Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бог Кальмар

ModernLib.Net / Научная фантастика / Фоглио Фил / Бог Кальмар - Чтение (стр. 20)
Автор: Фоглио Фил
Жанр: Научная фантастика

 

 


      Невольно подняв руку, чтобы загородиться, лорд Карстерс мгновенно вспомнил войну, когда он стоял, беспомощный, среди крови и грома в окружении глумящихся инопланетных завоевателей. Война за мир людей. Страшный кошмар, который все газеты планеты стали называть Событиями, после того как все закончилось и человечество победило.
      Дрожа от притока адреналина, британский лорд сделал глубокий вдох, гордо выпрямился и, подойдя поближе, с откровенной ненавистью плюнул в гнусную машину.
      Приблизившись, Мэри сжала его мускулистую руку.
      – Я все понимаю, любимый. Но машина теперь принадлежит нам и может означать выживание Человечества.
      – Да, конечно. Я понимаю, – процедил сквозь стиснутые зубы лорд Карстерс. – Но, Боже милостивый, как я ненавижу тех проклятых созданий!
      Прикрыв наружную дверь и снова запирая ее, профессор громко фыркнул.
      – Вот потому-то, юноша, мы ее так хорошо прячем!
      – Довольно зря терять время, – бросила Мэри, начиная с трудом подниматься по стремянке. – Ну-ка, за дело!
      Обхватив девушку за талию, лорд Карстерс помог ей пройти в овальный люк полусферы. Вслед за тем, расправив широкие плечи, Карстерс призвал всю свою решимость и тоже забрался в люк, хотя желудок у него подскочил к горлу при мысли о том, что он делает это по собственной воле.
      Лорд медленно выпрямился в полусфере, остерегаясь стукнуться головой о низкий потолок, спроектированный под рост своих неземных создателей. Зловонный запах инопланетян давно исчез, сменившись домашними ароматами смазки, кожи и какого-то желтого воскового покрытия. Что интересно, в полусфере по-прежнему оставался оригинальный настил из какого-то плетеного материала, который был мягким как овечья шерсть, но столь же огнеупорным, как бетон. Однако, заметил с явным удовлетворением лорд, во многих местах этот настил испачкали пятна, словно разбрызганные куда попало зеленые чернила. Должно быть, венерианский экипаж оказал упорное сопротивление, прежде чем отдал свою машину. Хорошо.
      Покуда Мэри и профессор деловито сновали в полусфере, включая различные агрегаты, лорд Карстерс обследовал машину, сравнивая ее с теми немногими искореженными деталями, что были выставлены в Королевском Военном музее. По мягко светящейся изогнутой стене шли ряды датчиков и измерительных приборов, под которыми стояли надписи, сделанные угловатым венерианским письмом. Керамическая решетка в задней части полусферы отгораживала машинное отделение, содержащее странный источник энергии, который английским техникам, к сожалению, так и не удалось воспроизвести.
      Всю переднюю стену машины занимал чистый лист из блестящего материала, в котором трое исследователей отражались тускло, словно в заиндевелом зеркале. Под этим мутным зеркалом располагался изогнутый пульт управления со множеством приборов, датчиков, рычагов, ручек, рычажков и бессчетным количеством треугольных кнопок. Снизу к пульту присоединялись, словно росли оттуда, два странного вида сиденья, разукрашенные силовыми кабелями, гидравлическими поршнями и печально известными трубками «подачи питания».
      Проф. Эйнштейн вынул из большой плетеной корзины пышную подушку и бросил ее лорду Карстерсу. Подойдя к одному из сидений, профессор расположил подушку над отверстием с шипом на дне и осторожно уселся. Издав слабый вой, сиденье автоматически подстроилось под особенности человеческой анатомии.
      Взяв с полки на стене камертон, Мэри, крепко держась за поручни, прошла за керамическую решетку.
      – Поехали, – пробормотал Эйнштейн, сильно нажимая на кнопку.
      Из недр инопланетной боевой машины раздалось негромкое гудение, и сверкающая панель над пультом управления очистилась, став совершенно прозрачной. Теперь они могли видеть интерьер каретного сарая с поразительной ясностью.
