Современная электронная библиотека ModernLib.Net

На орлиных крыльях

ModernLib.Net / Политические детективы / Фоллетт Кен / На орлиных крыльях - Чтение (стр. 17)
Автор: Фоллетт Кен
Жанр: Политические детективы

 

 


Кэти относилась к ним с особым сочувствием, поскольку ее муж был одни; из четырех сотрудников ЭДС чьи паспорта первоначально завербовал Дэдгар. Если бы Джим находился в то время в Иране, он попал бы в тюрьму вместе с Полом и Биллом. «Оставайтесь с нами, – предложила Кэти. – Самое большее через неделю все образуется и Пол вернется домой». Так она думала в начале января. Теперь Рути хотела съехать и снять себе квартиру, но Кэти и слышать об этом не желала.

Сейчас Кэти была в парикмахерской, дети смотрели телевизор в одной из комнат, а Джим еще не пришел с работы. Рути осталась наедине со своими мыслями. С помощью Кэти она старалась заниматься делом и не выказывать слабости. Она устроила в школу Карен и подыскала место в детском саду для Энн Мэри, ходила завтракать вместе с Кэти и женами других сотрудников ЭДС – Мэри Булвэр, Лиз Коберн, Мэри Скалли, Маревой Дэвис и Тони Дворанчик, писала веселые и полные оптимизма письма Полу, выслушивала по телефону его не менее радужные и обнадеживающие ответы на них из Тегерана, ходила за покупками и посещала званые обеды.

Рути потратила массу времени на поиски дома. Она плохо знала Даллас, но слышала, как Пол однажды сказал, район автострады Сентрал Экспрессуэй просто ужасен. Поэтому она старалась найти что-нибудь подходящее в стороне от него. Наконец она отыскала дом, который ей понравился, и шила его купить. Теперь Пол сможет вернуться именно в свой дом, правда, для этого предстояло уладить кое-какие юридические формальности, поскольку в отсутствие Пола некому было подписать бумаги. Однако Том Уолтер взялся ей помочь.

Рути изо всех сил старалась выглядеть бодрой, но в душе она чувствовала, что погибает.

По ночам она спала не более часа, то и дело просыпаясь и холодея от ужаса при мысли о том, что, может быть, никогда больше не увидит Пола. Она пыталась представить себе, что будет делать, если он не вернется. Скорее всего, она уедет в Чикаго и на некоторое время останется у родителей, но жить с ними постоянно ей бы не хотелось. Конечно, она могла бы найти работу. Но ее беспокоило совсем не то, как прокормиться без мужа. Она бы сумела о себе позаботиться. Ей невыносима была сама мысль о том, что теперь уже всегда придется жить без Пола. У нее просто в голове не укладывалось, как это Пола может не быть. Что тогда делать, о ком заботиться, чего желать, где искать счастья? Ведь она полностью зависела от него. Без него нет жизни.

Рути услышала шум подъезжающей машины. Наверное это Джим возвращается с работы. Может быть, он узнал что-нибудь новое.

Через минуту Джим вошел в комнату.

– Привет, Рути? А Кэти что, нет дома?

– Она в парикмахерской. Что они предприняли сегодня?

– Видишь ли...

По выражению его лица она поняла, что он не скажет ей ничего хорошего. Новости были невеселые, и Джим думал, как ей преподнести их, чтобы хоть чем-то обнадежить.

– Видишь ли, сегодня намечалась встреча, где можно было бы завести речь о выкупе, но иранцы на нее не явились. Завтра...

– Но почему? – с трудом сохраняя спокойствие, спросила Рути. – Почему они назначают встречи, а сами на них не являются?

– Понимаешь, иногда их призывают бастовать, а часто бывает, что они просто не могут проехать по городу из-за... нескончаемых демонстраций на улицах, ну и по разным другим причинам...

Рути казалось, что уже несколько недель она слышит одно и то же. Все задерживается, откладывается, срывается.

