Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дикая серия (№1) - Сладостная месть

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Филдинг Лиз / Сладостная месть - Чтение (стр. 6)
Автор: Филдинг Лиз
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Дикая серия

 

 


– Отсюда открывается захватывающий вид на залив, – сказал он.

Итак, обманом заставив ее задать вопрос, он не собирался отвечать на него. Поделом ей. В следующий раз будет умнее. Но пейзаж был нейтральной почвой, тут ей нечего бояться.

– Именно поэтому я выбрала этот кабинет.

– Других причин не могло и быть, – пробормотал он, отрывая взгляд от линии горизонта и оглядывая крошечную чердачную комнатку с наклонным потолком, который вынуждал Физз пригибаться каждый раз, когда она вставала из-за стола. Его глаза остановились на толстом кремовом свитере, который она надела поверх хлопковой рубашки глубокого синего цвета. Такого же цвета, как ее глаза.

– Чувствуете, как здесь холодно, мистер Дэвлин? Этот холод не позволяет мне стоять на месте, – сказала она, пытаясь разрядить атмосферу. – Разумеется, обычно я встречаю важных посетителей в уютной Зеленой гостиной.

– Именно там вы встретили Мелани?

– Нет, я увидела из окна, что она идет по пирсу, и спустилась вниз.

Жаль, что она не увидела его приближения. Она успела бы проводить его в Зеленую гостиную. Во всяком случае, гостиная произвела бы на него лучшее впечатление, чем ее кабинет. Возможно, еще не все потеряно.

– Быть может, хотите спуститься вниз, в гостиную? Вы, кажется, проявляете некоторый интерес к моему отцу? Там висят его фотографии в наиболее памятных ролях. И фотографии моей матери тоже. Ее звали Элен Френч, – пояснила она.

– Да, я знаю.

– И моей сестры, разумеется.

– Ах да, прекрасной и талантливой Клаудии. Я с нетерпением жду встречи с ней.

– Это обычное состояние.

Дэвлин удивленно поднял бровь. Это была семейная шутка насчет того, что мужчины заболевают Клаудией так же часто, как обычной простудой. Физз слишком поздно поняла, что постороннему могло показаться, что она ревнует. Ну да ладно. Это не должно иметь значения.

– Мелани встречалась с вашим отцом? – спросил он, отводя взгляд.

– Нет. Он сегодня в Лондоне.

– А Клаудия занята подготовкой к съемкам рекламы шоколада?

– Откуда вы знаете? – потрясенно спросила она.

– Разве об этом не писали во всех газетах?

– Неужели? Мне кажется, вы приложили массу усилий, чтобы выяснить о нас все, мистер Дэвлин.

– Всего я не знаю, – произнес он, глядя ей в глаза. – Мисс Фелисити Бьюмонт, единственный член знаменитой семьи, которая избегает быть на виду, похоже, представляет из себя нечто удивительное. Меня очень интересует…

– Во мне нет ничего удивительного или интересного, мистер Дэвлин, – резко сказала Физз, решив прервать его, прежде чем он успеет сказать, что же интересного он нашел в мисс Фелисити Бьюмонт. – Я практик.

Тот, кто умеет складывать числа?

Это удар ниже пояса, – запротестовала она.

Открытие, что он способен поддразнивать ее, было тревожащим. Открытие, что ей это нравится, было просто пугающим.

– Возможно. Но я бы хотел понять, насколько вы практичны. Вы хороший игрок?

– Что вы имеете в виду, мистер Дэвлин? Я слишком занята, чтобы играть в игры.

Люк Дэвлин не стал отвечать сразу. Вместо этого он принялся долго и задумчиво рассматривать ее, так что ей стало жарко под взглядом этих темных глаз. Тепло зародилось в маленькой горячей точке и распространилось по всему ее телу. Она перестала ощущать, что в комнате холодно. Затем его взгляд перекинулся на море с белыми гребешками волн, накатывающихся на огромные опоры пирса, и Физз с облегчением, вызывающим слабость, почувствовала, как холод снова охватывает ее.

