— Так вот, — решительно кивнув, заговорила Иден, о нашем эксперименте.
— Не думаю, что это была удачная идея. — Себастьян едва сдержал зевок, с каждой минутой сон все больше одолевал его.
— Идея была ваша, — быстро напомнила Иден и для большей убедительности потупилась. — Быть может, я сделала поспешные выводы, и произошедшее уже перестало иметь для вас значение?
— Не перестало. — Он зевком подкрепил свои слова.
— Идите сюда, ваша светлость, — прошептала Иден и, отставив поднос, откинула край одеяла.
В полусне Себастьян откликнулся на предложение, устроился рядом с Иден и попытался вспомнить, что же такое он хотел доказать ей, но не смог. Ее рука скользнула по его груди, она нежно поцеловала его в шею, а затем его окружил пьянящий туман, руки расслабленно вытянулись вдоль тела… он погрузился в умиротворяющую темноту, и его приглушенное посапывание смешалось со стуком дождевых капель.
— Бай-бай, ваша светлость. — Иден похлопала Себастьяна по груди. — Что, не смогли противостоять собственному зелью? — ехидно поинтересовалась она.
Встав, Иден сняла с Себастьяна плащ и маску, со злостью стянула с него бриджи и швырнула их в дальний угол. Расправив маску, она приладила ее на манер набедренной повязки и, найдя веревку, привязала Себастьяна к ножкам кровати. Проснувшись, он почувствует себя обманутым и униженным, и тогда точно узнает, каково пришлось Иден.
— Приятных сновидений, ваша светлость, — довольно улыбнувшись напоследок, она набросила на себя плащ Себастьяна, быстро вышла из спальни, пробежала под моросящим дождиком к длинному сараю и из двух привязанных там лошадей выбрала Араба.
Иден абсолютно не представляла себе, где находится и как добраться до дома, но в любом случае она не могла больше оставаться под одной крышей с человеком, который обманул ее, предал и использовал в своих целях. Сжав каблуками бока жеребца, Иден помчалась сквозь дождь, надеясь наткнуться на тропу, которая приведет ее в расположение территориальной армии Виргинии или домой, потому что ей нужно было поскорее связаться с отцом и убедить его не соглашаться ни на какие требования британцев.
Иден блуждала в темноте в поисках дороги, по спине пробегал озноб, и жуткие призраки грозили вновь окружить ее, но она победила пустые страхи. Если она сумела справиться с Себастьяном Сейбером, значит, она сумеет сладить и с собой, хоть и вздрагивает при каждом шорохе, доносящемся из мрака.
Она найдет дорогу, встретится с отцом, и Лиланд не предаст дело патриотов. А что до Себастьяна Сейбера, то гореть ему в аду!
— Вышла замуж? — Лиланд Пембрук недоверчиво смотрел на дочь, стоявшую перед ним. — Ты слишком молода для замужества. В четырнадцать лет…
— Мне уже исполнилось восемнадцать, — напомнила отцу Бет.
— Восемнадцать? — Лиланд растерянно моргнул. — Когда же?
— Вы не были дома больше трех лет, сэр, — напомнил Питер Далтон своему сбитому с толку тестю.
— Так долго? — Генерал неверяще покачал серебряной головой.
Окинув взглядом безупречно чистую гостиную, он отмстил широко распахнутые окна и по-новому расставленную мебель. Это, разумеется, влияние Иден. При мысли о старшей дочери обветренное лицо Пембрука помрачнело. Неволя — слишком тяжкое для нее испытание, слишком она горяча и несдержанна. Но зато она сделана из крепкого материала — настоящая Пембрук — и, к счастью, ни в чем не походила на свою мать.
— Питер, не позволишь ли мне несколько минут поговорить с папой наедине? — обратилась Бет к молодому супругу.
Такая просьба несколько огорчила Питера, но улыбка Бет сделала свое дело, и он, кивнув, уже без всякой обиды вышел из гостиной. Сев на диван, Бет прислонила рядом костыль и положила на него забинтованную в лодыжке ногу.