– Но, Джим... – обратилась она к нему и не смогла продолжать. Слезы потекли у нее по щекам, и ей никак не удавалось справиться с ними. – Джим... – У нее перехватило дыхание, и она вновь замолчала. «Мне ведь нужен мой муж, только и всего», – подумала она. Джим стоял перед ней беспомощный и смущенно глядел на нее. Ей не под силу стало скрывать свои страдания, она совсем расплакалась, выбежала из комнаты в спальню и упала на кровать. Ее душили рыдания.

* * *

Лиз Коберн потягивала коктейль. Напротив нее за столом сидели жена Пэта Скалли, Мэри, и супруга другого сотрудника ЭДС, эвакуированная из Ирана, Тони Дворанчик. Все трое собрались в далласском ресторане «Ресайпс», расположенном на Гринвилл-авеню. Они пили земляничный коктейль «Дайкири».

Муж Тони Дворанчик находился здесь, в Далласе. Лиз знала, что Пэт Скалли испарился, как и Джей, вероятно, уехал куда-нибудь в Европу. А тут из того, что говорила Мэри Скалли, выходило, что Пэт отправился вовсе не в Европу, а в Иран.

– Разве Пэт в Тегеране? – спросила она.

– Думаю, они все в Тегеране, – ответила Мэри.

Лиз ужаснулась.

"Джей в Тегеране... " Она почувствовала, что сейчас расплачется. Ведь он сказал ей, что уезжает в Париж. Зачем он обманул ее? Пэт Скалли же не стал скрывать правду от Мэри. Да, Джей не похож на других. Обычно мужчины играют в покер несколько часов. А Джей так увлекается, что может просидеть за карточным столом всю ночь напролет, да еще и следующий день. «Нормальные» мужчины играют в гольф до девяти-восемнадцати лунок, а Джей не успокоится, пока не загонит мяч в тридцать шесть. Большинство мужчин стараются найти работу попрестижней, а Джей вкалывает в ЭДС. Даже в армии, когда он и Пэт были еще мальчишками, неоперившимися юнцами, Джей добровольно пошел на выполнение наиболее опасных заданий. Он стал пилотом вертолетной службы. Теперь он отправился в Иран в самый разгар революции в этой стране. «Он неисправим, – с горечью подумала Лиз, – уехал, наврал мне и теперь рискует жизнью». Ее вдруг охватила дрожь. Лиз была в шоке. Он больше не вернется. Она похолодела от ужаса. Живым ему оттуда не выбраться.

* * *

Перо недолго радовался успеху. Да, ему удалось проникнуть в тюрьму. Здесь он перехитрил Дэдгара. Сумел он подбодрить и Пола с Биллом. Но все козыри остались в руках у Дэдгара. Прожив шесть дней в Тегеране, Перо понял, почему его политическое давление на Вашингтон не дало результатов. Старый иранский режим боролся за выживание и уже не был хозяином положения в стране. Даже если Пола и Билла освободят под залог – а до этого еще очень далеко, – их все равно не выпустят из Ирана. Да и план Саймонса рухнул, поскольку узников перевели в другую тюрьму. Положение казалось безнадежным.

Поздно вечером Перо отправился к Саймонсу.

Он специально дождался темноты, чтобы не подвергать себя опасности. На нем был спортивный костюм и кроссовки, а сверху он надел темный плащ делового покроя. Кин Тэйлор подвез его. Группа спасателей съехала от Тэйлора. Теперь, когда он встретился лицом к лицу с Дэдгаром, тот стал изучать отчетные материалы ЭДС и личные дела сотрудников компании. Вполне возможно, рассуждал Саймонс, что в поисках компрометирующих документов Дэдгар совершит налет на дом Тэйлора или произведет у него обыск. Поэтому Саймонс, Коберн и Поше переселились в квартиру Билла и Тони Дворанчиков, которые уже вернулись в Даллас. К группе присоединились еще два человека, прибывшие в Тегеран из Парижа – Пэт Скалли и Джим Швебах. Хотя они и не вышли ростом, но были крепкие ребята и встреча с ними в бою не сулила врагу ничего хорошего. В первоначальном сценарии освобождения Пола и Билла (теперь устаревшем) им надлежало прикрывать фланги.