– Ни к чему принимать такой озабоченный вид, мисс Бьюмонт. Я не собираюсь предлагать вам математические задачи. Все гораздо проще. Я хочу, чтобы вы поехали со мной и посмотрели несколько домов.

– Домов? – переспросила Физз. Это предложение было настолько обыденным, что она почувствовала себя довольно глупо. – Разве вы собираетесь остаться в Брумхилле надолго?

– Вас это удивляет? Разочаровывает? Вы надеялись, что я через пару недель исчезну с ваших глаз?

Это было бы…

Облегчением. Она почувствовала бы облегчение, если бы он просто уехал. Она нашла бы общий язык с Мелани Бретт, но знала, что не в состоянии справиться с Люком Дэвлином. Выражение его лица говорило, что он не только все про нее знает, он читает ее мысли.

– Я останусь здесь на некоторое время, мисс Бьюмонт. – Он произнес это с видимым удовольствием. – Похоже, моя работа в Брумхилле только начинается, а гостиница – слишком многолюдное место. Я решил снять дом на этот период.

– А как же Мелани? – Слова слетели с ее языка, прежде чем она успела остановиться, но Дэвлин, казалось, не заметил ее смущения. – Она тоже собирается остаться в Брумхилле?

– У Мелани в данном случае нет выбора.

А кто бы хотел иметь выбор на ее месте? Мысли Физз уплыли куда-то в сторону, и она с усилием вернула их к предмету разговора. У Мелани Бретт манеры хорошо воспитанной школьницы, но она вполне расцветшая женщина, если сумела покорить мужчину типа Люка Дэвлина.

– В таком случае, думаю, она предпочла бы сама подыскать дом.

Так и предполагалось, но по размышлении я решил, что Мел безнадежно романтична. Она мечтает о типично английском домике с соломенной крышей и кустами роз у двери.

– А вы не романтичны?

– Как и вы, мисс Бьюмонт, мои вкусы больше склоняются к практичности. И к надеждой системе отопления, – добавил он, снова окидывая ее кабинет неодобрительным взглядом. – Если Мелани будет поставлена перед фактом, это исключит возможность обид. Она смеет обижаться?

– Но ведь она должна иметь некоторое… – Она умолкла, не закончив фразы.

Ясно, что каким бы ни оказался вкус Мелани – плохим, хорошим или никаким, это не интересовало Люка Дэвлина. Их отношения, несомненно, строились на земной основе.

– Кроме того, – продолжил он, как будто его не перебивали, – благодаря вам Мелани занята. У нее рабочая встреча за обедом с Энди, и это, несомненно, доставит ей гораздо больше удовольствия, чем осмотр домов, которые, скорее всего, не оправдают ее ожиданий. А вы, будучи практиком, прекрасно замените ее.

– Боюсь, вам придется извинить меня, мистер Дэвлин. Как вы видите, у меня тоже обед на рабочем месте, – сказала Физз, указывая на бутерброд.

Это не обед, – заявил он, с отвращением глядя на бутерброд. – И от моего внимания, мисс Бьюмонт, не ускользнуло то, что вы вся дрожите в этом ледяном ящике, называемом кабинетом. Думаю, вам требуется что-нибудь горячее и питательное, чтобы поддержать силы. У меня заказан столик в ресторане, и, если вы соблаговолите сопровождать меня по Брумхиллу и высказать свое, без сомнения ценное, мнение по поводу предлагаемых домов, я приглашаю вас пообедать со мной.

Она действительно дрожала, хотя и не от холода. Но Люк Дэвлин не должен догадаться, от чего. Физз заставила себя улыбнуться.

– Пожалуй, мне стоит купить утепленное белье, – начала она, – потому что…

Его палец, подлетевший к ее губам, заставил ее замолчать. Это холодное прикосновение смело остатки ее самообладания. Пульс стучал у нее где-то в горле, в теле зарождалась постыдная боль… Неужели это не что иное, как примитивное физическое влечение с первого взгляда? – удрученно подумала Физз. Люк Дэвлин был не тем человеком, которого она могла бы полюбить.