— Ты попал в очень неприятное положение из-за похищения Иден. — Бет смотрела прямо в ярко-голубые глаза отца.
— Да, ситуация чрезвычайно сложная, — согласился он и опустился в свое старое любимое кресло. Неужели прошло три года с тех пор, как он уехал из дома?
— Папа, что ты собираешься делать? — Бет подалась вперед, и в ее зеленых глазах вспыхнуло беспокойство. — Иден настаивала, чтобы ты не шел ни на какие уступки, чего бы это ни стоило. Ей ненавистна мысль, что наши солдаты из-за нее погибнут.
— У твоей сестры всегда на первом месте забота о других, — заметил Лиланд.
— Ты слишком долго сражался за независимость колонии, чтобы в последний момент пойти на попятный. Человек чести никогда не поступит так, как этот изменник Бенедикт Арнольд! — патетически воскликнула Бет.
~ Вероломство Арнольда непростительно. Вашингтон спит и видит, как поймает этого негодяя. К сожалению, Арнольд сейчас на севере, в Коннектикуте. Хотел бы я увидеть, как его повесят за измену!
— Ты не должен стать таким! Что ты намерен предпринять, папа?
— Простите, что прерываю ваш разговор, сэр, — на пороге появился молодой солдат. — Из лагеря маркиза де Лафайетта прибыл курьер. Маркиз хочет встретиться с вами.
— Истерзайся, дорогая. — Лиланд похлопал Бет по руке и встал. — Я обо всем позабочусь, а пока ты остаешься на плантации главной. Наш дом вскоре станет командным пунктом, так что проследи, чтобы завтра можно было накормить по меньшей мере дюжину офицеров.
Бет по мере возможности старалась выполнять обязанности Иден, но временами чувствовала, что силы ее на исходе. Иден не стала бы предаваться пустым размышлениям, а просто взялась бы за очередные дела, напомнила себе Бет и, опершись на костыль, встала.
Все не так уж плохо, подбадривала себя Бет. Слава Богу, ей не пришлось оказаться на месте отца и встать перед мучительным выбором — защищать страну или спасать Иден. Такой дилеммы Бет никому не пожелала бы.
Во время долгого путешествия Талли Рандолф уже дважды, засыпая, падал с лошади, и, чтобы не уснуть в очередной раз, он ущипнул себя и выпрямился в седле. Осталось всего несколько миль, подбодрил себя Талли, и он сможет вздремнуть до рассвета, а потом доставит донесение по следующему адресу. Он мечтал о теплой печке и сухой одежде, и на душе у него полегчало, когда среди сосен перед ним замаячила знакомая хижина. По дороге Талли несколько раз менял лошадей, поэтому конь, в отличие от него самого, не валился с ног. Подъехав к дому и соскочив на землю, Рандолф взял сумки и оставил жеребца не расседланным.
Рывком распахнув дверь, Талли остолбенел: дрова в печи прогорели, и в комнате царил ледяной холод. Он разжег огонь, раскатал свой тюфяк и замертво упал на него, решив поговорить с Себастьяном позже, когда выспится. Видимо, его светлость нашел себе приют в постели Иден, и на этот раз Талли непременно скажет ему пару теплых слов — но чуть погодя…
Натянув поводья, Иден остановила Араба и в растерянности обвела взглядом поле. Она никогда не видела такого большого лагеря! В неясном предутреннем свете вырисовывались сотни парусиновых палаток, огни костров освещали стоянку, меж ними двигалось множество силуэтов. Друзья это или враги? Как узнать? Но вдалеке затрубил рожок, и она, испытав облегчение и гордость, увидела, как по столбу поднялся вверх и затрепетал на ветру американский флаг.
Сквозь одеяло серых облаков проглянуло солнце, и Иден еще раз внимательно огляделась. Она заметила заросли шелковиц и сосен; значит, Уильямсберг и плантация Пембрук должны находиться в противоположном направлении. Возможно, кто-нибудь из этих военных подскажет, где ей найти отца. Она должна срочно разыскать Лиланда и сообщить ему о своем освобождении. Нельзя терять ни секунды!