Семья Дворанчиков снимала типичное для Тегерана помещение – весь первый этаж двухэтажного дома, хозяин которого жил наверху. Тэйлор и группа спасателей удалились, оставив Перо в гостиной наедине с Саймонсом. Перо с отвращением посмотрел вокруг. Когда здесь жила Тони Дворанчик, в комнате, несомненно, все было чисто и аккуратно. Теперь же, когда в ней поселились пятеро мужчин, ни один из которых не привык заниматься уборкой, все быстро пришло в упадок. Мало того, что комната утопала в грязи, так Саймонс еще провонял ее своими сигарами.

Огромная туша Саймонса погрузилась в кресло. Было заметно, что он давно не стригся, – у него отрасли длинные волосы, и седые пушистые бакенбарды почти полностью покрывали щеки. Как всегда, он беспрерывно курил. Не вынимая изо рта своей маленькой сигары, он глубоко затягивался, и каждая затяжка доставляла ему неизъяснимое наслаждение.

– Вы видели новую тюрьму? – заговорил Перо.

– Да-а-а, – подтвердил Саймонс неприятным скрипучим голосом.

– Ну и как она вам?

– Наш первоначальный замысел прямого нападения ни к черту не годится. Здесь это не пройдет. О штурме тюрьмы нечего и думать.

– Я так и полагал.

– Но у нас есть целый ряд возможностей.

«Неужели есть?» – подумал про себя Перо. Саймонс продолжал:

– Возможность первая: насколько я понимаю, на территории тюрьмы разрешена стоянка машин. Мы можем изловчиться и вывезти оттуда Пола и Билла в багажнике автомобиля. К составной части плана следует отнести возможный подкуп или шантаж генерала, выполняющего функции начальника тюрьмы. Кстати, этот способ вполне подходит в качестве альтернативного варианта.

– Вы имеете в виду генерала Мохари?

– Совершенно верно. Один из ваших иранских служащих составляет на него досье.

– Прекрасно.

– Возможность вторая: использование группы, ведущей переговоры. Если ей удастся освободить Пола и Билла при условии, что они останутся под домашним арестом или что-то в этом роде, мы их выкрадем и увезем. Попробуйте сосредоточить внимание Тэйлора и его парней на идее домашнего ареста, соглашайтесь на любые условия иранцев, но вытащите ребят из тюрьмы. А мы выработаем новый план исходя из того, что они будут сидеть дома и находиться под наблюдением.

У Перо улучшилось настроение. Этот тучный человек обладал поразительной способностью вселять уверенность. Всего лишь несколько минут назад Перо считал, что положение безнадежно. А сейчас Саймонс спокойно излагал ему новые возможности решения проблемы так, что перевод Пола и Билла в новую тюрьму, неудачные попытки взять их на поруки и падение законного правительства уже не казались полной катастрофой, а выглядели только временными трудностями, которые наверняка удастся преодолеть.

– Возможность третья, – продолжал Саймонс, – в стране совершается революция, а революции предсказуемы. Они как две капли воды похожи одна на другую. События в них повторяются. Мы не знаем, когда должно произойти то или иное из них, но нам доподлинно известно, что рано или поздно оно произойдет. Так вот, одна из характерных особенностей любой революции состоит в том, что толпа идет на штурм тюрем и освобождает всех заключенных.

Перо увлеченно слушал.

– Так всегда бывает? – спросил он.

Саймонс утвердительно кивнул головой.

– Итак, перед нами три возможности. Разумеется, на данной стадии игры мы не знаем, какую из них выбрать. Поэтому следует готовиться к использованию всех трех. Независимо от того, какая возможность появится первой, у нас дол-лен быть план эвакуации всех наших людей из этой проклятой страны, как только Пол и Билл окажутся в наших руках.

– Согласен. – Перо вдруг забеспокоился о своем выезде из Ирана, хотя и понимал, что Полу и Биллу будет гораздо труднее и опаснее выбраться из этой страны, чем ему. – Наши военные обещали мне помощь...

