Афера Хавьера
ModernLib.Net / Детективы / Фиш Роберт / Афера Хавьера - Чтение
(стр. 9)
- Так вот почему... - Что? Умберто глотнул воздуха и, отводя глаза, заставил себя молчать. Никто ничего не докажет! - Вот почему его сегодня не было на лекциях! - А вчера он был? - Нет. - Вы уверены? - Я... я не знаю. - Вчера его тоже не было. Вчера он сорвался в пропасть на скорости двести километров в час. И стал точкой на дне ущелья. Его "феррари" разбита вдребезги. А чемоданы... - да Силва опустил вопрос о чемоданах, как несущественный. - Вы на том же курсе? - Он на год старше меня. - Вы всегда замечаете, когда студенты пропускают занятия? Тем более, если они на другом курсе? - Мы были друзьями... - Я знаю. Где вы напечатали письмо? - Какое письмо? - Письмо о выкупе, какое же еще? Кто сочинил его? Неплохо, между прочим, получилось. Вы? - Не знаю, о чем вы... - Умберто изумленно уставился на своего мучителя. - Долго это будет продолжаться? У меня дела... - Вы с Чико были близкими друзьями? - Да, близкими. И если вы думаете, что я мог убить его, то ошибаетесь. - А были вы дружны с Рамоной? - Рамоной? Я не знаю никакой Рамоны. - Вы были друзьями с Чико Хавьером, и не знали даже имени его подружки? - Мы были не настолько дружны... - Вы только что сказали, что были близкими друзьями. Парень молчал, постепенно распаляясь. Да Силва молча же следил за ним. - По крайней мере, вы были достаточно близкими друзьями, чтобы помочь ему в задуманной афере, верно? Парень сжал зубы. Да Силва спокойно его изучал. - Чья это была идея? Ваша? Чико? Рамоны? Рикардо? - Не понимаю, о чем вы говорите! - Кто ещё был в деле, кроме вас четверых? - Да говорю вам, я не знаю... Да Силва удивился. - Вы хотите сказать, что не знали, что Чико разыграл похищение, чтобы потребовать с отца выкуп в полмиллиона американских долларов? Но вы же были близкими друзьями... - Не настолько близкими... - И вы не знали, что по плану кто-то должен был вручить письмо с требованием выкупа? И, разумеется, его нужно было написать. Писали вы? - Не знаю... - Вы ничего не знаете. Понятно. Ответьте честно: вы писали? Парень молчал. - Не отвечаете? Ладно, забудьте о письме. Давайте поговорим о доставке. Кто-то должен был доставить письмо с требованием выкупа; логично, верно? Парень ничего не ответил. Да Силва кивнул, словно ничего другого и не ожидал. - Кто-то должен был принести его на виллу Хавьеров и положить в ящик вместе с прочей почтой. Разве вы этого не знали? - Я... - Это сделали вы, и вас видели. Написали письмо тоже вы, и доказать это нетрудно. Где вы взяли пишущую машинку? В кабинете вашего отца? Или в университетской библиотеке? К скольким машинкам вы имеете доступ? Парень смотрел на него, как загипнотизированный. - Наверняка у вас есть доступ к нескольким машинкам. Но мы найдем их все. Надеюсь, это вам понятно? Письмо с требованием выкупа в полмиллиона долларов была ключевым пунктом плана, верно? Конечно, вы это знали! - Я не знал... - Не знали что? - Я ничего не знал об этом - Вы знали все. Идея казалась неплохой до тех пор, пока кто-то из ваших не сообразил, что все деньги гораздо лучше, чем их часть. И в результате Чико мертв, Рикардо тоже. Вы этого не знали? - Я... - Какая была ваша доля? - Моя? - Делить должны были на четверых? На пятерых? На шестерых? Кто ещё должен был получить долю кроме вас, Чико, Рикардо и Рамоны? Парень закусил губу и тупо уставился в стену. - Где вы взяли магнитофон? - Магнитофон? Какой магнитофон? Я ничего не знаю о магнитофоне. - Тогда как вы узнали, где укрылся Чико? Как вы нашли лачугу, где его убили? - Не убивал я! Зачем мне было убивать его? - Я только что сказал - из-за денег. - Я даже не знал, где он был! - Не знали, что он скрывался в Кататумбе? Вы хотите, чтобы я в