — закричала она. — Я не допущу этого!
Майя закричала на нее в ответ. Ее бледное лицо пылало. Изабо сделала глубокий вдох и взяла себя в руки.
— Подумай, Майя, подумай! — сказала она. Хотя на этот раз ее голос был негромким, в нем звенела страсть, и он пробился сквозь гнев Майи. Фэйргийка взглянула на ее.
— Если ты отпустишь Бронвин, это будет воспринято как знак доброй воли, — сказала Изабо. — Клянусь, я ни за что не позволю никому причинить ей вред. Ведь ты понимаешь это? Я буду защищать тебя, расскажу всем твою историю, объясню, что ты изменилась, что ты больше не хочешь враждовать с ними. Я расскажу им, как ты спасла мне жизнь, и Доннкану с Кукушонком тоже. Я скажу им, что ты поможешь в борьбе с Фэйргами, если они предложат тебе что-то вроде амнистии. Они предложили прощение всем Красным Стражам, почему же не смогут предложить его и тебе? Ты не можешь всю жизнь бегать от людей и от Фэйргов. Лахлан уже не мальчик, он ри! Он пытается установить в стране мир, я знаю это. Ведь он же посылал парламентера к твоему отцу, предложив заключить мир, и был очень расстроен, когда получил такой чудовищный отказ. Разве это не говорит о том, что он хочет настоящего мира, а не жаждет мести, как ребенок? Он прислушается к голосу разума, я уверена в этом. Когда-то ты сказала мне, что все, чего ты хочешь, это покоя для тебя и Бронвин. Ну так вот, возможно, это твой шанс.
На миг ей показалось, что ее слова убедили Майю. На лице фэйргийки мелькнула какая-то непонятная тоска, горькое сожаление. Потом Майя сказала печально:
— Ох, до чего же ты все-таки глупая, прямо как овца.
Она сделала еле уловимый жест. Изабо внезапно качнуло. Она пошатнулась, и мир завертелся вокруг нее, став огромным и наполнившись угрожающими серыми тенями. Отовсюду вокруг, сверху и снизу, воняло. Она отскочила, увязая копытцами в песке. На миг она ощутила знакомое смятение всех чувств. Она попыталась закричать, но из ее горла вырвалось хриплое блеяние. Она в ужасе оглядела себя и увидела лишь покрытые курчавой шерстью ножки с маленькими острыми копытцами. Ей понадобилось некоторое время, чтобы сообразить, что произошло, поскольку, к несчастью, мыслительный процесс у овец был довольно медленным. Но как только она поняла, что Майя превратила ее в ягненка, она задрожала от гнева и приняла свой человеческий облик.
Бронвин и мальчики были в слезах и громко кричали, а Майя сказала:
— Ох, а что мне оставалось? Я не могла позволить ей забрать Бронни.
Бронвин всхлипнула.
— Это все правда, ты злая ведьма! Я не хочу с тобой жить! Преврати ее обратно, преврати Бо обратно!
— Все в порядке, Бронни, я уже превратилась обратно, — как можно хладнокровнее сказала Изабо. Голова у нее кружилась так сильно, что она почти ничего не видела, в ушах звенело, но она схватилась за стену и невозмутимо улыбнулась Майе.
Майя была совершенно ошеломлена.
— Как?.. Что?..
— Разве я тебе не рассказывала? Я теперь колдунья, — любезно ответила Изабо.
— Но… Но как тебе это удалось? Никто… Я превратила в волчицу саму Табитас, и у нее не хватило силы, чтобы снять чары. Как тебе это удалось? — требовательно спросила Майя. Вид у нее был бледный и испуганный.
Изабо самоуверенно улыбнулась.
— Наверное, она просто не знала, как это делается, — ответила она. — Мегэн всегда говорила, что кто угодно может овладеть Умением, если будет внимательно смотреть и слушать. Не забывай, я уже видела раньше, как ты это делала.
Майя попятилась назад. На ее лице ясно читался страх, что Изабо может решить в отместку превратить ее в кого-нибудь другого.