Он улыбнулся.

– Может быть, попробуем решить проблему с помощью обеда, прежде чем вы сделаете что-нибудь столь опрометчивое?

Прикосновение кончика его пальца к ее губам делало невозможным всякий протест. Но едва он убрал палец, она попыталась возразить:

– Я на самом деле занята, мистер Дэвлин…

– Люк, – поправил он, снимая с крючка за дверью ее старую кожаную куртку на меховой подкладке из овчины.

Держа куртку в руках, он приглашал ее сунуть руки в рукава. Но Физз решила, что хватит, подобно марионетке, плясать под его дудку. Она проигнорировала куртку.

– Нет, мистер Дэвлин. Я встречусь с вами в пятницу, как мы решили.

Как он решил, мысленно поправила себя она. Она не принимала в этом никакого участия.

Он продолжал стоять с курткой в руках. Воздух между ними натянулся, как теннисная сетка. В этот момент неожиданно распахнулась дверь.

– Ой, извини, Физз. Я не знала, что у тебя кто-то есть.

Сюзи окинула Люка Дэвлина долгим оценивающим взглядом, тем взглядом, который счастливая в замужестве женщина не считает нужным прятать. Сразу же почувствовав в ней союзника, Дэвлин улыбнулся в ответ. На этот раз это была настоящая улыбка. Ледники начали таять.

– Люк Дэвлин, – сказал он, протягивая руку. – Я пытаюсь уговорить мисс Бьюмонт уделить мне пару часов своего времени. Я даже предлагал ей включить сюда обед, но она говорит, что слишком занята, – сказал он, бессовестным образом подталкивая Сюзи к измене своей начальнице.

Сюзи не смогла устоять перед улыбкой привлекательного мужчины и отреагировала должным образом:

Чушь, – заявила она, прежде чем Физз успела остановить ее. – Она вполне заслужила хороший обед и несколько часов свободного времени. Она слишком много работает. – Сюзи зверски подмигнула Физз, наклоняясь к столу, чтобы положить папку с материалами, которые ждала Физз. – Можете идти. Я здесь послежу за порядком.

У меня назначена встреча на половину третьего, – многозначительно напомнила ей Физз.

– Я вполне способна сама поговорить с уборщицей, – вероломно заявила Сюзи.

Дэвлин протянул ей куртку.

– Пожалуйста, мисс Бьюмонт. Кротость не шла ему и нисколько ее не убедила. Она знала, что «пожалуйста» предназначалось для того, чтобы произвести впечатление на Сюзи.

Я прошу не так много – два часа вашего времени. Вы лучше знаете местность, и я ценю ваше мнение.

Минуту назад он требовал ее компании. Сейчас – просил, хотя просьба скорее походила на требование. Но Физз поняла, что проиграла.

– Хорошо, мистер Дэвлин. Но я должна вернуться к четырем. Я обещала Мелани чай.

– Люк, – снова поправил он.

– Люк, – вынуждено повторила она, надевая с его помощью куртку.

– Спасибо, Фелисити.

– О, ради всего святого, не называйте ее так, – предостерегла его Сюзи. – Она терпеть не может это имя. Зовите ее Физз.

– У тебя что, мало работы, Сюзи? Она бросила многозначительный взгляд в сторону покрывшейся слоем пыли стопки бумаг, предназначенных для разборки. Затем, не дожидаясь реакции Сюзи, стремительно вышла из кабинета.

– Вы действительно предпочитаете, чтобы вас называли Физз? – спросил Люк, спускаясь следом за ней по крутой лестнице вниз.

– Если мы собираемся провести следующие два часа вместе, мисс Бьюмонт будет звучать слишком утомительно.

– Но почему Физз[1]?

Она не собиралась признаваться в этом.