      – Потрясающе, – выдохнул английский лорд, наблюдая, как по краю обзорного экрана тянутся крошечные геометрические фигуры. – Никогда не видел боевой машины в таком превосходном состоянии.
      – Да, и вспомните, как толпы разносили их на куски. То, что вы видите, есть результат нашего с Мэри долгого и тяжкого труда, – отозвался Эйнштейн, проводя ладонями по пульту управления с непринужденностью, выработанной долгой практикой. – Мы обнаружили ее во дворе музея, где она была спрятана от отрядов, проводивших зачистку. Она была очень сильно потрепана. Но нам удалось добыть части от нескольких других разбитых машин.
      – Превосходная работа!
      – Спасибо. Только бы эта проклятая штука теперь заработала, – пробормотал проф. Эйнштейн, возясь с каким-то большим прибором с круглой шкалой.
      Пристроив подушку на сиденье, лорд занял место за пультом.
      – А? Что вы сказали, сэр?
      – Да ничего, юноша. Совершенно ничего.
      Один участок пола с прерывистым шипением разделился на несколько разъехавшихся частей, и появилась Мэри. Ее длинные волосы были теперь упрятаны под матерчатую кепку с надписью «Восточный экспресс», и она надела парусиновый фартук механика, состоящий почти целиком из карманов с инструментами.
      – Мы готовы к выходу, дядя, – доложила она, похромав к сиденью недалеко от решетки. – Аллотропического железного топлива у нас более чем достаточно.
      Когда девушка уселась, часть изогнутой стены открылась диафрагмой, как зрачок глаза, обнажив полный набор инопланетных приборов управления и какие-то музыкально гудящие и мерцающие электрические схемы.
      – Отлично, девочка! – засиял от восторга профессор. – Кстати, лорд Карстерс, вы случайно не умеете управлять рулевым механизмом?
      – С основами управления я знаком, – признал Карстерс. – Наша семья патронирует Венерианский военный музей, и в свое время я немало посидел на имитаторе.
      – Великолепно! Я помогал основать это учреждение, – сказал профессор, поворачивая ручку и передвигая по шкале бегунок. – Приятно узнать, что оно принесло пользу.
      Сосредоточенно нахмурившись, Карстерс изучил взглядом дурацкие письмена на приборной доске, прежде чем положить ладони на кнопки и рычаги.
      – Вот это и вот это, я полагаю, – уверенно сказал он, и мощная пульсация снизу отозвалась положительным образом.
      – Уровни энергии? – спросил профессор.
      – Девяносто девять процентов, – сообщила Мэри, сверяясь с датчиком и пристегиваясь к креслу ремнями безопасности вполне человеческого вида.
      – Предварительную последовательность, пошел! – объявил лорд Карстерс, лихо опуская ходовой рычаг. Машина сразу же вся затряслась, и из коробки на стене посыпался дождь искр. Лорд быстро вернул рычаг в исходное положение.
      – Эта проклятая штуковина закоротилась, – громко рявкнул, вскакивая с сиденья, проф. Эйнштейн. – Один момент.
      Когда профессор направился к задней части машины, Мэри бросила ему сверкающий медный клин, увенчанный буравчиком. Поймав его одной рукой, проф. Эйнштейн исчез в машинном отделении, и оттуда донеслись звуки сильных ударов.
      Рассматривая открытую электросхему в стене, Мэри передвинула какие-то шумные компоненты на новые места, словно перебросив костяшки на четырехмерных счетах. Мигающие огоньки при этом меняли цвет и оттенок.
      – Налажено, дядя! – крикнула Мэри, не поворачивая головы.
      – Ну, по крайней мере, на время, – заявил, выходя из машинного отделения с сильно погнутым медным клином, проф. Эйнштейн.
      При виде поврежденного инструмента Мэри недовольно поморщилась, а профессор, возвращая его, лишь пожал невозмутимо плечами.
      – Я правда старался действовать как можно мягче, – сказал он извиняющимся тоном.
      – Конечно, – пробормотала себе под нос Мэри, бросая инструмент в привинченный к полу ящик. В нем валялся еще с десяток инструментов в столь же обезображенном виде. Эти мужчины!
      Снова усевшись на свое место, проф. Эйнштейн туго затянул ремень безопасности.