Изабо согнула и распрямила пальцы и увидела, что Фэйргийка побелела, как мел.
— Я забираю Бронвин и мальчиков и отправляюсь домой. Не пытайся остановить меня, — сказала она угрожающим тоном. — Мне жаль, что пришлось действовать таким способом. Я действительно надеялась, что смогу как-нибудь помочь тебе. Но ты снова предпочла идти своим собственным путем.
Она взяла сумку из волос никс и привлекла к себе Бронвин и мальчиков. Почувствовав угрызения совести, она сказала:
— Мне жаль, мне действительно очень жаль. Мне пришлось так поступить. Я сожалею об этом.
Майя ничего не сказала. Ее лицо было смертельно бледным, зрачки страшно расширились. Было совершенно ясно, что она не знает, что делать. Она машинально потянулась к сундуку, точно ища свой кларзах. Изабо силой мысли подняла сундук и швырнула его в сплетенную из травы стену хижины.
— Я же сказала, не пытайся остановить меня!
Бронвин пошла вслед за ней и мальчиками к выходу. Ее шаги были нетвердыми. Прижимая к груди флейту и тряпичную куклу, она внезапно остановилась и оглянулась.
— Мама?
— Бронни! — закричала Майя, вдруг залившись слезами. — Ох, Бронни, Бронни.
Бронвин бросилась назад и крепко обняла мать.
— Бо все устроит, — лепетала она. — Она сделает так, чтобы ты тоже могла вернуться домой, и мы сможем жить вместе и никогда больше ничего не бояться. Ведь ты сделаешь так, Бо?
— Я попытаюсь, — сказала Изабо, почувствовав, что у нее самой на глазах выступили слезы. — Хотя боюсь, что твоей маме придется предстать перед судом за то, что она сделала.
— Нет, нет, ты все устроишь, я знаю, — заплакала Бронвин, прижимаясь лицом к плечу матери.
Изабо снова почувствовала, как все ее сомнения вновь подняли голову, грозя одолеть ее.
— Бронвин, начинается отлив, — сказала она ласково. — Нам нужно идти.
Майя выпрямилась, отстранив дочь.
— Не плачь, детка, — сказала она дрожащим голосом. — Ты должна уходить. Сейчас и вправду отлив.
Взгляды Майи и Изабо встретились. Наступил долгий миг молчаливого общения, признания, понимания, прощения. Изабо помогла детям забраться в салазки. Морские выдры уже подскакивали в упряжи, радостно фыркая. Она взяла поводья.
— Майя, как мне дать тебе знать?
Майя пожала плечами.
— Я сама узнаю. Ты же не думаешь, что я отпущу свою дочь на попечение моего злейшего врага и не буду приглядывать за ней, правда, Рыжая? Я ведь не совсем бессильная.
Увидев кривую улыбку Майи, Изабо внезапно осознала, с ликующе дрогнувшим сердцем, что она вышла победительницей из противостояния с самой могущественной и опасной колдуньей в стране. Табитас потерпела поражение от рук Майи. Даже Мегэн пришлось очень нелегко. Но Изабо Оборотень одержала над ней победу, перехитрила ее и, возможно, даже обратила ее в свою веру. Изабо не смогла удержаться от удовлетворенной улыбки.
— Если волнами моря управляют луны, кто же, или что же, управляет волнами судьбы? — внезапно спросила Майя.
— Эйя, — отозвалась Изабо, все еще улыбаясь. — Эйя, Мировая Душа, материя вселенной, источник всей жизни, всей магии. Эйя.
Майя отступила назад, ее брови сошлись. Изабо подалась вперед и коснулась ее груди.
— Мы все носим в себе крошечную частицу Эйя, куда бы ни пошли, — сказала она просто. — Твоя душа тоже часть материи вселенной, неужели ты не осознаешь этого? Та часть тебя, которая иногда болит от красоты и ужаса, та часть тебя, которая только что заставила тебя плакать, та часть, которой хочется, чтобы ты могла прожить свою жизнь заново, стать такой же, как эти ребятишки, излучающей любовь, доверие и надежду. Думаешь, я тоже не чувствую этого?