это поверил? - Не знаю, о чем вы... - Вы не ходили в прошлый вторник в Кататумбу? И не душили Чико? Как вы к нему сумели подобраться, что он ничего не заподозрил? - Я этого не делал! Нет! Нет!!! - Значит, в ночь на вторник, уйдя отсюда, вы не ходили в Кататумбу? Тогда куда вы отсюда пошли? - Отсюда? - парень подозрительно взглянул на да Силва. Отсюда? - Отсюда. Разве вы не знаете, где находитесь? - Нет. - Так вы не знаете, что вы в квартире женщины, которую убили здесь в ночь на вторник, незадолго до убийства Чико? - Убили? - Вы не знали, что это квартира Рамоны Марианны Веларес? - Рамона мертва? Лицо парня стало грязно - серым, глаза закатились. Он медленно осел на бок, соскользнул с кресла и застыл на ковре, лишившись чувств. Да Силва тут же опустился рядом на колени, одной рукой ощупал влажный лоб парня, другой поискал пульс. Потом поднял глаза. - Это обморок. Принесите воды или влажную тряпку. Перейра, помоги. Расслабь ему галстук и ремень, стащи туфли. Давайте положим его на диван, поровнее. Взялись! Вильсон вернулся с мокрым полотенцем и махровой салфеткой. К тому времени парня уже уложили на диван. Да Силва положил полотенце ему на грудь; парень ещё лежал неподвижно, но рука уже неловко потянулась к источнику неприятной сырости. Да Силва приподнял тяжелое тело, усадил парня и спустил его ноги на пол, но они непослушно расползались, тело оседало как тряпичная кукла, голова падала между колен. Да Силва положил мокрую салфетку на затылок и подождал. Прошло несколько минут, прежде чем парень выпрямился; выглядел он совершенно несчастным. - Меня сейчас вырвет. - Перейра, отведи его в ванную. Дождавшись, пока двое удалились, Да Силва повернулся к Вильсону. - Ну? Что ты думаешь? - Все сделано красиво. Допрос - не самая приятная работа, но без него не обойтись. - Я не это имел в виду. - Виноват ли он? Не имею представления. - Я тоже. Конечно, я не собираюсь его оправдывать на основании обморока, - он нахмурился. - Но почему мы раньше сочли его вне подозрений? - Мы решили, что если он принес письмо, то не пойдет забирать деньги. Он не пошел. И мы решили, что если он не забрал деньги, то у него не было мотива убивать Чико. Тогда бы он ничего не получил. - Если он не планировал убрать и Рикардо, - тогда чемоданчик получил бы последний оставшийся в живых. Ладно, попробуем насчет Рикардо; посмотрим, не было ли у него идеи позаботиться о Рикардо, пока Рикардо сам о себе не позаботился. Есть какие-то ещё соображения? - Нет, но я думаю, ты уже мог бы для разнообразия начать получать честные ответы. - Будем надеяться. Перейра возвращался, поддерживая парня за талию. Несмотря на свои солидные габариты, Умберто выглядел в этот момент очень юным и беззащитным. Лейтенант помог ему сесть в кресло, немного подождал, чтобы убедиться, что парень в порядке, потом вернулся на прежнее место у двери и позволил себе немного расслабиться. Да Силва подтянул стул и сел так, чтобы глаза их были на одном уровне. - Как вы себя чувствуете? - Лучше. Извините... - Не за что... Ладно, а теперь я хочу услышать все. В результате этой затеи трое ваших друзей мертвы: двое убиты, третий погиб в автокатастрофе. Ну? Умберто облизал губы. - Что вы хотите знать? - Вы убили Чико Хавьера? - Господом клянусь... - А Рамону? - Бог мне свидетель! Да Силва вздохнул. - Сколько вас было? - Только четверо. - И ты только вы остались в живых. - Я знаю, - виновато вздохнул парень. - Чья была идея? Весь план? - Чико. Он сказал... - Умберто осекся. - Что он сказал? - Сказал, что его отец не станет звать полицию. - Если бы Чико не убили, я думаю, так и бы и вышло. Фактически он нас не звал, мы сами... Как собирались делить деньги? - Вы имеете в виду, сколько каждому, или где? - Сначала сколько. - Мы с