      – Попробуйте еще раз, юноша.
      С некоторым трепетом, лорд Карстерс перевел в нужное положение немножко другой рычаг, и боевая машина резко рванула с места, проломившись прямо сквозь деревянную дверь каретного сарая и оставляя за собой тучу щепок.
      Когда машина бешено понеслась по лужайке, Карстерс шарахнул кулаком по шкале, и треножник, покачиваясь, остановился. Под действием прямых солнечных лучей обзорный экран автоматически поляризовался, чтобы исключить нежелательные блики.
      Чувствуя на себе взгляды двух других членов их маленького экипажа, лорд повернул голову и сконфуженно улыбнулся.
      – Виноват. Давненько не практиковался, знаете ли.
      – Ну, дверь все равно уже пора было заменить, юноша, – пожал плечами проф. Эйнштейн.
      Хрустнув суставами пальцев, лорд Карстерс нежно прошелся обеими руками по приборам управления. Кряхтя и шипя, телескопические ноги выдвинулись, и полусфера с громким скрипом поднялась на полную высоту. Внизу между двумя мужчинами из пульта управления выскользнул небольшой экран, показывая вид прямо под полусферой. Вытянув шею, лорд Карстерс увидел, что все три толстые опоры покрыты пятнами ржавчины, а одна держится только благодаря большой приваренной заплате. Но инопланетная механика, кажется, работала отлично, несмотря на все шумы и вибрации.
      Щелкая рычажками и поворачивая ручки, лорд Карстерс выбрал более разумную скорость движения. Гремя на каждом шагу, ходячая машина неуклюже протопала мимо музея. Когда она появилась в поле зрения, улыбающаяся леди Данверс на крыше бросила перезаряжать оружие и одобрительно подняла вверх большой палец.
      – Что за великолепная женщина, – с печалью в голосе вздохнул проф. Эйнштейн.
      Заставив треножник изящно перешагнуть через увитую колючей проволокой железную ограду, лорд Карстерс осторожно повел машину по Уимпол-стрит по направлению к месту битвы. К сожалению, двигаться без постоянной качки и тряски было почти невозможно, поскольку огромные, сегментированные башмаки на концах выдвижных металлических ног вибрировали на каждом мелком ухабе.
      – Сэр, вы уверены, что машина готова к бою? – спросил лорд Карстерс, отчаянно сохраняя контроль над инопланетным треножником.
      С грустью вспоминая верный акулий зуб, профессор нервно погладил заменивший его в деле приношения удачи клык динозавра.
      – А у нас есть выбор? – спросил он напрямик.
      – Нет, ни малейшего, – ответила Мэри, изо всех сил борясь с тряской.
      Несмотря на все старания лорда Карстерса, треножник шел по улице пьяными зигзагами, а город на обзорном экране все время подскакивал, сводя с ума экипаж. К счастью, эта дергающаяся качка мало воздействовала на прочную конституцию закаленных мореплавателей.
      Пытаясь что-то разглядеть сквозь завесу клубящегося дыма, проф. Эйнштейн мельком увидел, как кальмар расчленяет батальон королевских драгун – во все стороны разлетались куски людей и лошадей. При виде этой резни в горле у него поднялся твердый ком, но профессор усилием воли отправил его на прежнее место. А вот и мы, приятель!
      – Цель в поле зрения! – объявил проф. Эйнштейн, ощущая прилив холодной ярости.
      – Дистанция до цели, э-э, восемнадцать фруконгов!– громко доложила Мэри, считывая показания с похожего на слезу датчика.
      Продолжая управлять треножником, Карстерс мысленно произвел пересчет. Значит, это будет... сто двадцать три и четыре десятых ярда. Достаточно близко.
      – Приготовить тепловой луч! – приказал он.
      – Есть, – сказал Эйнштейн, вытягивая рычаг и нажимая в восходящем порядке три кнопки.
      Мэри наблюдала на маленьком экране, как на макушке полусферы открылась диафрагма круглого порта и из него поднялась скелетообразная конечность из металлической арматуры. На самом конце находился приплюснутый и похожий на обычную коробку аппарат, отдаленно напоминающий проектор американского «волшебного фонаря»; большие кристаллические линзы закрывала решетка-жалюзи.