Завернувшись в плащ, Иден направила Араба к караульным. При ее приближении мушкетные стволы повернулись навстречу незваному гостю. Откинув капюшон, так что спутанная грива каштановых волос рассыпалась по плечам, Иден постаралась улыбнуться.
— Что вы делаете здесь, мисс? — удивленно спросил лейтенант.
— Это длинная история, сэр. Мне нужно поговорить с вашим начальством. Я дочь генерала Пембрука.
— Ангел повстанцев? — Лейтенант опустил мушкет.
Иден стиснула зубы. Она чувствовала себя вовсе не ангелом, ею владела масса противоречивых эмоций. Когда тебя обманывают и предают, это отнюдь не улучшает настроения, но больше всего ее раздражало, что даже теперь она все еще питает к этому лгуну нежные чувства.
Лейтенант проводил Иден в центр лагеря, к трем стоящим вокруг костра большим палаткам. С тоской взглянув на несколько дюжин кофейников, булькавших над огнем, она подумала, что с удовольствием бы выпила чего-нибудь горячего, чтобы согреть озябшее тело.
— Секундочку, мисс Пембрук, Я доложу маркизу де Лафайетту о вашем прибытии.
Вежливо поклонившись, лейтенант исчез, а через мгновение вновь появился и провел Иден в палатку, где ее встретил рыжеволосый веснушчатый кареглазый француз примерно одного с ней возраста. Итак, перед ней был прославленный юноша, принадлежавший к старинному французскому роду, сплошь состоявшему из храбрых воинов и знатных дворян. Лафайетт предложил свои услуги делу Америки и благодаря неиссякаемой энергии, преданности и честности расположил к себе генерала Вашингтона. Говорили, что Вашингтон относится к маркизу как к родному сыну и учит его всем известным ему воинским премудростям. Маркиз завоевал сердца американцев, и они провозгласили его одним из своих героев.
Как жаль, что Себастьян Сейбер не обладал достоинствами маркиза!
— Мисс Пембрук, разрешите представить вам: маркиз Мари-Жозеф-Поль-Ив-Роше-Жильбер дю Монтье де Лафайетт, — четко произнес лейтенант.
Иден невольно улыбнулась. Да, за таким именем не угнаться и королям! Маркиз тоже добродушно усмехнулся и жестом отпустил лейтенанта.
— Думаю, таким образом он старается произвести на меня впечатление своим сверхусердием. Мои друзья зовут меня Жильбер. — Слегка поклонившись, он поцеловал руку Иден. — Чем могу служить, мадемуазель?
— Мои друзья зовут меня Иден, — представилась она и устало опустилась в предложенное хозяином кресло. — Я разыскиваю своего отца, у меня важное дело. Вы знаете, где он?
— Qui. — Высунув голову из палатки, Жильбер попросил принести чашку кофе для своей промокшей гостьи и снова повернулся к Иден. — Я разговаривал с вашим отцом вчера вечером. Он у себя на плантации, готовится к размещению там штаб-квартиры. — Да?
— Сегодня днем там соберется военный совет, — кивнув, продолжил маркиз. — Мы собираемся блокировать лорда Корнуоллиса в Йорктаун.
— Мечтаю увидеть, как англичане размахивают белым флагом в знак капитуляции. — Но сейчас Иден необходимо поговорить с отцом!
— Я наслышан о вашей деятельности. — Жильбер предложил Иден чашечку кофе. — Об Ангеле повстанцев ходят легенды. Вы устроили госпиталь для раненых в своем доме и регулярно присылаете деньги на питание и обмундирование солдат.
— Я делаю, что могу, — тихо промолвила Иден и, отхлебнув кофе, почувствовала, как спасительная теплота разливается у нее внутри.
— Надеюсь, с Божьей помощью эта война закончится очень скоро. — Спустя несколько минут, когда с кофе было покончено, маркиз встал. — У нас нет роскошных апартаментов, но найдется, где отдохнуть перед поездкой домой. — И он проводил Иден в пустую палатку недалеко от костра.