Майя снова заплакала.
— Как я могу быть уверена? Как?
— Поверь в Прях, — тихо ответила Изабо и почувствовала, что ее собственная вера возродилась, хотя она даже и не подозревала о том, что она была поколеблена. Она протянула пальцы и сжала руку Майи, ощутив ее слезы на своем запястье.
— Ты будешь заботиться о моей дочери?
— Да, буду, — пообещала Изабо и снова сжала руку Майи, прежде чем отпустить ее.
— Паруса по курсу! Два румба по левому борту, паруса!
Услышав крик дозорного, Изолт подняла глаза. Она сидела, тупо уставившись в замысловатую резьбу в виде львов, ангелов, чертей и горгулий, украшавшую высокий полуют корабля. Лицо ее было очень мрачным.
Повсюду на палубе ее спутники тоже принялись смотреть. Старая циркачка Энит Серебряное Горло вытянула голову в своем кресле, ее внук Дайд вскочил на ноги, охваченный внезапной тревогой. Эльфрида Ник-Хильд с покрытым от многодневных рыданий красными пятнами лицом, выронила промокший насквозь носовой платок, а ее муж, Айен Эрранский, оторвался от навигационной карты. Его тонкое лицо тревожно нахмурилось. Диллон с Джеем играли в нарды. Как только раздался крик, молодой оруженосец тут же бросил кости, вскочив на ноги и схватившись за рукоятку меча.
Даже Лахлан впервые за три дня вышел из своей каюты. Он был осунувшимся и взлохмаченным, рубаха на нем болталась, глаза были налиты кровью.
— Паруса? — спросил он с еле заметно заплетающимся языком.
— Да, паруса! — крикнул вниз мальчишка-дозорный. — Целая куча. Они быстро приближаются.
— Пираты? — нахмурился капитан.
— Пираты? — эхом повторил Лахлан. На этот раз язык у него заплетался уже гораздо сильнее. Он попытался подойти к фальшборту, но споткнулся. Дайд взял его под локоть и ненавязчиво помог подняться. Лахлан оглядел горизонт, прищурив сначала один глаз, потом другой. — Где?
— Два румба по левому борту, Ваше Высочество, — пророкотал капитан Тобиас. Это был высокий суровый мужчина с очень коротко стриженными седыми волосами под треуголкой и гладко выбритым лицом, выдубленным солнцем, точно кусок старой кожи.
— Ради Эйя, говори по-эйлиански, пожалуйста, — рассердился Лахлан.
— Вон там, слева, хозяин, — мягко сказал Дайд, крепко держа ри за локоть.
Лахлан прикрыл глаза ладонью и повернулся туда, куда указал молодой циркач. Там, на горизонте, точно клубящаяся белая туча, виднелось множество парусов. Ри нахмурился сильнее.
— Да их там просто уйма!
— Да, — ответил Дайд. — Мы не можем сражаться с таким флотом! Силы неравны. Что делать, хозяин? Попытаться уйти от них?
Лахлан устало кивнул.
— Хотя они надвигаются на нас спереди, а не сзади. Если мы не развернемся, они неминуемо встретятся с нами в каком-то месте, если это входит в их намерения. Что, судя по всему, именно так и есть. — Он потер виски.
— Значит, нам придется сменить курс, Ваше Высочество? — спросил капитан Тобиас напряженным, точно струна, голосом.
— Нет уж! — вспылил Лахлан. — Мы можем неделями пытаться ускользнуть от этого проклятого флота! Мы и так уже потеряли уйму времени. Мой сын в страшной опасности, и мы не можем позволить кучке грязных пиратов заставить нас удрать. Мы что, трусливые щенята? Мы вступим с ними в бой и победим их!
— Это говорит виски, — холодно отрезал капитан Тобиас. — Не забывайте, у нас всего шесть кораблей, Ваше Высочество. Или у вас двоится в глазах?
Лахлан вихрем обернулся к капитану, который против воли отступил на шаг назад, увидев его лицо.