* * *

      При виде небританского треножника убегающие штатские делались белыми как мел, собаки принимались выть. Взрослые мужчины вопили, женщины ругались, а лошади падали в обморок. Все солдаты в Лондоне, не раздумывая, обращали оружие в сторону старого ненавистного врага, мгновенно забывая про бесчинствующего кальмара. Когда треножник, пошатываясь, двинулся к реке, вокруг него смертоносным дождем засвистели десятки снарядов.
      – Профессор, это ужасно! – прорычал лорд Карстерс, когда два снаряда столкнулись прямо в воздухе. Получившийся в итоге сдвоенный взрыв осыпал треножник горячей шрапнелью, барабанящей, словно град.
      – Я боялся, что именно это и может произойти, – мрачно сказал профессор, проводя кончиками пальцев по пульту управления.
      – Они принимают нас за венериан! – сообразила Мэри, придерживая рукой кепку. – Банни, сделай же что-нибудь!
      С резким металлическим лязгом в стене полусферы рядом с овальным люком появилась вмятина. Потом она выправилась, но освещение на стенах померкло и вернулось лишь очень медленно.
      – Хорошо стреляем, ребята! – похвалил лорд Карстерс, махая кулаком. – Да на такой дистанции! Это действительно очень впечатляет, сэр.
      – Очень жаль, что мы на их стороне, – пробурчал профессор, пригибаясь пониже.
      – Ну, это решается легко, – заявил лорд, виртуозно бегая пальцами по пульту управления. – Давайте просто покажем им, на чьей мы стороне. Форсировать поток железа! Мне нужна полная мощность!
      – Готово! – ответил, нажимая кнопки, проф. Эйнштейн. – Двигатели двадцать на двадцать.
      – Боевые посты! – громко скомандовала Мэри.
      Пока лорд Карстерс трудился, петляя в поисках прохода сквозь ураганный обстрел, профессор Эйнштейн заглянул в прикованный цепью к стене небольшой журнал и щелкнул несколькими рычажками на пульте управления. Одна из ползущих вдоль нижнего края обзорного экрана фигур поднялась и приняла вид сужающихся концентрических кругов. Неловко возясь с механизмом не предназначенной для человеческих рук координатной рукоятки, профессор тщетно пытался поместить круги на колоссального зверя, но беспорядочные броски треножника из стороны в сторону делали его задачу почти невыполнимой.
      – Остановитесь на мгновение, юноша, – велел Эйнштейн, закусив губу.
      Что-то там нажав, что-то потерев, лорд Карстерс заставил машину резко остановиться. Артиллерийские снаряды тут же начали рваться ближе к ним. Толкая рычаг обеими руками, Эйнштейн сумел навести самый внутренний круг системы прицеливания на видневшегося в отдалении кальмара.
      –  Ан гард,демон! – хрипло прорычал профессор, стискивая рычаг.

28

      Из потрепанной коробки на конце металлической руки вырвался бледный луч и угодил в Колонну Нельсона, превратив бронзовую статую в пышущую жаром лужу.
      – Проклятье! – пробормотал, выпуская рычаг, проф. Эйнштейн. – Должно быть, калибровка сбилась. Никогда не думал, что доведется применить эту машину в бою!
      – Сэр, пока мы не продемонстрировали честность наших намерений, мне бы очень не хотелось предоставлять им неподвижную мишень, – проговорил сквозь сжатые зубы Карстерс, когда град снарядов разнес в клочья стоявшую поблизости водонапорную башню. – А в равной мере и кальмару.
      Колосс с кошмарной скоростью устремился к ним, его смертоносные щупальца извивались словно клубок змей.
      – Ладно, юноша, попробуем еще раз! – невозмутимо произнес профессор и снова потянул рычаг.