Она вытянулась на койке и вздохнула, впервые за две недели почувствовав себя в полной безопасности. От предателя Себастьяна Сейбера ее сейчас отделяли многие мили. Пусть он со своим лордом Корнуоллисом убирается обратно в Англию, чтобы она больше их не видела и не слышала. Себастьян был ее непростительной ошибкой — ошибкой, которую она никогда не повторит!
Проснувшись от тихого стука, Талли заставил себя подняться и открыть дверь. Увидев перед собой не Тедиеса, а какого-то незнакомца, Лайл Хендрик нерешительно замер на пороге.
— Вы, наверное, ищете старика. — Талли протянул руку и втащил его в дом.
— Да, я… — Лайл замолчал, не желая вдаваться в объяснения.
— Не бойся, парень, я один из курьеров Тедиеса, — успокоил его Рандолф. — Я только что прибыл с севера и прилег тут немного отдохнуть.
— Мне приказано доставить послание лично Тедиесу, — сухо сказал Хендрик.
Подойдя к спальне, Талли на дюйм приоткрыл дверь, и глаза его чуть не вылезли из орбит — полуголый Себастьян с черной маской вместо набедренной повязки лежал на кровати и громоподобно храпел.
— Бог мой… — Взяв себя в руки, он быстро захлопнул дверь и, обернувшись, поймал любопытный взгляд курьера. — Тедиеса нет. Должно быть, он уехал за деньгами.
— Но мне приказано…
— Ладно, парень, выбирай, — заявил Талли, — либо оставляй сумку в ведре, в колодце, либо пробуй догнать Тедиеса. Отдавать депешу мне не имеет смысла, потому что я сам скоро уеду.
— Я подумаю. — Лайл напряженно обдумывал варианты и, в конце концов, решил нарушить правила — только один-единственный раз.
— Ну-ну, — хмыкнул Талли ему вслед.
Едва дождавшись, чтобы молодой человек опустил ведро с сумкой в колодец и ускакал, Рандолф, ругаясь почем зря, вошел в спальню и со всей медвежьей силы подтолкнул Себастьяна, но тот лишь сонно заворчал.
— Да проснитесь же, ваша светлость, черт бы вас побрал! — заорал Талли.
Себастьян попытался отвернуться, но оказалось, что он не может двигаться. Вздохнув, он поднял тяжелые веки, и его взгляд замер на собственном обнаженном торсе.
— Тысяча чертей!
— Мне не терпится узнать, как вы попали в такое неприятное положение, — заметил Талли, развязывая веревки.
Внезапно с пугающей ясностью Себастьян осознал все, что произошло, — свою сонливость, хитрость Иден, ее игру. Будь все проклято! Если она сорвала операцию на последнем этапе, он вытрясет из нее душу!
— Талантливый конспиратор, — ворчал Рандолф, — вы не смогли r течение двух недель удержать на месте слабую женщину.
— Обойдусь без твоих замечаний, — раздраженно огрызнулся Себастьян.
— А без леди вы не могли обойтись, да? — Талли бросил на него укоризненный взгляд. — Я в общем-то догадываюсь, что произошло здесь до того, как вас привязали к кровати. По моему мнению, вы получили именно то, что заслужили.
— Тебя никто не спрашивает, — зло буркнул Себастьян и, в спешке схватив одежду, натянул бриджи задом наперед. — Иден, должно быть, переставила чашки с чаем, и я накачался снотворным, — хмуро пояснил он.
— Очень остроумно с ее стороны.
Губы Талли задрожали в ухмылке, а мрачный Себастьян стал старательно надевать вывернутую наизнанку рубашку, а потом принялся воевать с сапогами. Голова его была в каком-то тумане, он с трудом что-либо соображал. Чертовски оскорбительно, проснувшись, обнаружить себя полуголым и связанным!
— Нужно найти Иден, и как можно скорее! Если она удерет, будут крупные неприятности.
— Можете не сомневаться, она прямиком отправилась к отцу, — предсказал Талли.
— Надеюсь, ей потребуется некоторое время, чтобы найти его, и мы еще успеем…
Вбежав в сарай, Себастьян увидел, что его любимый жеребец исчез, и, чертыхнувшись, оседлал другую лошадь. Он уже пробирался между соснами, когда возглас приятеля остановил его.