— Чтобы я никогда больше этого не слышал, понятно? — тихо сказал Ри. — Ты поклялся мне в верности, и, клянусь зеленой кровью Эйя, будешь относиться ко мне с почтением!
— Да, Ваше Высочество, — с легким поклоном отозвался капитан. — Прошу прощения.
— Ты его получил, — твердо сказал Лахлан. — Я же не дурак, капитан. Я знаю, что у нас всего шесть кораблей, а у них не меньше трех десятков. Не нужно особенно разбираться в морском деле, чтобы понимать, что нам предстоит неравная битва, и неравенство это огромно. Но на нашей стороне правда, и огонь тоже. Ты забыл, что у нас на борту ведьмы, не говоря уж о Лодестаре? — Он вытащил скипетр из чехла на поясе, и в дымчатой молочной сфере засиял белый свет. — Мы должны одержать победу, и одержим ее.
— Да, Ваше Высочество, — с уважением в голосе ответил капитан Тобиас. Он махнул рукой боцману, который пронзительно засвистел в свою дудку и зычно гаркнул:
— Свистать всех наверх! Всех, я сказал!
Хотя шесть кораблей королевского флота шли на всех парусах, так что снасти грозили лопнуть, и временами подплывали к скалам настолько близко, что все боялись, что их выбросит на камни, неприятельские паруса виднелись все ближе и ближе. Скоро пиратский флот подошел уже так близко, что они могли различить грозный красно-черный флаг с рыбой-молотом. Неприятельский флот состоял из тридцати семи кораблей, и Лахлан пришел в бешенство, увидев, что многие из них были его собственными, захваченными пиратами за несколько предыдущих лет.
— Судя по их виду, они уже побывали в сражении, — заметил капитан Тобиас. — Видите, как порваны и обуглены их паруса? И смотрите, в корпусах пробоины, замазанные смолой. Только взгляните, какая огромная дыра вон в том корабле! Должно быть, его подбили из пушки.
— Изабо, — уверенно сказала Изолт и, не удержавшись, бросила на мужа многозначительный взгляд. — Эти дыры от ведьминого огня, в этом нет совершенно никакого сомнения.
Лахлан только нахмурился еще сильнее. Он не посмотрел на Изолт, лишь поднял пальцы и еще раз украдкой потер виски.
Капитан принялся раздавать приказы, и матросы разбежались выполнять их. Из оружейного отсека вытащили оружие, пушки поставили на места и закрепили, зарядив в них тяжелые ядра и засыпав порох. Притащили ведра с водой на случай пожара, а паруса надежно закрепили.
— Хозяин, — робко сказал Дайд.
— Да?
— Значит, ты научился пользоваться Лодестаром? Я думал…
Лахлан вспыхнул. Бросив на Дайда сердитый взгляд, он открыл было рот, чтобы рявкнуть на него, потом снова закрыл его. Его пальцы тревожно забегали.
— Лодестаром не так-то просто овладеть, — ответил он вполголоса. — А ты не хуже меня знаешь, что в последние несколько лет у меня было не слишком много времени на занятия магией и колдовством. С тех пор, как я взошел на престол, не было ни дня без войны! Но мы с Изолт старались заниматься с Гвилимом каждую свободную минуту, и с Мегэн тоже, когда были с ней.
— Но разве ты сможешь уничтожить флот из сорока кораблей?
Лахлан сжал Лодестар обеими руками. Лицо его было твердым, точно камень.
— Будем надеяться.
Пиратский флот устремился на них. Теперь они могли различить ухмыляющиеся лица пиратов, облепивших фальшборт и размахивавших пистолетами и саблями. Айен и придворный колдун, Гвилим Уродливый, прищурившись, разглядывали их, обсуждая, как лучше сразиться с ними при помощи колдовства. Внезапно сверкнул огонь и показалось облако черного дыма — пираты начали стрелять из пушек, и королевский флот не замедлил ответить тем же. Скоро в воздухе уже висели густые клубы едкого дыма, стоял грохот пушечных залпов, крики и стоны людей, глухие хлопки пистолетов и аркебуз, свист стрел, а потом вдруг раздался зловещий звон оружия — пираты попрыгали на палубу «Королевского Оленя». Команда пыталась не пропустить их на полубак, где собрались Лахлан и его товарищи, ожидая указаний.
