Мне понравились книги про Таню. Дома на полке стоит. Я читала отзывы и все недовольны схожестью с ГП. Но ведь так было задумано. Как снимают всякие смешные пародии на фильмы. Так и тут, только гораздо лучше получилось, без пошлости. Только вот автору стоило остановится на Локоне Афродиты. Увы, но он исписался.
Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
С самого начала чтения книги Николая Преображенского становится понятно, что это "книга ни о чем". По-моему, автор просто решил отхватить кусочек известности, воспользовавшись раскрученностью трансерфинга. Ничего дельного
Я Вам по секрету скажу, дамы и господа!
Как Вы тут пишите, что мол не надо оскорблять и ненавидеть...
Вот если есть плохое впечатление от этой книги, значит оно есть! Так что извините, но каждый высказывает свое мнение. Поверьте мне, критика появилась задолго до Вас! И если про все говорить только хорошее - появится столько, извиняюсь, отборного дерма... и Вы только попробуйте сказать, что-нибудь не так! Ведь по вашему мнению, плохо говорить нельзя!
А на счет книги тоже ни чего хорошего не скажу. Больше всего бесит главная героиня. Белла - задрочка, обожравшаяся тормозухи! Как можно было сделать главный персонаж такой? Каааак???