Рикардо должны были получить по сто тысяч. Чико с Рамоной доставались остальные. Про их договоренность я не знал. - А где это должно было происходить? - На Барра Тиджука, в самом конце. Там нас никто бы не заметил. Мы собирались искупаться, у каждого была бы пляжная сумка, чтобы принести деньги домой. - А как вы собирались туда добраться? У вас есть машина? - Нет. Чико должен был меня подвезти. - Вы уверены, что не Рикардо? - Нет, Чико. А что? - Когда это планировалось? - В субботу, когда у нас не будет занятий. Чико считал, что к тому времени волнение уляжется. - И Рикардо предстояло до тех пор хранить деньги? - У него дома было безопасно. - А что вы подумали, когда прочли, что Чико убит? - Я подумал... - Умберто запнулся, но потом продолжал. - Я решил поговорить с Рамоной или Рикардо. Как найти её, я не знал, а когда зашел к Рикардо, служанка сказала, что его нет дома. - Вы подумали, что деньги теперь нужно делить на троих, а не на четверых? - Об этом я не думал. Все бы решили без меня другие. - Других теперь нет. Но разве вы не понимали, что играете в опасные игры? - Вот именно, - Умберто ухватился за спасительное слово. Именно игра, так Чико это и объяснял... - Игра, и в результате три покойника... Я бы сказал, три проигравших. Но почему Чико это затеял? - Он ненавидел отца. - А он не подумал, что взяв деньги у отца, его обидит? Оскорбит одного из богатейших людей Бразилии? - Это только часть дела. - А что же остальное? - Ему нужны были деньги. Да Силва невольно удивился. - Чико Хавьер нуждался в деньгах? - Отец давал ему не так уж много. Он многим задолжал, но не мог без конца брать в кредит, и отчаянно нуждался в деньгах. По крайней мере, так он говорил. - Зачем ему понадобились деньги? Он что, играл? - Нет, Чико не играл. Он сказал, что когда получит деньги, прежде всего снимет квартиру Рамоне... - Что? - Так он говорил. - Что - что? - Я не лгу, - обиделся Умберто, - так он говорил. Да Силва наклонился так, что глаза его оказались в дюйме от лица парня. - Вы говорите, что Чико не платил за эту квартиру? - Уверен, что нет. Чико даже не знал, где живет Рамона. Никто из нас не знал. Они всегда встречались где-нибудь в отелях. Мы думали, у неё строгая семья или что-то в этом роде. Вот почему Чико нужны были деньги, понимаете? Или, по крайней мере, так он говорил. - Господи! Капитан вскочил и хлопнул себя по лбу. - Боже, какой я тупица! Она мне говорила, что Чико платит за аренду, а я был так глуп, что ей поверил! Он пошел к внутреннему телефону, сорвал трубку и нажал маленькую кнопку внизу, глядя на Вильсона. - Не спорь со мной, когда я говорю, что я тупица! В трубке раздался голос портье. - Слушаю! - Это капитан да Силва, по делу об убийстве. Кто здесь агенты по аренде? Их телефоны? - Агенты - "Азулей и Педросо". Телефон? Минутку, - портье покопался в столе, нашел карточку. - Слушаете, капитан? Их телефон 96-5550. - Спасибо. Да Силва положил трубку одного телефона и перешел к другому. Все в комнате притихли. Через некоторое время ответил мужчина. - Азулей и Педросо. - Капитан да Силва из управления полиции. Могу я поговорить с кем-нибудь из руководства? - Вы можете говорить со мной. Чем я могу помочь? - Нужна фамилия одного из арендаторов квартиры в Коронадо. Мужчина хмыкнул. - Извините, но это конфиденциальная информация. Да Силва набрал побольше воздуха, но сдержался и заговорил достаточно спокойно. - Синьор, мне не хотелось бы думать, что я вас неправильно понял. Иначе через пятнадцать минут на каждом входе в здание станет полицейский в форме, требуя документы у всех входящих и выходящих, кто бы это ни был. - Откуда я знаю, что вы действительно из полиции? - Вы не знаете, а я не собираюсь тратить время на доказательства, если мне не придется, а