— Нам лучше с-сделать круг силы, — спокойно сказал Айен, вытаскивая из жаровни уголь. — Пойдем, Эльфрида, я знаю, что ты не ведьма, но у тебя с-сильные способности, и ты тоже, Дайд, и Энит. П-присоединяйтесь к нам.
— Если бы нам только удалось сделать полный круг из тринадцати человек, мы смогли бы вызвать настоящую силу! — сказал Гвилим и принялся считать людей в свите Ри. Его мрачное лицо внезапно озарила улыбка, необычайно украсившая его лицо. — Клянусь зеленой кровью Эйя, знаете, похоже, нас именно столько!
Все остальные по команде Гвилима встали рядом друг с другом, но Ри все еще расхаживал взад-вперед по палубе, прижимая Лодестар к груди. Он что-то бормотал себе под нос, то и дело постанывая, вздыхая и ударяясь головой. В сердце Лодестара мелькнула неяркая белая вспышка, и Изолт услышала, как его песня стала чуть громче, реагируя на близость Лахлана.
Айен начертил двенадцатиконечную звезду в большом круге, оставив его незамкнутым. Они по одному входили внутрь. Лахлан, поджав ноги, сел в центре круга, сложив за спиной крылья и держа в руках Лодестар. Его лицо было обращено к востоку, направлению стихии воздуха, поскольку в силе именно этой стихии они нуждались больше всего.
Из двенадцати человек, занявших места в концах звезды, лишь Айен, Гвилим и Нелльвин, Йедда, спасенная в Тирсолере, были полностью обученными колдунами. Но Изолт усердно училась и уже продемонстрировала, что может вызывать грозу.
Эльфрида была потомком Бертильды Яркой Воительницы и тоже обладала некоторой силой, хотя и почти не была обучена тому, как ей пользоваться. Циркачи Энит и Дайд обладали очень сильным даром, несмотря на то, что всегда предпочитали оставаться независимыми от Шабаша. Юный ученик Энит Джей уже проявил свой сильный врожденный Талант, а Брангин была прямым потомком Шан Укротительницы Гроз и унаследовала способность вызвать ветер, когда хотела. Точно так же и ее двоюродная сестра Финн была потомком Рураха Пытливого, и хотя к ее Талантам способность управлять погодой не относилась, ее сила должна была влить в магический круг много энергии.
Оруженосца Лахлана, Диллона, выбрали за то, что он владел магическим мечом неизмеримой силы и свирепости, что было признаком наличия у него своих собственных сил. Они с трудом убедили его, что он не должен обнажать свой меч и вступать в бой, поскольку его меч Джойус по своей природе был таков, что не мог вернуться в ножны, пока битва не была выиграна.
— Если мы потерпим неудачу с кругом силы, — сказала ему Изолт, — ну, тогда мы все будем сражаться за свои жизни, и Джойус будет как нельзя кстати. А пока, Диллон, нам нужна сила твоего духа, а не оружия.
Последним вошедшим в круг силы был всего лишь тринадцатилетний мальчик. Худенький и хрупкий с виду, он, однако же, обладал самым огромным потенциалом из них всех. Томас Целитель обладал чудесным даром исцелять прикосновением рук и поэтому всегда сопровождал армию Лахлана, сохранив многие тысячи жизней. Все тринадцать надеялись, что круг силы поможет Лахлану в его попытке пробудить Лодестар, поскольку вызвать к жизни силы магического шара было не так-то просто, и молодой ри никогда раньше не пытался обратиться к ним.
— Эх, вот если бы здесь была Мегэн, — с отчаянием сказал Лахлан.
— С нами Пряхи, — ободряюще сказал Айен. — Нас ровно тринадцать, и б-большинство обладает огромной силой в с-стихиях воздуха и воды. Не бойся. Мы одержим победу.