* * *

      И вновь еле видимый тепловой луч из устройства инопланетян рассек пространство над Лондоном по направлению к гигантскому кальмару. Но на этот раз он попал. Блеснула вспышка сверхраскаленной материи, и два щупальца зверюги буквально испарились под ударом луча.
      Дернувшись от боли, Бог Кальмар издал визг, поразбивавший стекла и стерилизовавший кур на дюжину миль вокруг.

* * *

      – Черт подери, сработало! – закричал лорд Карстерс, снова приводя в движение треножник.
      – Чертовски хороший выстрел, дядя, – одобрила Мэри, вставляя новую синюю штуку в стену, где старая синяя штука растрескалась в пыль и осыпалась на покрытую плетеным ковром палубу.
      – Прекратить огонь! – крикнул генерал, пытаясь сфокусировать бинокль сразу на всем.
      Пушки постепенно замолкали, а офицер не мог понять, что, собственно, происходит. Действующая еенерианская боевая машина пришла, пошатываясь, из северной части Лондона и вступает в бой с гигантским кальмаром? Эти двое что, борются за превосходство?
      Генерал нахмурился. Нет, это бессмыслица. Возможен только один ответ. Антикварная машина, появляющаяся где-то в районе Уимпол-стрит, может означать только Международный Британский Музей Похищенных Древностей. Ну, владелец музея, может, и аттестованный сумасшедший, но он свой до мозга костей.
      – Это тот безумец, проф. Эйнштейн! – крикнул генерал стоявшему рядом лейтенанту. – Известите всех! Эта проклятая штука на нашей стороне!
      – Да, сэр! – четко ответил лейтенант и помчался искать сержанта для выполнения задания.
      А еще через несколько мгновений сигнальщики уже усердно семафорили, разнося по всему Лондону невероятное сообщение. Вскоре замахали флажки, давая предупреждение, в небо взвились сигнальные ракеты, и музыкально затрубили горны.
      Довольно сильно не желая исполнять такой странный приказ, солдаты медлили отводить пушки от ненавистного треножника и снова направлять их на гигантского кальмара. Но, как всегда, английская армия слепо подчинилась приказу и предоставила инопланетной боевой машине полную и неограниченную свободу действий в столице.
      Треножник бренчал на каждом шагу, через прореху в днище полусферы крошечными частичками сыпалась ржавчина, но лорд Карстерс гнал боевую машину в смелую атаку на дрожащего кальмара. Разъяренный противостоянием, демон проухал вызов, издав ужасный звук, похожий на вопль кошки.
      А внутри полусферы затянутая проволочной сеткой коробка на стене выпалила:
      –  Ту'энд деоухф? Гохб Вспфм дгфудбкс джакс!
      Эйнштейны и Карстерс перетянулись в полнейшем шоке.
      – Это венерианский, – с удивлением определила язык Мэри, обматывая изолентой подтекающую трубу.
      – Это вроде механического переводчика, – предположил лорд Карстерс, поворачивая одновременно два регулятора.
      Работая рычагом прицеливания, проф. Эйнштейн кивнул, соглашаясь с ним.
      – Не знал, что треножники обладают такой способностью, – заметил он. – Хотел бы я знать, что еще такого может делать эта проклятая штука, о чем мы не знаем?