— Чуть не забыл! — Талли подъехал к колодцу и достал из ведра донесение Лайла Хендрика. — Это сообщение только что прибыло.
Развернув лошадь, Себастьян вернулся к дому за книгой шифровок. Донесение он прочтет по дороге, сейчас нельзя терять ни минуты, слишком многое поставлено на карту!
Вероятно, Иден подслушала его разговор с Лайлом Хендриком. Она кипела от ярости и, как всегда, обезоруживающе улыбалась, а затем напоила его предназначенным ей отваром. Теперь она все про него знает, и не найдется таких слов, которые могли бы ее смягчить.
— Ваша светлость?
— Что, Талли? — отозвался Себастьян, отвлекаясь от своих невеселых мыслей.
— Вам необходимо отыскать Иден Пембрук. Вы за нее в ответе.
— Знаю.
— Значит, вы все уладите?
— Сомневаюсь, что теперь, когда все раскрылось, это возможно.
— Ерунда, — настаивал Талли, — главное, действовать по совести.
— Уверяю тебя, Иден сделает так, что к ней нельзя будет подступиться.
— Вы великолепно справляетесь со сложными ситуациями, — успокоил его слуга, — во всяком случае, справлялись до тех пор, пока не столкнулись с этой маленькой симпатичной святой. Похоже, эта женщина из тех, с которыми даже вам, ваша светлость, не сладить.
Себастьян для порядка заворчал, но признал в душе, что Талли скорее всего прав.
Глава 13
Иден покидала лагерь повстанцев под эскортом лучших его представителей. Рядом с ней ехал маркиз де Лафайетт, по другую ее руку на огромном гнедом жеребце восседал генерал де Кальб, Энтони Уэйн и фон Штубен замыкали кортеж.
Пусть только попробует похитить се на глазах этих бравых офицеров, мысленно погрозила Иден Себастьяну Сейберу.
— Я высоко ценю ваше доброе сердце, — заметил Иден Энтони Уэйн. — Вы стали легендой, воодушевляющей войска.
— Благодарю вас, генерал, — улыбнулась она. — Мне хотелось бы делать больше. Возможно…
— Вы слишком скромны, дорогая, — перебил ее генерал де Кальб. — Не представляю, как вы находите время на все то добро, которое творите. Благодаря вашей помощи наши склады постоянно пополняются продовольствием. Наши раненые, возвращаясь в строй, поют хвалу ангелу милосердия, без сна и отдыха ухаживавшего за ними. Нуждающиеся семьи находят у себя на порогах корзины с продовольствием. Вы, как никто, можете взбодрить отчаявшегося и утешить осиротевшего. Ваш отец лопается от гордости всякий раз, когда ваше имя срывается с губ кого-либо из солдат. Из уст в уста передают рассказы о милосердии святой Иден.
Иден, не придавая особого значения этому славословию, внимательно рассматривала палатки, рассыпавшиеся по всему полю вокруг ее родного дома. Казалось, вся повстанческая армия стояла лагерем у нее на заднем дворе!
— Величественное зрелище, не правда ли? — с гордостью заметил Жильбер де Лафайетт. — Все эти люди готовы противостоять британцам и сражаться за свою свободу. В последний раз мы потерпели поражение, но теперь победа будет за нами.
— Если генерал де Грае и его французский флот прибудут из Вест-Индии, победа нам гарантирована, — вставил фон Штубен.
Увидев плантацию Пембрук, Иден отвлеклась от разговора с высокими военными чинами. Она Никогда еще не была так рада видеть старый кирпичный особняк и стоявшую вдоль дороги изгородь из покосившихся перекладин. Теперь, когда у се порога расположилась целая армия, Себастьян Сейбер не посмеет тронуть ее. Она расскажет отцу о кознях этого предателя, и весь остаток своей никчемной жизни он проведет в темном сыром подвале.
Увидев отца, широкими шагами пересекавшего лужайку, Иден отбросила свои горькие мысли и, спрыгнув с лошади, бросилась к нему.