если придется, вы здорово пожалеете. Если вы чувствуете, что стоит рискнуть, утаивая имя арендатора, рискуйте. - Но даже если вы полицейский, вы не можете... - Могу и сделаю, и хватит препираться. Полицейский у каждого входа через пятнадцать минут. Некоторым это очень не понравится, особенно когда список напечатают в газетах. - Но... - человек растерянно умолк и после паузы заговорил совсем другим тоном. - Вы правы, капитан, вы просто неправильно меня поняли. Что вас интересует? - Квартира 1612. - Минутку... Ожидание длилось несколько минут. - Контракт подписан синьоритой Рамоной Веларес. - Я знаю. Меня интересует, кто подписал поручительство. Кто - кто? его брови полезли на лоб. - Спасибо. Что? Нет, пока мне больше ничего не нужно. Премного благодарен. Он повесил трубку, и замер, размышляя, с легкой улыбкой на лице. Рука инстинктивно потянулась к усам. Затем да Силва наклонился за телефонной книгой. Терпение Вильсона лопнуло. - Ну? Да Силва поднял глаза. - Что - "ну"? Мне нужно сделать несколько звонков... - Проклятье, Зе! Не хитри! Кто платил за квартиру? - Ты не поверишь, - усмехнулся да Силва, - человек по имени Мигель Альваро... Глава 17 Вильсон удивленно уставился на него. - Альваро? - Так мне сказали. Наконец да Силва нашел в телефонной книге номер и набрал его. Несколько минут длилось ожидание, гораздо меньше - разговор. Он повесил трубку и пожал плечами. - Это портье. Он в здании один. Офис компании Хавьера сегодня закрыт. Похороны, - он нахмурился и взглянул на Умберто. - Вы не идете? - Собирался после лекции. Юриспруденция... Да Силва с трудом воздержался от комментариев и покосился на часы. - Во всяком случае, похороны уже закончились. Их главные участники, без сомнения, закончат поминками в доме Хавьера. Он взглянул на Вильсона. - Ты же не думаешь, что поминки придуманы в Ирландии? У нас здесь мрут гораздо чаще. - Я об этом вообще не думал, - Вильсон поднялся. - Пойдем туда и поговорим с Мигелем Альваро. Его кривой улыбке явно недоставало радости. - Уверен, он был одним из самых громких плакальщиков. - Поехали. Да Силва обернулся к все ещё бледному измученному парню. - Лейтенант Перейра останется здесь, пока не вернется с завтрака дежурный. Это недолго. А потом лейтенант отвезет вас домой. Дайте ему ваш адрес и телефон. Если вы мне понадобитесь, я должен знать, где вас найти. Ясно? И пока не выезжайте из города без разрешения; без моего разрешения, вы поняли? Здоровенный парень, казалось, как-то съежился. - Да, синьор. - Хорошо. Да Силва улыбнулся и распахнул входную дверь, поторапливая Вильсона. Они молча спустились в лифте, молча миновали портье и вышли на улицу. В такси да Силва снял куртку и нащупал в разнообразном арсенале под передним сиденьем плечевую кобуру. Проверив оружие, он снова надел куртку. Вильсон обиженно спросил: - А я? - Тебе не понадобится, я надеюсь., - улыбнулся да Силва. - Это просто привычка, когда я имею дело с убийцами. Думаю, и мне он тоже не понадобится. Наш человек с оружием на похороны не пойдет. Он застегнул куртку и завел мотор. Проскользнув по мосту над каналом на руа Игарапава, капитан подождал, пока проедет грузовик, и вырулил на крайнюю полосу Висконде де Альбукерк, уходящей от океана в сторону города. Потом взглянул на Вильсона. - Ну, как ты себе это представляешь? - Довольно просто, - раздраженно отмахнулся Вильсон. Весь план похищения с самого начала придумал Альваро. Тот заставил Рамону подсунуть его Чико и назвать его самого как самого надежного посыльного с деньгами. Все было запланировано на среду. В ночь на вторник он проверяет свой магнитофон, узнает, где прячется Чико - и привет! - А зачем он убил Рамону? - Полмиллиона долларов - это куча денег, - вздохнул Вильсон. - Не забывай, девушка