– Моя сестра не могла выговорить Фелисити, и я думаю, Физз просто приклеилось ко мне.

Не без причин.

– Понятно, – задумчиво произнес он, открывая перед ней входную дверь.

– Физз! – окликнула ее администратор, держа в руке телефонную трубку. – Тебе звонит Сюзи. Говорит, что это срочно.

– Вы можете подождать минуту? – обратилась она к Люку.

– Конечно. Но только минуту.

Физз подошла к стойке администратора и взяла трубку.

– Что случилось, Сюзи?

– Послушай, Физз, мне ведь не нужно на самом деле разбирать все эти бумаги?

– Нет, Сюзи. Я решила, что это недостаточно строгое наказание. Я просто уволю тебя, когда вернусь.

Сюзи хмыкнула.

– Чушь. Проведя день с очаровательным мистером Дэвлином, ты прибавишь мне зарплату. Развлекайся, осматривая чужие дома. Но будь осторожна в спальнях.

Взрыв, выстрел; звукоподр. бах! бац! (англ.).

Развлекаться? Физз посмотрела на темную фигуру, ожидавшую ее в дверях. Сюзи все понимает неправильно. Возможно, он и очарователен, но несколько часов в его обществе отнюдь не развлечение для нее. Люк Дэвлин горит ярким и сильным пламенем, и в его присутствии она чувствует себя мотыльком, слишком близко подлетевшим к огню.

Злясь на собственную слабость, Физз застегнула куртку и направилась к выходу.

ГЛАВА 5

День был ясным, один из лучших зимних дней. По ярко-голубому небу проносились легкие прозрачные облака. Ветер подгонял белые барашки волн, набегающих на берег, а бледное солнце давало слабый намек на приближение весеннего тепла.

Хорошая погода выманила горожан из дома, и многие из них, укутавшись от ветра, вышли прогуляться на пирс. В ресторане было оживленно. Это ободрило Физз, подтверждая правильность ее решения. К сожалению, успех не мог прийти достаточно быстро, чтобы предотвратить катастрофу в том случае, если она откажется принять деньги Люка Дэвлина.

– Мы можем поесть здесь, – предложила Физз.

Гордость подталкивала ее показать Люку, что она не так уж плохо разбирается в коммерции, как он, по-видимому, думает, показать, что она приняла правильное решение, произвести на него впечатление.

– Будете чувствовать себя в большей безопасности на своей территории? – Он взглянул на нее сверху вниз. – Почему? Боитесь остаться со мной вдвоем?

Произвести впечатление на него? Какая наивность. Да он смотрит на нее как на глупую девчонку, барахтающуюся на глубине без спасательного круга.

Боится? А почему бы ей не бояться? Любой человек с хорошо развитым чувством самосохранения будет бояться Люка Дэвлина. Он как акула в спокойной воде. А когда акула приглашает тебя на обед, стол бывает накрыт лишь на одного.

И угроза, которая исходит от него, относится не только к ее бизнесу. Она охватывает более глубокий, личный уровень. Он вытряхнул ее из тихого, безмятежного существования, он лишил ее душевного спокойствия. Но позволить ему обсуждать это… Физз бросила на него взгляд, предполагавший изумление.

– Я всего лишь старалась быть вежливой, мистер Дэвлин… Люк. Так как вы искали Мелани, я решила, что вы собираетесь обедать с ней.

– Я действительно собирался.

Его рот недовольно сжался. Возможно, он превосходно читает чужие мысли, но не слишком любит, когда роли меняются, подумала Физз.

– Но наблюдать, как она завладевает сердцем вашего ведущего, не входило в мои планы, – продолжил он.

– А она в самом деле делает это?

– Да. Совершенно непредумышленно, разумеется.

Он бросил взгляд на ресторан, но Мелани и Энди не были видны сквозь узорчатые стекла с изображением изящных силуэтов викторианских дам, прогуливающихся со своими кавалерами.

– А вы не возражаете?