Гвилим занял свое место на вершине звезды, прямо держа перед собой посох.
— Возьмитесь за руки, — велел он. — Замкните свои уши. Соберите всю свою волю. Сосредоточьте ее на Лодестаре. Мысленно представьте его, представьте, как он пылает силой. Представьте, как ваша сила вливается в Лахлана. Представьте, что он и Лодестар — это меч, который вы держите в руке. Вообразите, что он и Лодестар — это флейта, в которую вы выдуваете все свое дыхание. Вообразите, что он и Лодестар — это факел, который вы держите в руке, который горит за счет вашей энергии. Почувствуйте, как вас наполняет легкость и пустота, почувствуйте, каким тяжелым и сильным становится Лахлан…
Все сидящие в кругу силы ощутили слабость и головокружение. Чудовищный ветер силы взметнулся над ними, ошеломляя их своей скоростью и яркостью. Они совершенно не слышали шума битвы, бушующей вокруг них, не чувствовали запаха дыма и не ощущали дрожи деревянной палубы под их ногами. Все их внимание было сосредоточено на Лахлане, который, казалось, вырос, став огромным и темным, окруженный вращающейся спиралью силы и кажущийся погруженным во мрак рядом с пылающим Лодестаром.
Потом Гвилим затянул слова заклинания, и всех охватило радостное возбуждение, ибо они узнали слова и смогли присоединиться к нему. Они пели все громче и громче, и мелодичный голос Энит звенел, возвышаясь над их голосами. Потом в песнь вплелся низкий и сильный голос Лахлана, и все почувствовали, как быстрее забились их сердца, как по коже точно пробежали колючие искры и как в воздухе повеяло запахом грозы, что означало действие могущественнейшей магии.
— Во имя Эйя, матери нашей и отца нашего, вы, Пряха, Ткачиха и Разрезающая Нить, вы, кто сеет семя, заботится об урожае и собирает жатву; посредством четырех стихий, ветра, камня, пламени и дождя, посредством чистых небес и бури, радуги и града, цветов и опадающих листьев, огня и пепла; во имя Эйя мы взываем к ветрам мира, во имя Эйя мы взываем к водам, во имя Эйя мы взываем к ветрам мира, во имя Эйя мы взываем к водам…
Потом в такт голосам остальных Гвилим начал петь:
— Призываю вас, духи востока, приносящие ветер,
Призываю вас, духи востока, приносящие бурю,
Призываю вас, духи востока, приносящие шторм,
Призываю вас, духи востока, приносящие смерч.
Внезапно Ри встал и высоко поднял Лодестар, выкрикнув:
— Я повелеваю вам, море, ветер и буря, повинуйтесь мне! Уничтожьте этих кровожадных пиратов и не причините зла никому из нас! Уничтожьте этих кровожадных пиратов и не причините зла никому из нас! Град и дождь, шторм и ветер, морские волны и морская пена, гром и молния, повинуйтесь моей воле! Повинуйтесь мне! Силами воздуха, огня, земли и воды, повелеваю вам! Повинуйтесь мне!
Внезапно раздался оглушительный грохот. Кружащийся конус света вращался вокруг них, ускоряясь и ускоряясь. Единственное, что они видели, это белое свечение пылающего шара и черный силуэт Лахлана с распростертыми крыльями. Все вокруг превратилось в черный вихрь, вертящийся все быстрее и быстрее.
Изолт вдруг ахнула. Она только что увидела корабль, летящий по воздуху, с переломанными мачтами, и хлопающими разорванными парусами, похожими на чудовищных белых призраков. По кругу пробежала дрожь, и все крепче сжали руки друг друга. Многие кричали от страха и изумления. Внезапно над ними сверкнула молния. Все вздрогнули. Молния полыхала снова и снова, и мачты казались черными на фоне ее ослепительного белого сияния. Каждая вспышка озаряла сцены невероятного разрушения. Волны бушевали, корабли шли ко дну, корабли летели, люди в ужасе кричали.