была единственной, кто знал, с чего все началось и кому принадлежит идея. Может быть, он её разлюбил, - Вильсон пожал плечами, или любил слишком сильно. Умберто сказал, что она встречалась с Чико не дома, но я уверен, у них наверняка были пылкие объяснения по телефону, и большинство их попало на пленку. Он замолк, размышляя, и добавил со слабой улыбкой. - Могу поспорить, что кейс из красной "феррари" на дне ущелья либо пуст, либо в нем пара прошлогодних телефонных книг. - Тут ты ошибаешься, - покачал головой да Силва. - Я почти уверен, что там деньги. Вильсон взглянул на профиль и нахмурился. - Не знаю, откуда у тебя такая уверенность. Но вижу, что ты имеешь в виду. Откуда ему знать, что Рикардо рухнет в пропасть? Он думал, деньги будут там, где он сможет в любое время до субботы наложить на них. А тогда зачем попусту рисковать с пустым чемоданчиком? Теперь он избавлен от необходимости убирать Рикардо, но лишился денег. - Думаешь, рука Господа? - Я думаю, простое невезение. Он ещё даже не знает, что Рикардо мертв. Все, что он знает - Рикардо пропал с деньгами, и то если ты прав насчет кейса. Убиты двое, а денег как не бывало. Можно догадаться, что он не слишком доволен. - Ты спрашивал меня на днях, и я сказал: "Шесть лет." Вильсон ничего не понял. - О чем ты? - О том, - осклабился да Силва, - что тебе ещё многое нужно узнать о Бразилии и бразильцах. - Это ты говорил в прошлый раз. Тогда речь шла о трущобах. На этот раз, по правде говоря, я не понимаю. Да Силва улыбнулся, но промолчал. Вильсон долго изучал его загадочную улыбку, потом пожал плечами и откинулся назад, глядя в окно. Да Силва редко держал мысли про себя, но если это делал, то давить было бесполезно. Они поднимались по серпантину Руа Пачеко Леао; да Силва выбрал самый быстрый путь к Эстраде де Сумаре. Он не настроен был пробиваться через потоки транспорта. Эта дорога слишком опасна для большой скорости, и да Силва спокойно вел машину. Здесь, в горном лесу, океан совсем исчез из виду. Маленькие глинобитные хижины, крытые пальмовыми листьями, мелькали на межах банановых плантаций. Казалось странным, что сразу за хребтом в нескольких минутах езды лежал огромный современный город с почти четырьмя миллионами жителей. Они миновали Меза до Император и выехали на Руа Боа Виста. Да Силва немного проехал по ней и резко срезал поворот к Сумаре. Скоро началась Эстрада, и вдруг перед ними сверкнул на солнце залив, и раскинулся ярусами над водой город. Да Силва сбавил ход: справа тянулась стена, окружавшая поместье Хавьера. И снова подъездная дорожка была забита машинами, но сегодня даже сверкающие лимузины источали траурную ауру, подобающую случаю. Шоферов не было видно, их явно убрали с глаз подальше. Да Силва удалось приткнуть машину, он вышел, Вильсон следом. Парадный вход стоял настежь, под огромным инкрустированным бронзой дверным молотком висел черный венок. Старый дворецкий в дверях принимал шляпы. Он официально кивнул обоим с непроницаемым лицом, но даже не сделал попытки объявить об их приходе. Причина была очевидной: дом был полон народу самого траурного облика. Слуги ходили между ними, подавая еду и напитки. Вильсон нахмурился. - Как мы найдем его в этой толпе? Ведь мы не знаем его в лицо? - Вначале все по протоколу, - покачал головой да Силва. - Найдем хозяина, выразим ему соболезнования. А уже потом... - Извини, - буркнул Вильсон. - Хорошо, а потом давай отведем его в укромное местечко и выясним, кто здесь Мигель Альваро. Да Силва согласно кивнул головой; вместе с Вильсоном они переходили из комнаты в комнату, вежливо отказываясь от еды и выпивки, кивая незнакомым людям, которые в ответ кивали им. Да Силва наконец нашел свою добычу. - А! Вот он. Он подождал, пока седовласый представительный