– Да, конечно, – перебил его Саймонс – не хочу обвинять их в неискренности, но мне кажется, что у них есть дела поважнее. На вашем месте я бы не очень полагался на их: обещания.

– Хорошо, я учту это, – согласился Перо. Саймонс лучшие него разбирался в таких делах, и он решил предоставить Саймонсу судить о них. Перо вообще с удовольствием доверил бы Саймонсу все, что связано с выполнением их общего задания. Для такой работы, пожалуй, во всем мире не сыскать специалиста более квалифицированного, чем Саймонс, и Перо не сомневался в нем. – Ну, а мне что делать? – спросил он.

– Возвращайтесь в Штаты. Во-первых, здесь вам угрожает опасность. Во-вторых, вы мне нужны там. Судя по всему, если мы выберемся отсюда, то не на рейсовом самолете. Может быть, лететь нам вообще не придется. И тогда вы нас где-нибудь подберете – скажем, в Ираке, Кувейте, Турции или в Афганистане, а это требует организации. Так что поезжайте домой и будьте наготове.

– Хорошо. – Перо поднялся. Саймонс сделал для него то, что сам Перо нередко делал для своих подчиненных – придал сил и вселил надежду. Так у бегуна, собравшегося сойти с дистанции, вдруг открывается второе дыхание: – Я полечу завтра, – сказал Перо.

* * *

Он заказал билет на самолет авиакомпании «Бритиш Эйруэйс», вылетающий на следующий день, то есть 20 января, рейсом № 200 в 10. 20 утра по маршруту Тегеран – Лондон через Кувейт.

Он позвонил Марго и попросил, чтобы она встретила его в Лондоне. Ему хотелось несколько дней провести с ней вдвоем. Если начнется операция по освобождению Пола и Била, у него уже не будет такой возможности.

Когда-то они с Марго чудесно проводили время в Лондоне. Останавливались в гостинице «Савой». (Марго предпочитала гостиницу «Клариджес», но Перо там не нравилось, потому что в ней слишком жарко, а если открыть окно, то всю ночь невозможно заснуть из-за интенсивного движения транспорта по Брук-стрит.) Они с Марго ходили бы в театры и на концерты, посещали любимый ночной клуб Марго в Лондоне «Аннабелз», короче говоря, несколько дней наслаждались бы жизнью.

Только бы выбраться из Ирана.

Чтобы как можно меньше сидеть в аэропорту, Перо до последней минуты оставался в гостинице. Он позвонил в аэропорт и справился, не задерживается ли рейс. Его заверили, что нет.

Перо пришел на регистрацию около десяти часов.

Рич Гэллэгер, сопровождавший его в аэропорт, отправился выяснять, не станут ли иранские власти препятствовать вылету Перо из страны. Гэллэгер и раньше занимался такими делами. Он взял с собой знакомого иранца, с которым поддерживал дружеские отношения, и направился к регистрационной стойке. Его иранский друг, работавший в авиакомпании «Пан Америкэн», объяснил чиновнику, регистрирующему билеты, что принес паспорт высокопоставленного должностного лица, и попросил заранее оформить документы. Чиновник был достаточно любезен. Он внимательно перелистал толстый журнал с фамилиями лиц, которым запрещено покидать страну, и сказал, что у господина Перо не возникнет трудностей с оформлением. Гэллэгер поспешил сообщить ему эту приятную новость.

И все-таки Перо волновался. Если они вдруг решили снять его с самолета, они могли просто обмануть Гэллэгера.

Приветливый и вежливый Билл Гэйден, занимавший пост президента дочерней компании ЭДС «ЭДС-Уорлд», в это время летел в Иран, чтобы взять на себя руководство группой, вступившей в переговоры с иранцами. Гэйден еще раньше отправился из Далласа в Тегеран, но задержался в Париже, узнав о том, что от Банни Флейшейкер поступило сообщение о возможности новых арестов. Однако теперь Гэйден, как и Перо, решил рискнуть. Случилось так, что, войдя в здание тегеранского аэропорта, он увидел там ждущего своего вылета Перо и они смогли поговорить.