— Иден, как я рад тебя видеть! — Генерал заключил дочь в свои медвежьи объятия.
— Все хорошо, папа. Не нужно терзаться, — успокоила она его. — Я убежала от своих тюремщиков, так что тебе не V чем беспокоиться.
— Иден… — Отступив на шаг, Лиланд торжественно взглянул на нес.
— Господи, неужели уже слишком поздно? — Она пытливо заглянула в лицо отца. — Ты же не согласился на их требования, нет?
— Нет, но…
— Мисс Иден, слава Богу, вы вернулись живой и невредимой! — прервала их Мэгги и, кинувшись к Иден, до боли стиснула ее. — Эти две недели Бет и я с ума сходили от беспокойства, да и ваши подопечные не находили себе места. У них поднимется настроение от одного взгляда на вас.
Тем временем Пембрука окружили военные, а Мэгги подтолкнула Иден к дому, где Бет едва не задушила сестру в объятиях.
— Слава Богу! О, Иден, как жаль, что ты не смогла убежать вместе со мной! Это моя вина, что тебе пришлось так долго оставаться в заложницах, — каялась Бет. — Как тебе удалось перехитрить их? С тобой все в порядке? Они не?..
— Все хорошо. — Иден вовсе не желала обсуждать подробности своего плена. Ее мнение о себе за эти две недели сильно пошатнулось, мечты разбились вдребезги. О этот чертов Себастьян Сейбер!
— Месье Сейбер! Приятно снова встретиться с вами, — донесся до нее голос Жильбера де Лафайетта.
Иден резко обернулась и увидела стоявшего в непринужденной позе на пороге ее гостиной темноволосого негодяя, такого же самоуверенного и учтивого, как всегда. Откуда у него такая сверхъестественная наглость? Его способность вводить людей в заблуждение была столь высока, что он, очевидно, успел завоевать и доверие американских генералов. Этому коварному британскому шпиону платили деньги за сбор сведений для короля Георга, а повстанцы считают его своим! Нужно их предупредить и сделать это немедленно!
— Пре… — Иден направила обвиняющий перст на своего врага.
— Добрый день, мисс Пембрук. — Себастьян сжал ее вытянутую руку, галантно поклонился и поцеловал запястье. — Рад снова видеть вас. — Он одарил Иден обворожительной улыбкой. — Вы немного бледны, но надеюсь, чувствуете себя нормально.
— Честно говоря, мистер Сейбер, — Иден вонзила ногти в его руку и бросила ему взгляд, способный расплавить стальную сковороду, — это были самые отвратительные дни в моей жизни.
— Весьма прискорбно слышать. — Себастьян чуть не раздавил ей пальцы, не позволяя устроить сцену, а когда она все же открыла рот, чтобы во всеуслышание объявить, кто он такой, процедил сквозь зубы: — На вашем месте я бы этого не делал.
Но она обязана сообщить всем правду! Из всех присутствующих только ему, шпиону Себастьяну Сейберу, она невыгодна!
— Папа, среди вас есть коварный предатель, — наконец громко объявила Иден. — Именно он держал меня в заточении по приказу британцев. — В переполненном холле стало слышно, как пушинка упала на пол, но никого, кроме Мэгги и Элизабет, ее заявление, казалось, не удивило. Прославленные военачальники, пряча улыбки, только переглядывались между собой, а Иден ожидала совсем другой реакции. — Как, вы не собираетесь арестовать его? — возмутилась она.
— Гм… Иден, несколько минут назад я хотел тебе все объяснить, но нас перебили. — Подойдя к дочери, Пембрук взял ее под руку и повел в гостиную. — Боюсь, вышло маленькое недоразумение.
— Уверяю тебя, папа, никакого недоразумения… — Иден запнулась, увидев сидевшего в полутемной комнате Талли Рандолфа. Этого гиганта она узнала бы где угодно, он однажды спас ее от беды, а потом предал. Мерзавец, по всей видимости, был соучастником его светлости!
— Добрый день, мисс Пембрук, — учтиво поклонился Талли.
Не решаясь бросить еще одно обвинение, Иден растерянно переводила взгляд с Талли на Себастьяна и обратно.