мужчина принял соболезнования от женщины в черном, и едва та отошла, направился к нему. - Синьор Хавьер! Седовласый красавец обернулся. - О, капитан да Силва, мистер Вильсон... - Печальный день для вас, синьор, - спокойно произнес да Силва. - Наши соболезнования, - добавил Вильсон, слегка понизив голос. - Вы не могли бы показать нам Мигеля Альваро, синьор? Хавьер недоуменно взглянул на него. - Прошу прощение? Альваро? - он пожал плечами. - Он где-то здесь, но понятия не имею, где. Почему вы им интересуетесь, синьоры? - Здесь не место объяснять, синьор, - вмешался да Силва. Если вы уделите несколько минут, мы дадим некоторую информацию, которую вам следует узнать первым. - Но... Хавьер несколько секунд изучал смуглое лицо да Силва, затем кивнул. - Ладно, пошли в библиотеку. Трое мужчин протиснулись сквозь толпу в коридоре. Хавьер на минуту задержался, принимая соболезнования одного из гостей, затем открыл дверь, прошел к креслу за столом и устало упал в него. - Да? Что с Альваро? - Я постараюсь изложить все по порядку, - сказал да Силва. - Понимаю, для вас сегодня печальный день, синьор, и боюсь сделать его ещё печальнее. Я... Терпение хозяина иссякло. - Альваро я полностью доверяю. Что с ним? - С ним? - удивился сказал да Силва. - О нем хотел поговорить мистер Вильсон, а не я. А я хочу поговорить о вас. Об отпечатках пальцев, которые вы оставили в квартире 1612 во вторник вечером, когда душили Рамону Веларес. Перед тем, как отправились в Кататумбу и убили Чико. Вашего сына... Глаза Вильсона полезли на лоб; он открыл рот, чтобы заговорить, но так и закрыл его, не издав ни звука. Франсиско Хавьер уставился на капитана, лицо его вдруг побелело. Он начал подниматься с кресла, но тут же медленно осел. Одной рукой он потянулся к телефону, но выронил трубку. Его глаза полезли из орбит, не отрываясь от безучастного лицо да Силвы. Тот молча покачал головой. - Синьор, я не гадаю. Даже если вы попытаетесь использовать ваши связи и откажетесь снять отпечатки пальцев, в этом доме их сотни. И в ваших автомобилях. И в вашем офисе. К тому же они требовались для получения водительских прав, так что скоро все будет у меня. Он наклонился, оперевшись руками на стол и гипнотически сверкая взглядом. - Я не гадаю, синьор. Поверьте мне. Кроме того, как только я возьмусь за дело, улики потекут потоком. Мы получим гораздо больше информации, чем нужно. Один из слуг указал вам дорогу к лачуге Фонзеки в Кататумбе; как вы думаете, долго он будет молчать? А ваш магнитофон? Мы обнаружили на полке в комнате служанки отметины от его ножек. Вам следовало вытереть пыль, но вы были слишком заняты. Мы найдем служанку. Уверен, вы ей заплатили достаточно, чтобы она уехала подальше и скрывалась подольше, но где бы она ни была, там тоже есть полиция, а возвращающиеся домой из Рио с большими деньгами заметны, как киты в фонтане. И конечно, мы пригласим на беседу Альваро. Я уверен, он вам предан, но мы заставим его заговорить. Вы это знаете. Я понимаю, вы человек влиятельный, недооценивать этого нельзя. Но вы, синьор, должны понимать, что никакая влиятельность не сможет оправдать убийство сына. Голос его звучал спокойно, едва ли не умиротворяюще. - Ну что, синьор, хотите что-нибудь нам рассказать? За металлическим столиком перед рестораном Марио в Копакабане да Силва в четвертый раз перечитал заголовки, сложил газету и швырнул её на стул. Потом уставился на Вильсона поверх бокала "Резерва Сан Хуан". - Интересно, во что ему обошлось тайком пронести в камеру пистолет? - Во всяком случае, недешево. Но неужели ты мог думать, что человек с подобным гонором способен дожить до суда за убийство сына? - И за убийство любовницы, которую сын отбил? Да Силва пожал плечами. - Сейчас, глядя назад, я