Гэйден привез в своем чемодане восемь американских паспортов сотрудников ЭДС отдаленно напоминавших Пола или Билла.

Услышав об этом, Перо заметил:

– Я думал о том, чтобы достать им фальшивые паспорта. Не знаете, как их получить?

– Знаю, – ответил Гэйден. – Если вам срочно нужен паспорт, быстро соберите все документы и отнесите их в здание суда в Далласе. Там их положат в пакет, вернут вам, и вы повезете их в Новый Орлеан, где выдают паспорта. Так вот, вы берете этот обычный правительственный пакет, заклеенный липкой лентой, и вскрываете его на пути в Новый Орлеан, отдираете фотографии, наклеиваете фотографии Пола и Билла, которые у вас есть, вновь запечатываете пакет – и порядок: у вас есть паспорта Пола и Билла, выданные на чужое имя. Но это противозаконно.

– Ну а вы что сделали вместо подобной махинации?

– Я сказал всем, кто эвакуируется из Ирана, что мне нужны их паспорта, чтобы получить разрешение на вывоз их вещей из столицы. Таким образом, у меня оказалось сотни две паспортов, и я выбрал из них восемь наиболее подходящих. Затем я сварганил следующее фальшивое письмо, написанное несуществующим лицом в США кому-нибудь из наших сотрудников в Тегеране. «Направляем вам паспорта, которые вы просили вернуть для установления взаимоотношений с иммиграционными властями». Эта бумага оправдывает наличие у меня восьми чужих паспортов.

– Следовательно, если Пол и Билл воспользуются ими для пересечения иранской границы, то безусловно нарушат закон.

– Зайдя столь далеко, мы в любом случае его нарушим.

В знак согласия Перо кивнул.

– Логично.

Объявили посадку. Он попрощался с Гэйденом и Тэйлором, который подвозил его в аэропорт, а теперь собирался подбросить Гэйдена в «Хьятт». Затем Перо отправился на посадку, где ему и предстояло узнать, действительно ли его нет в списках лиц, не имеющих права покидать страну.

Сначала он прошел через небольшие ворота с надписью «Только для пассажиров», предъявил свой посадочный талон и двинулся дальше по коридору. На пути ему попалась будка, где он заплатил небольшую сумму в качестве налога за пользование аэропортом. С правой стороны он увидел стойки паспортного контроля.

Там и находился список лиц, которым запрещено выезжать из страны.

Перо подошел к одной из стоек. За ней сидела девушка и увлеченно читала книгу. Он протянул ей паспорт и желтый бланк для оформления выезда. Вверху на бланке была указана его фамилия.

Девушка взяла у Перо желтый листок, открыла паспорт, поставила штамп и вернула его, даже не взглянув на клиента. Проделав эту операцию, она опять принялась за чтение.

Перо направился в зал ожидания для прошедших регистрацию пассажиров.

Объявили задержку рейса.

Перо сел в кресло. Он был как на иголках. Ведь каждую минуту девушка, проштамповавшая его паспорт, могла дочитать книгу или отложить ее в сторону, если та ей не понравится, и взяться за сверку фамилий на бланках со списком невыездных. Тогда, рассуждал Перо, полицейские, военные или ищейки Дэдгара придут за ним, заберут и отправят в тюрьму, а бедная Марго, подобно Рути и Эмили, не будет знать, увидит ли она еще своего мужа.

Через каждые несколько секунд он нервно поглядывал на информационное табло, но там по-прежнему горела надпись: «Рейс задерживается».

Не в силах успокоиться, он целый час проерзал в кресле.

Затем ему стало на все наплевать. Если они захотят поймать его, пусть ловят. Ничего не поделаешь. Он начал читать журнал. Прошел еще час. За это время он перечитал все, что было у него в портфеле. От скуки он разговорился с соседом. Тот оказался английским инженером, работающим в Иране по контракту с одной солидной английской фирмой. Они немного побеседовали, а потом обменялись журналами.