– А почему я должен возражать? Я уверен, что мистер Гилберт выживет. Но я слишком много раз наблюдал эту картину, чтобы наслаждаться ей.

С этими словами он повернулся и пошел по пирсу.

Физз, совершенно шокированная, словно приросла к месту. Такое пренебрежение граничило с бессердечностью. Или эта язвительность просто прикрывает истинные чувства Люка Дэвлина? Она пожала плечами. Быть может, он настолько самонадеянно относится к своей власти над этой девушкой, власти денег, что даже не рассматривает возможности соперничества.

Осознав, что ее нет рядом с ним, Люк остановился и пошел обратно к ней. Она вздрогнула, когда он взял ее за руку.

– Надо было надеть перчатки, – сказал он. – Здесь холодно.

Он вложил ее руку себе под локоть, и Физз напряженно сглотнула, почувствовав тепло его тела. Она обернулась и посмотрела на ресторан.

– Не надо волноваться, Физз. Энди выживет.

Конечно, выживет. У него многолетняя практика. Она вовсе не волнуется за Энди.

– И вы тоже, – добавил Люк.

– Я? Что вы имеете в виду?

– Только то, что сказал.

И внезапно согретая его улыбкой и теплом его сильных пальцев, крепко сжимающих ее руку, она неожиданно улыбнулась в ответ.

Когда они приблизились к началу пирса, Люк Дэвлин замедлил шаг. Уходя из офиса, он хотел лишь убедиться в безопасности Мелани. Одна в городе, совершенно беззащитная, она легко могла попасть в какую-нибудь неприятную ситуацию. Однажды в Сиднее он видел нечто подобное. Он оставил ее всего лишь на минуту, но до сих пор не мог забыть свой страх за нее, когда ему пришлось с силой проталкиваться к ней сквозь обезумевшую толпу.

В тот момент, когда он добрался до пирса, он понял, что перестраховался. Все вокруг неспешно занимались своими делами. Не было ни истеричных поклонников, ни оголтелых репортеров. Ему следовало повернуть назад и возвратиться в свой офис – там было достаточно работы, чтобы сидеть не отрываясь от письменного стола до самого вечера. Но Физз Бьюмонт преподнесла ему сюрприз, и ему это не понравилось. Это означало, что он недооценил ее.

Он сам не вполне понимал, почему настоял на ее участии в поисках дома. Он вообще не был уверен, что ему нужен дом. В его планы никогда не входило надолго оставаться в Брумхилле. Он приобрел «Харрис индастриз» по смешной цене, собираясь провести реорганизацию компании, создать небольшие производственные единицы, на которых дочерние фирмы могли бы собирать электронное оборудование. Как только грязная работа будет сделана, они с Мелани отряхнут пыль Брумхилла со своих подошв и никогда больше не вернутся сюда.

Люк бросил взгляд на идущую рядом с ним девушку, задыхающуюся от попыток приноровиться к его быстрой широкой походке. Она выглядела живой, полной жизни. Ее волосы развевались на ветру, щеки раскраснелись от холода. По тем ее фотографиям, которые он видел, ему казалось, что она должна быть маленькой и хрупкой. Да, она уязвима. Но и сила в ней тоже есть.

Если бы ее секретарша не вошла в нужный момент и не выбила у нее почву из-под ног, вряд ли бы ему удалось вытащить ее из кабинета, не прибегая к какой-нибудь угрозе. Он не хотел угрожать ей, он хотел, чтобы она доверяла ему. А она не доверяла. Что в общем-то странно, так как расходы, на которые он готов пойти, облегчили бы ей жизнь.

Она повернулась и взглянула на него. Что-то сжалось у него в душе. Он резко остановился и стал смотреть на океан.

Восточные. купола Павильона отливали белизной на фоне бледно-голубого зимнего неба. Поверхность моря была расщеплена сотнями мелких гребешков, которые мчались вперед, подгоняемые ветром.

– Люблю море зимой, – сказал он.

– Интересно, что бы вы сказали во время шторма, – заметила она, тоже поворачиваясь лицом к морю.