— Господа, — обратился к военным Лиланд, — я считаю, что в сложившихся обстоятельствах следует разрешить моей дочери присутствовать на военном совете во время отчета полковника Сейбера.
Полковник Сейбер? Это что, еще один псевдоним? Иден в испуге посмотрела на Себастьяна. Боже правый, «Сыны свободы» и вправду считают его светлость одним из них!
— Возражений нет, — ответил Жильбер де Лафайетт. — Я почту за честь и добрый знак, если среди нас будет ангел.
Пока вес рассаживались, Иден мерила неприязненным взглядом Себастьяна. На этот раз он так легко не выйдет сухим из воды. Она опровергнет все его лживые слова, которые он скармливает доверчивым американцам!
— Позвольте помочь вам, мисс Пембрук, — любезно предложил Себастьян.
— Ну конечно, — Иден опустилась на стул, который он ей придвинул. — С чего бы мне запрещать это? Я ведь уже позволила вам воспользоваться мною, обмануть и предать меня. Мечтаю услышать, как вы на этот раз будете выворачивать наизнанку правду. Но будьте осторожны, ваша светлость, — зловеще прошептала она, — я разоблачу ваши вероломные планы.
Себастьян должен был многое сказать Иден, но случай никак не представлялся. Безусловно, она никогда его не простит — даже у святых иссякает терпение. Ладно, поморщившись, решил он, надо заняться делом, а после совещания попробует улучить минутку и поговорить с Иден с глазу на глаз.
— Большинству из вас известен план британцев похитить дочерей генерала Пембрука с целью его шантажа. Встав, Себастьян обращался к военным, лица которых выражали интерес и одобрение. — Мы с Талли разыгрывали свои роли и старались уберечь женщин от жестокого обращения. Нашей целью было создать у Корнуоллиса впечатление, что Пембрук готов пойти англичанам навстречу.
Недоверчиво нахмурившись, Иден слушала, Опять он каким-то чудом превращал ложь в правду, он даже отказался от своего акцента, как будто его никогда и не было! Изменились его жесты, манеры и походка, с тех пор как он изображал его светлость! Как это ему удавалось?
— Так как британцы считали, что Пембрук у них в руках, лорд Корнуоллис решил не отвлекаться на Лафайетта, а сосредоточиться на Ричмонде. Следуя совету генерала Вашингтона, Лафайетт сумел помешать соединению регулярной армии Корнуоллиса с армией Филиппа, позволив нам таким образом выиграть время, необходимое для прибытия подкрепления. Наша разведывательная есть поставляла Корнуоллису ложную информацию о готовности Пембрука к предательству, и британцы, предвкушая легкую победу, потеряли бдительность.
— И какую ложь вы скармливали лорду Чарльзу Корнуоллису? — насмешливо улыбнулся фон Штубен.
— Британцы полагают, что силы «Сынов свободы» составляют лишь половину от их истинной численности и что армия Пембрука отступит во время предстоящей битвы и позволит им прорвать американское оцепление у Йорктауна. — Разложив на столе планы местности, Сейбер указал места, где он побывал во время выполнения разведывательных заданий. — Корнуоллис воздвиг укрепления на берегу реки выше и ниже Йорктауна. Редуты защищены рядами заостренных кольев и тяжелой артиллерией. Внутренняя линия британской обороны проходит по ту сторону бухты. Согласно поступившим к нам донесениям, у Корнуоллиса во второй линии обороны семь редутов и полдюжины артиллерийских батарей.
Иден молча прикидывала, не искажает ли Себастьян факты. Она все еще не могла разобраться, на чьей же он все-таки стороне — если вообще держит чью-либо сторону. По-видимому, он помогает тем, кто лучше заплатит, решила она.
— У британцев будет единственный путь для отступления — через залив к горе Глостер, — продолжал Себастьян. — Уверен, мы можем окружить Корнуоллиса, и помешать ему пересечь залив, и не дать таким образом соединиться с Клинтоном в Нью-Йорке. Но нам придется сражаться не на жизнь, а на смерть, чтобы зажать его между морем и прибрежными утесами. Лорда Корнуоллиса ожидает неприятный сюрприз, — усмехнулся Себастьян. — Он полагает, что нам нечего рассчитывать на помощь французского флота.