Перо погрузился в размышления. Через несколько часов, рассуждал он, я уже буду в красивом гостиничном номере вместе с Марго, если только не попаду здесь за решетку. Он постарался поскорее отогнать от себя мысль об иранской тюрьме.

Уже прошло время обеда, и наступила вторая половина дня. Перо слегка успокоился.

Наконец в шесть вечера объявили посадку.

Перо поднялся. «Ну, может быть, сейчас они явятся за мной...» Он слился с толпой и направился к выходу на посадку. Там его обыскали и жестом велели следовать дальше.

«Что ж, как будто пронесло», – подумал Перо, поднимаясь по трапу. В самолете ему досталось дополнительное место между двумя толстяками. Это был уплотненный рейс «Пожалуй, теперь все позади», – мысленно обратился он к самому себе.

Входные двери наглухо закрылись, и самолет пошел на рулежку.

Он вырулил на взлетную дорожку и стал разгоняться.

Наконец он оторвался от земли.

Перо понял, что вышел сухим из воды.

Ему всегда везло.

Он снова вспомнил о Марго. Она так же стойко перенесла нынешний иранский кризис, как в свое время кампанию по улучшению условий пребывания американских военнопленных во Вьетнаме. Она понимала, что ее муж не может поступиться чувством долга, и никогда не жаловалась. Это давало ему возможность сосредоточиться на своей работе, отогнать прочь дурные мысли и не оправдывать ими свое бездействие. Ему повезло с женой. Ему было приятно сознавать, что он вообще везучий: у него хорошие родители, ему удалось поступить в военно-морскую академию, на своем пути он встретил Марго, обзавелся чудесными детьми, начал создавать ЭДС, привлек к работе в ней замечательных людей, а теперь ют встретил смельчаков-добровольцев в Иране...

Но тут ему в голову пришла суеверная мысль о том, что удача строго отмерена каждому из нас. Ему казалось, что, подобно песку в песочных часах, его везение медленно, но верно сходит на нет. «Что же будет со мной, когда упадет последняя песчинка?» – подумал он, и ему стало грустно.

Самолет пересек границу иранского воздушного пространства и стал снижаться над территорией Кувейта. Перо почувствовал себя в безопасности.

Во время дозаправки он подошел к открытой двери самолета подышать свежим воздухом. Стюардесса просила его занять свое место, но он не обращал на нее внимания. С предангарной бетонированной площадки доносился легкий ветерок и приятно обдувал Перо. Он испытывал большое облегчение от того, что рядом не было его тучных соседей. Стюардесса, отчаявшись вернуть его назад, удалилась. Перо остался один и наблюдал закат. «Мне и вправду везет, – решил он. – Надолго ли?»

Глава восьмая

Группа спасателей в Тегеране состояла теперь из Саймонса, Коберна, Поше, Скалли и Швебаха Саймонс пришел к выводу, что Булвэру, Дэвису и Джексону незачем приезжать в Тегеран. Вопрос о том, чтобы освободить Пола и Билла путем прямого штурма, отпал, и теперь ему не нужна была такая большая команда. Он послал Гленна Джексона в Кувейт, чтобы проверить возможность вывоза обоих узников из Ирана по южному маршруту. Булвэр и Дэвис вернулись в Штаты и ждали дальнейших распоряжений.

Маджид сообщил Коберну, что генерала Мохари, в чьем ведении находилась тюрьма Гаср, не так-то легко подкупить, но при этом добавил, что две его дочери учатся в США. В группе вкратце обсуждался вариант похищения обеих девушек, чтобы вынудить Мохари способствовать побегу Пола и Билла. (Несмотря на то что они всего лишь обсуждали подобный план, узнав об этом, Перо дал им взбучку.) План похищения Пола и Билла в багажнике автомобиля решили на время отложить.

Два-три дня они разрабатывали порядок действий на случай, если Пола и Билла выпустят из тюрьмы и посадят под домашний арест. Прежде всего члены группы отправились посмотреть, где они оба жили до заключения, и убедились, что выкрасть их будет не так уж трудно, если Дэдгар не установит за ними наблюдения. Спасатели решили, что им понадобятся для этого две легковые машины. Первая заберет Пола и Билла, а во второй за ними поедут Скалли и Швебах. Им предстоит ликвидировать любого, кто увяжется за первой машиной. Таким образом, этому «смертельному дуэту» вновь поручали убийство.

