уже давно,не помню точно когда я слышала по радио интервью со вдовой Б.Балтера,она сказала тогда,что сейчас уже никто не знает-кто это.Мне так хотелось сказать ей,что это не так!Я очень любила книги её мужа и сейчас помню их и с удовольствием бы перечитала.Всем родным и близким Б.Балтера хочу сказать спасибо за его книги.
В детстве (70-е гг) знал эту книгу почти наизусть, а также её первую часть - "Тайна золотой долины". Заканчивал читать и начинал с начала... . Рекомендую.
Огромное спасибо сайту за книги!
P.S.В серии Майк Хаммер в RAR архивах 3 и 11 тома-не полные файлы:после названия не допечатан тип тип файла .FB2 Для тех,кто не знает или не умеет-будет проблематично их открыть...
Сладострастный роман о любви. Очень красиво описано чувства влюбленных Виталия и Дианы. Всепоглощающий романтизм главных героев, зажег мою душу и сердце, до уровня кипящего вулкана. Даже захотелось забросить все назойливые будничные дела, да назло всем окружающим взять да до светлого изнеможения влюбиться в какого-нибудь заоблачного мачо. Да, так чтобы все бы завидовали! Понравилась, что в романе уделено место философским и психологическим аспектам, нашей земной жизни. Приключенческий ажиотаж заметно подогревает интерес к героям. Писательский язык автора красив, образен и довольно мелодичный. Роман прочитала со скоростью света, а может быть и быстрее. Правда отмечу и негативные моменты в романе. Это описание продюсерской деятельности Виталия и его участие в предвыборной кампании. По моему мнению автор этим темам должен был уделить немного меньше внимания и в большей степени кружиться белокрылой птицей вокруг главных героев. Это первый роман Виталия Батюка и писательская неопытность все-таки где проявилась. А в целом роман удачный и чудесный. Спасибо автору за предоставленное удовольствие от прочитанной книги. Желаю удачи ему в дальнейшем творческом пути и просто в жизни!
Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.
Сборники "ЗБ" никогда не переиздавались, да ещё и в мягких обложках. Как здорово, что здесь они представлены. Жаль, что Г.Гарисона нельзя перечитать, но содержание всех названий смутно припоминаются