— А французы прибудут к сроку? — с тревогой спросил Энтони Уэйн.
— Мы непрерывно получаем сведения от наших агентов. Де Грае и его двадцать четыре боевых корабля с тремя тысячами французских войск уже на подходе, — кивнул Себастьян. — Вскоре они полностью перекроют залив, и британский военный флот не сможет прийти на выручку Корнуоллису. Талли доставил сообщение лично от генерала Вашингтона, который инсценирует выступление против Клинтона в Нью-Йорке. Континентальная армия оставила тысячи горящих в темноте лагерных костров, а сам Вашингтон со своими солдатами ночью совершил стремительный бросок на юг. Пока окончательно не рассвело, Клинтон не знал, что повстанцы ушли. А генерал Вашингтон скоро прибудет, чтобы принять участие в осаде Йорктауна.
Военные, заулыбавшись, приняли более непринужденные позы, а Иден продолжала недоверчиво глядеть на Себастьяна. А вдруг это опять ложь, которая приведет к поражению американцев? Развернув послание, которое Талли привез от главнокомандующего, Себастьян прочитал его собравшимся:
— «Мы на пути к вам и с нетерпением ожидаем встречи. Надеюсь, вы позаботитесь, чтобы, оставшись без боеприпасов и продовольствия, Корнуоллис все же достался нам живым».
Просьба Вашингтона вызвала негромкий смех.
— Конечно, мы обеспечим безопасность прославленному лорду Корнуоллису, — усмехнулся Лиланд Пембрук. — Он может сидеть в своем кресле в Йорктауне и наблюдать, как французский флот входит в залив, отрезая его от британских кораблей. Блокируя его с суши, мы лишим притока провизии и боеприпасов. Посудите сами: ему останется только капитулировать.
Иден с любопытством переводила взгляд с одного военного на другого. Неужели они действительно проглотили ту чушь, которую Себастьян запихивал им в глотки? Не разглядели хитроумной уловки, придуманной мастером шпионажа? О, они оказались такими же доверчивыми, как когда-то была она сама!
— Не позволяйте этому человеку убедить вас, что британцы загнаны в угол! — вскочив со стула, выкрикнула Иден.
— Иден, сядь! — властно приказал генерал Пембрук.
— Я не собираюсь молча выслушивать, как этот предатель продолжает обманывать вас! — Иден вызывающе вскинула голову. — Я видела, как курьер тори отдал кошелек с деньгами этому британскому шпиону в оплату за сведения о «Сынах свободы». Я видела, как он изображал старика, которому привозили сообщения…
— Иден, прекрати, черт возьми! — рассердился Лиланд. — Сейбер двойной агент, у него такое задание. Его выбрал лично генерал Вашингтон после того, как Себастьян первый год войны прослужил под его командованием. На самом деле Сейбер был в числе основателей гвардии телохранителей Вашингтона, он следил за посетителями и проверял секретную информацию, а теперь он возглавляет военную разведку. Вашингтон и Сейбер вот уже десять лет соседи и друзья. Иден растерялась окончательно, она не знала, чему верить, тем более что Себастьян был убедительным вне зависимости от того, в какой роли выступал.
— Я получал много донесений от Хамелеона — так называли Сейбера, потому что он человек со множеством лиц, — вмешался фон Штубен. — Однажды меня посетил бедно одетый старик фермер с жесткими рыжими волосами, он принес корзину яиц, в пустую скорлупу были вложены скрученные в трубочки послания.
— А я как-то получил Библию, в которой слова были подчеркнуты невидимыми чернилами. Их доставил калека-проповедник, — присоединился к разговору Лафайетт. — Месье Сейбер возглавляет сеть тайных агентов в Виргинии и Каролине. Именно он сопровождал меня к генералу Вашингтону, когда я прибыл предложить свои услуги. — Лафайетт лукаво взглянул на Себастьяна. — А сейчас месье играет роль верного тори.