В группе договорились, что обе машины будут поддерживать между собой связь по коротковолновому радиопередатчику. Коберн позвонил Мерву Стафферу в Даллас и велел ему достать необходимое оборудование. Булвэру предстояло взять радиоаппаратуру в Лондон. Швебах и Скалли поедут в Лондон, встретятся там с Булвэром и заберут ее. Находясь в Лондоне, «смертельный дуэт» постарается приобрести хорошие карты Ирана, которые могут понадобиться во время бегства из страны, если спасательной команде придется уходить наземным путем. (В Тегеране не сыщешь приличную карту страны. В этом члены Джип-клуба убедились еще в более счастливые времена Гэйден шутил, что персидские карты великолепны для тех, «кто скачет на дохлой кляче».)

Саймонс хотел подготовиться и к третьей возможности – революционная толпа берет тюрьму штурмом и освобождает Пола и Билла. В чем в таком случае состоит задача группы? Используя связь с американской военной разведкой и контакты с некоторыми заслуживающими доверия иранскими служащими, Коберн постоянно следил за развитием обстановки в городе. Если вдруг толпа ворвется в тюрьму, он узнает об этом очень быстро. Что тогда делать? Необходимо, чтобы кто-то позаботился о Поле и Билле и отвез их в безопасное места. Однако группе американцев ехать по городу на автомобиле в самый разгар восстания глупо и опасно. Это значит напрашиваться на неприятности. Гораздо спокойнее Полу и Биллу смешаться с толпой убегающих узников. Саймонс поручил Коберну при следующей встрече с Полом в тюрьме рассказать ему о такой возможности и сообщить, что, выйдя за территорию тюрьмы, им нужно пробираться к гостинице «Хьятт».

Тем не менее, иранцы могут хватиться Пола и Билла и во время беспорядков. Тогда они станут искать беглецов. Поэтому Саймонс попросил Коберна подобрать среди иранских служащих ЭДС преданного человека, который знал бы Тегеран как свои пять пальцев.

Коберн сразу же подумал о Рашиде.

Это был темнокожий, довольно красивый двадцатитрехлетний парень из богатой тегеранской семьи, прошедший подготовку в ЭДС по специальности системного инженера. Среди других иранских служащих он выделялся умом, работоспособностью и умением очаровывать окружающих. Коберн вспомнил, как совсем недавно Рашид проявил завидную сообразительность. Работники Министерства здравоохранения, объявившие забастовку, отказались обработать на ЭВМ платежную ведомость компании. Тогда Рашид не растерялся, собрал все исходные данные, отнес в банк «Омран», упросил там кого-то закодировать их, а затем воспроизвел на компьютере министерства. Однако Рашид отличался одним опасным качеством. Он никогда ни с кем не согласовывал свои оригинальные идеи и претворял их в жизнь на свой страх и риск. Закодировав данные в банке, он фактически предпринял попытку сорвать забастовку, что могло принести ЭДС большие неприятности. На самом деле, когда Билл риал о поступке Рашида, он не только не обрадовался, но и сильно забеспокоился. Рашид легко раздражался и часто действовал по первому побуждению. Он не так хорошо владел английским и старался восполнить этот недостаток своими неординарными замыслами, о которых никого не предупреждал. Такое поведение раздражало его начальников. Однако ему все сходило с рук. Он мог очаровать, уговорить или разуверить кого угодно. Провожая кого-либо в аэропорт, он всегда умудрялся пройти сквозь ворота с надписью «Только для пассажиров», хотя у него не было при себе ни посадочного талона, ни билета, ни паспорта. Коберн хорошо его знал, относился к нему с симпатией и даже несколько раз приглашал к себе домой на ужин. Коберн безгранично доверял ему, особенно после забастовки, когда Рашид стал его информатором среди враждебно настроенных иранских служащих.