* * *

      Едва видимый в утреннем свете, инопланетный луч смерти проткнул воздух над крышами и снова поразил кальмара. Зверь на этот раз среагировал и получил лишь касательный удар. Тем не менее, при контакте толстый кусок твари превратился в горячий пар. Ухая от мучительной боли, кальмар попытался спрятаться за церковью, но луч снова достал его, аннигилировав еще один кусок пульсирующей кальмаровой анатомии.
      Хотя Бог Кальмар был жесток, злобен, кровожаден и не дарил друзьям подарки на день рождения, он был отнюдь не глуп и мог распознать настоящую опасность, когда та возникала. Твердо решив как можно быстрее разделаться с новым противником, обезумевший моллюск совершил единственно логичный поступок в таком положении. Он бросился в лобовую атаку на ветхую машину.

* * *

      В полусфере коробка-переводчик переключилась, наконец, на английский и изрыгнула поток вульгарностей, где в основном фигурировали анальные отверстия и острая палка.
       Ах, как нехорошо, совершенно определенно нехорошо.
      – Тактика уклонения! – выкрикнул лорд Карстерс, засовывая палец в отверстие на пульте управления и царапая внутреннюю поверхность.
      Накренившись, инопланетный треножник описал вихляющий круг, ноги его едва не сплетались в узел, когда он уворачивался, уходя с пути носорожьего броска монстра. Увлекаемый собственной инерцией, кальмар проскочил мимо треножника и врезался в здание Вестминстерской ратуши, взметнув в дымное небо каменные блоки и конторскую мебель. Когда оглушенный кальмар выбрался из-под обломков разрушенного здания, тепловой луч чиркнул по покрытому слизью торсу, и новая порция адского отродья болезненно разлетелась на атомы. Обезумев от отчаяния, кальмар поднял как щит кусок разрушенного здания. Но бледный луч с невероятной меткостью прошел сквозь одно окно и вышел через другое, поразив кальмара прямо между глаз.
      С исчезновением куска мозга до кальмара дошла, наконец, леденящая кровь правда: он сообразил, что вот-вот проиграет бой. А это переводилось как у-умереть! Обратившись в бегство, кальмар успел миновать всего один квартал, прежде чем, тепловой луч снова угодил в него и отсек четвертое щупальце. Бессмысленно хлеща вокруг, тлеющий канат мускулов упал на улицу, раздавив, по иронии судьбы, одновременно фургон с пивом и зал собраний общества трезвости.
      Пока треножник задержался, чтобы распылить конечность на атомы, раненный кальмар воспользовался затишьем и навел на себя с десяток исцеляющих чар.
       Ну вот, так-то лучше,облегченно вздохнул он. А затем демона захлестнула кипучая волна моллюскового безумия, и он собрался для продолжения борьбы.
      Кружа друг против друга, на манер кулачных бойцов, два диковинных противника осторожно искали возможность быстро закончить смертельный бой. Хотя кальмар и устранил все причиненные ему на текущий момент повреждения, он существенно уменьшился в размерах за счет утраченной мышечной ткани.
      Кальмар выбросил щупальце, но не попал по полусфере. В ответ тепловой луч прошелся косой по району, запалив с десяток крыш и попав кальмару прямо в левый глаз.
      Когда око лопнуло, превратившись в маслянистый пар, Бога Кальмара затопила всепоглощающая боль. Полуослепший, кальмар решил, что с него хватит. Даже окончательная «кончина-после-которой-нет-возврата» будет предпочтительней этой унизительной смерти дюйм за дюймом.
      Закрутившись на месте в вихре колышущихся щупалец, кальмар призвал на помощь свою мать-луну, а затем, теряя рассудок, перевел часть собственной жизненной силы в наведение невероятно смертельных чар. С жестом, уханьем и пиротехнической вспышкой, кальмар выпустил из своего оставшегося глазного яблока искрящийся луч стихийного уничтожения.
      Этот прожорливый луч аннигилировал самый воздух, когда, пересекая Лондон, летел к вражеской боевой машине.