понимаю, как они ненавидели друг друга с момента той аварии в Нова Игуасу. Мальчик не мог простить отцу смерть матери. И никогда не мог простить себя за то, что побоялся обвинить отца и слишком берег "честь семьи". В кавычках, между прочим. - Я не уверен, что авария сыграла тут решающую роль, протянул Вильсон. - Все было очень давно, Хавьер об этом даже не упомянул. Нет, больше похоже на то, что доконала его мысль: сын сошелся с его любовницей, чтобы его же обмануть... Да Силва недоуменно заморгал. - Сошелся? - А ты ещё спрашиваешь, сколько я в Бразилии, - заставил себя усмехнуться Вильсон. - Видимо, слишком долго, раз начинаю говорить по-английски, как бразилец. Я имел в виду, что они действовали заодно. - Я знаю, что ты подразумевал, но просто удивился, что ты так думаешь. Вильсон на комментарий не отреагировал. - Мысль, что его любовница и сын вместе его обманывают, стала слишком невыносима. И дело не в деньгах, - он приостановился, глядя на да Силва, но почему мы были так уверены, что в кейсе были деньги? Если Хавьер знал, что Чико мертв, зачем класть деньги? - Именно это и заставило меня поверить, что он положил деньги. Он знал, что Чико мертв, но ведь предполагалось, что он не знает! По той же причине он организовал ланч. Тогда я подумал, что его объяснение - устроить завтрак, чтобы все выглядело как обычно, - звучит слабовато. Ланч, так наспех организованный, едва ли был обычным. Но продолжай... - Хорошо. Я говорил о том, что не верю в его заявление, что он не хотел убивать Чико. Мол, когда Чико узнал, что попался, он наговорил отцу такого, от чего тот потерял голову. - Могу представить, что сказал Чико, - кивнул да Силва, когда Хавьер на него навалился. Парень знал, что попался с поличным. А узнать, где он прячется, отец мог только от Рамоны. До тех пор спать с отцовской содержанкой было весело, не говоря уже о сладости мести, но я думаю, всякое веселье иссякло в тот момент, когда он увидел отца, входящего в лачугу. Представляю себе, что мог наговорить Чико, зная, что терять ему нечего. Уверен, приятного в его словах было мало. И вряд ли стоило говорить все это человеку, который только что задушил свою любовницу. Он улыбнулся. - Все кончено, и это главное. Причем благодарить нужно твою замечательную наблюдательность, которая позволила заметить пыль на полке и догадаться о подслушивании. Блестящая работа. - Отличная, - хмыкнул Вильсон. - Но где мы ошибались? Я думал, мой анализ действий и мотивов Альвареса был безупречен, особенно когда мы обнаружили, что поручителем аренды был он. - Уверен, мы бы обнаружили и подписанные им чеки. Все управляющие так делают. Да Силва усмехнулся. - Помнишь, я говорил, что тебе нужно ещё многое узнать о Бразилии и бразильцах? Так вот, ни один управляющий в Бразилии не зарабатывает столько, чтобы позволить себе содержать такую квартиру. И тем более такую любовницу. - Если, конечно, у него не было своих денег, - заметил Вильсон. - А с деньгами служить управляющим слишком унизительно для бразильца. - Или если он не присвоил приличную сумму... - Тогда мои слова тем более уместны: и с деньгами оставаться управляющим? Обычно деньги присваивают для того, чтобы пожить со вкусом. Нет, Альваро явно был подставным и прикрывал гораздо более крупную фигуру. Кто мог ей быть? Только Хавьер. Вильсон вздохнул. - Чувствую, в ближайшее время мне придется проштудировать местную шкалу зарплат. Хотя, - добавил он, - по логике вещей решить загадку следовало мне. Да Силва с любопытством покосился на него - Как это? Вильсон уныло усмехнулся. - Ну, мне себя содержать нелегко, не то что подругу. Все, что мне нужно было сделать - это взглянуть на её чеки и потом - на свою зарплату.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|