Однако Саймонс не станет доверять Рашиду только потому, что Коберн за него ручается. Ведь настоял же Саймонс на личном знакомстве с Кином Тэйлором, прежде чем сообщить ему секретные сведения. С Рашидом он тоже захочет поговорить.

Поэтому Коберн организовал им встречу.

* * *

Когда Рашиду было восемь лет, он хотел стать президентом США.

В возрасте двадцати трех лет он уже знал, что никогда не станет американским президентом, но ему по-прежнему хотелось поехать в США, а попасть туда он мог только через ЭДС. Рашид чувствовал в себе задатки великого бизнесмена. Он был прекрасным знатоком человеческой психологии, и ему не стоило большого труда понять образ мышления сотрудников ЭДС. Их не интересовали оправдания. Они признавали только работу. Если тебе поручали какое-нибудь дело, лучше всегда сделать немножко больше, чем от тебя требовалось. Если поставленная перед тобой задача трудна или даже невыполнима, лучше промолчать: они терпеть не могли жалоб и ссылок на трудности. Никогда не говори: «Я не смогу этого сделать, потому что...», а всегда отвечай: «Вот что мне удалось сделать на данный момент, а сейчас я занят решением такой-то проблемы...» Рашид так и поступал, а потому заметно преуспел. Он стал полезен ЭДС и знал, что компания ценит его за это.

Его самым большим достижением оказалось установление терминалов ЭВМ в конторах, где иранцы подозрительно и даже враждебно относились к компьютеризации. За целый месяц Пэту Скалли удалось установить лишь два компьютера. С оставшимися восемнадцатью Рашид управился за два месяца и надеялся извлечь из этого выгоду. Он написал письмо Россу Перо, который, как он догадался, возглавлял ЭДС с просьбой завершить свое обучение в Далласе. Он собирался уговорить всех начальников в ЭДС подписать его письмо. Но обстоятельства оказались против него. Большинство начальников находились в отъезде, а филиал ЭДС в Иране попросту разваливался. Рашид так и не отправил своего письма. Он задумал кое-что другое.

Для Рашида не было безвыходных положений. Он полагал, что может все, и действовал соответственно. Ему даже удалось уйти из армии. В то время как тысячи молодых иранцев, выходцев из среднего класса, тратили огромные деньги на взятки, чтобы избежать военной службы, Рашид, пробыв в армии лишь несколько недель, убедил врачей, что неизлечимо болен нервным тиком. Его товарищи и старшие офицеры прекрасно знали, что у него лошадиное здоровье, но Рашида это не смущало. Стоило ему увидеть врача, как он начинал дергаться, якобы непроизвольно. Представ перед медицинской комиссией, он изображал нервный тик часами. Потом он признавался, что такое притворство доводило его до изнеможения. А ведь ему пришлось пройти не одну медицинскую комиссию. Однако так много врачей удостоверили его болезнь, что он получил справку о непригодности к военной службе и его вынуждены были списать. Так он избавился от армии. Это было глупо, смешно и неправдоподобно. Такое вообще казалось невозможным. Однако невозможное становилось возможным, когда за дело брался Рашид.

Итак, он знал, что обязательно поедет в Америку. Пока неизвестно как, но он не привык рассчитывать все до мелочей. Это не его стиль. Он действовал по вдохновению, импровизировал, пользовался моментом. У него непременно появится такая возможность, а уж он ее не упустит.

Он заинтересовался господином Саймонсом. Тот не был похож на других начальников в ЭДС. Большинству из них не дашь больше сорока – сорока пяти лет, а Саймонс выглядел на все шестьдесят. У него длинные волосы, седые бакенбарды и большой нос Он скорее напоминал иранца, чем американца. Наконец, он никогда не открывал своих намерений сразу, а предпочитал скрывать, что у него на уме. Скалли, Коберн и другие сотрудники ЭДС обычно изъяснялись прямо: «Вот как обстоит дело, вот в чем заключается ваша работа, и выполнить ее надо к завтрашнему дню...» А Саймонс только сказал ему. «Давай пройдемся».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32