* * *

      Все тревожные системы, сирены, звонки и гудки, какими обладал венерианский треножник, голосили о надвигающемся вале энергии.
      – Ложись! – заорал лорд Карстерс, ударяя по кнопке.
      Зашипел пар, ноги сократились, и полусфера резко снизилась, но все же не достаточно быстро. Шипучий луч смерти попал своим адским свечением прямо в полусферу! Но этот переливающийся магический клинок остановился в каком-то ярде от поверхности инопланетной машины и безвредно разлетелся на брызги, словно струя воды, ударившая по невидимому стальному листу.
      Некоторое время в полусфере слышалось только гудение механизмов.
      – Совершенно невероятно, – выдохнул проф. Эйнштейн, не в состоянии оторвать глаз от фантастической игры света снаружи.
      – Похоже, мы защищены каким-то своего рода энергетическим пузырем, – попыталась найти разумное объяснение случившемуся Мэри, изучая эффект на своем маленьком обзорном экране. – Это как силовое поле вокруг магнита.
      – Очень даже логично, что у венериан имеется защита от энергетического оружия, – мрачно улыбнулся лорд Карстерс, крепче сжимая рулевое управление. – Но до чего же здорово! Этот невидо-щит дает нам сильное преимущество!
       Невидо-щит?– За королеву и страну! – выкрикнул, размахивая кулаком, проф. Эйнштейн в приливе патриотизма.
      Подняв полусферу на полную высоту, лорд Карстерс энергично двинул машину вперед, в то время как проф. Эйнштейн еще раз хлестнул тепловым лучом, и еще, и еще! Но несмотря на относительно небольшое расстояние, разделявшее противников, бледный луч растаял в ничто, прежде чем достиг съежившегося от страха кальмара.
      – Ну, что еще стряслось? – спросил профессор.
      – Мощность десять на десять, – доложила Мэри, с тревогой глядя на датчик. Она легонько постучала по нему резиновой вилкой, но показания остались прежними.
      – Ну так форсируй поток железа, девочка! – твердо приказал проф. Эйнштейн.
      – Уже форсировала, дядя! – огрызнулась она. – Это бесполезно. Защитный энергетический пузырь потребляет слишком много энергии. Мы не можем одновременно и драться, и сохранять пузырь.
      – Тогда отключи невидо-щит, – спокойно предложил лорд Карстерс, похрустывая костяшками пальцев готовясь к возобновлению боя.
       Невидо-щит?– С удовольствием, – фыркнула Мэри, делая жест в сторону переплетения схем инопланетных приборов на своем боевом посту. – Когда мне скажут, как это сделать!
      – Гм, хороший довод, – грустно признал профессор. – Есть какие-нибудь предложения?
      – Дайте мне минуту, – попросил лорд Карстерс, уставившись на пульт управления и мысленно переносясь к смутно памятным временам учебы в военном колледже.
      – Сожалею, юноша, – отвлек его проф. Эйнштейн, показывая на экран, – но, похоже, у нас нет этой чертовой минуты. Смотрите!

* * *

      Хотя кальмар испытывал головокружение от крупного расхода магии, он решил испробовать еще один вариант. Подняв передние щупальца, кальмар раскрыл клюв и изрыгнул на улицу под треножником смесь огня и кислоты. Чисто химического состава струя беспрепятственно прошла сквозь защитный экран и образовала на мостовой лужу, которая стала быстро растворять гранитные булыжники.
      Когда сегментированные башмаки треножника начали погружаться в пенящуюся лаву, машина стала крениться. Ухватившись за такую возможность покончить с врагом, кальмар быстро проглотил невыплюнутый остаток яда и выдохнул волну лютого холода. На треножник обрушились снег и лед, но он уже выбрался из лужи расплавленного камня на твердую почву. Он, правда, хромал на каждом шагу, так как его башмаки теперь были покрыты глыбами затвердевшего камня.

* * *

      Выйдя из-за керамической решетки, Мэри победоносно помахала перерезанным кабелем.
      – Силовое поле отключено! – крикнула она, отбрасывая в сторону прозрачную трубку.
      – Превосходно, – проворчал профессор, сразу же стреляя тепловым лучом.
      На этот раз бледный луч достиг кальмара, куски мяса полетели в разные стороны, и еще одна немалая часть монстра дезинтегрировалась. Вой потрепанного кальмара был таким громким, что на него откликнулись баньши из далекой Ирландии. Из зияющей раны хлынул поток крови, а затем разрыв тканей со стуком захлопнулся и исцелился, не оставив шрама.
      Зрелище было ошеломляющее! Но еще важнее – проф. Эйнштейн, Мэри Эйнштейн и лорд Карстерс увидели, что чудовищный кальмар от потери плоти снова уменьшился в размерах. Теперь он был ярдов десяти ростом – почти такой же величины, что и венерианский треножник.
      – Наконец-то будет честный бой! – заорала Мэри, с жестокой радостью работая приборами управления. – Пришла пора умереть, кальмарчик!
      Будто тоже осознав это, Бог Кальмар испустил пронзительный визг чисто водной ярости и ринулся на треножник, размахивая всеми щупальцами.
      Пытаясь увернуться, лорд Карстерс заставил треножник закрутиться вокруг своей оси словно дервиш-вертун, переквалифицировавшийся в балерину, но это ни к чему не привело. Покрытое слизью зеленое щупальце обвилось вокруг ржавой металлической ноги и вцепилось в нее мертвой хваткой. Снова заговорил тепловой луч, прожигая в кальмаре новую дыру. Монстр проигнорировал это уничтожение собственной плоти и, колыхаясь, придвинулся ближе, чтобы обвить полусферу всеми своими оставшимися щупальцами и сжать. Ух как сжать!
      Сигнализация заголосила по всему венерианскому треножнику, а полусферу наполнило гулкое биение сердца гигантского кальмара, подобное угрожающему бою барабанов в джунглях; цвет индикаторов на пульте управления сменился с красновато-коричневого на розовато-лиловый, а бегущие строки на экране сменились остроконечными символами.
      – Я не могу сдвинуть треножник! – прорычал лорд Карстерс, уже почти сгибая рычаг управления. – Мы в ловушке!
      Обзорный экран заслонило пятнистое брюхо кальмара, его щелкающий клюв долбил по полусфере, а раздвоенный язык жадно лизнул по наружной стороне, оставляя после себя след шипящей красновато-коричневой слизи.
      – У меня то же самое, юноша! – крикнул проф. Эйнштейн, хлопая ладонью по пульту. – Я не могу сфокусировать тепловой луч на чудище, когда оно так близко!
      Взглянув на свой маленький экран, Мэри увидела, что поддерживающая коробку теплового луча механическая рука придавлена к полусфере толстым щупальцем и сотни присосок на изогнутом отростке прилипли к инопланетному металлу. Затем один участок щупальца случайно сдвинулся и оказался прямо перед коробкой теплового луча.
      – Дядя, стреляй сейчас же! – приказала она.
      – Есть! – воскликнул профессор, нажимая на спуск. Но он опоздал на какую-то долю секунды – щупальце переместилось, и луч ушел в облака.
      – Проклятье! – рявкнул лорд Карстерс, наклоняясь поближе для лучшего обзора. Давай, кальмарчик, сделай-ка это еще разок.
      Мэри ахнула и отшатнулась от экрана, когда тонкие руки манипуляторов, применявшиеся ранее, чтобы хватать жертвы и швырять их в корзину позади полусферы, ожили по собственной воле и вытянулись в попытке отремонтировать большую механическую руку.
      Затаив дыхание, девушка смотрела и с надеждой ждала. Но попытка оказалась бесплодной, так как щупальце раздавило одну из крошечных рук-манипуляторов. Пришедшая на помощь другая рука слабо колотила монстра с жалкими результатами.
      Стеная от напряжения, полусфера слегка прогнулась, и группа кабелей вырвалась из гнезд, хлеща по всему внутри, выбрасывая искры и розоватый пар. Проф. Эйнштейн и лорд Карстерс бросились на пол, как раз когда кабели просвистели прямо над ними. Повыдергивав какие-то липкие инопланетные пробки на стене, Мэри сумела отключить энергию, и кабели успокоились, попадав на палубу, столь же бессильные, как фламандская армия.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22