– Наверное, здесь, на пирсе, вы чувствуете беззащитность перед стихией?

Она пожала плечами.

– Попечительский совет истратил много средств на укрепление опор, восстановление пирса и Павильона. Конечно, нужно постоянно заботиться о том, чтобы содержать их в порядке, но сейчас мы чувствуем себя в безопасности… – она улыбнулась неторопливой, широкой, странно обольстительной улыбкой, – по крайней мере, от природы. Теперь, когда Майкл ушел на покой и уехал в Португалию, нам нужен новый попечитель. Вы понимаете, что как новый глава компании, которая построила пирс, вы почти обязаны занять его место?

Даже в ситуации борьбы за выживание она не устояла перед искушением бросить ему вызов. Это понравилось Люку. Он осознал, что при других обстоятельствах Физз Бьюмонт действительно могла бы понравиться ему. Эта мысль вызвала у него легкую досаду.

Но стать попечителем? Такой поворот он не рассматривал. Возможно, стоит подумать об этом. Однако Люк не произнес этого вслух. Вместо этого он наградил ее холодным взглядом, просто для того, чтобы указать ей место, а затем вывел через ажурную арку входа на набережную, где стояла его машина, привлекая завистливые взгляды прохожих. Он открыл дверцу, и Физз проскользнула в пахнущий кожей салон автомобиля.

– «Астон Мартин», – весело сказала она. – Просто чудесно.

К чему относились ее слова? К погоде, пейзажу, его вкусу в выборе машин? Не следует отдавать ей инициативу в разговоре. Люк повернулся и встретился с ее легкой улыбкой. На какой-то момент он почувствовал, что идет по зыбучим пескам, что, находясь рядом с Физз Бьюмонт, он не может чувствовать себя спокойно.

– В моей развалине больше погремушек, чем в кроватке у младенца, – призналась Физз.

Она продолжала улыбаться, и у Люка на мгновение перехватило дыхание – ощущение, подобное тому, которое возникает, когда слишком быстро проезжаешь по горбатому мостику.

– Надеюсь, эта машина не гремит? – спросила девушка.

Люк бросил взгляд на устаревшую модель «ягуара», припаркованную неподалеку. Несмотря на почтенный возраст, автомобиль выглядел ухоженным и все еще красивым.

– Ваша развалина была отличной машиной в свое время, – сказал он. – К сожалению, ее время истекло лет двадцать назад.

– Двадцать? Всего лишь? Будьте честны со мной, Люк, я пойму это. Не чувствуйте себя обязанным проявлять доброту.

Улыбка резко исчезла с его лица. Доброту? Что могут Бьюмонты знать о доброте?

– Я не чувствую себя обязанным ничему.

Физз бросила в его сторону удивленный взгляд. Выругавшись про себя, Люк отвернулся и вставил ключ зажигания. Прежде чем снова взглянуть на нее, он с усилием изобразил на лице улыбку.

– Уж во всяком случае, я не чувствую себя обязанным проявлять доброту к вашей машине. Так мы едем?

Физз почти физически почувствовала гнев, кипящий глубоко в душе этого человека. Это длилось всего лишь секунду, как жар из дверцы печи, когда ее открыли и тут же снова захлопнули. Сейчас его улыбка снова была на месте, и, как ни всматривалась Физз в эту маску, ни резкие скулы, ни ястребиный нос, ни твердая линия рта не дали ей ключа к разгадке его истинных чувств. Но она поняла, что не ошибалась, не доверяя ему.

Ей следовало быть умнее и помнить, что Люк Дэвлин вовсе не собирался стать спонсором «Павильон-радио» по доброте души. Если бы не было так очевидно, что Мелани Бретт способна разжечь страсть в этих агатовых глазах, Физз решила бы, что у него вообще нет души.

Или эта девушка – всего лишь приятное приобретение мужчины достаточно богатого, чтобы позволить себе дорогие игрушки? Как машина, в которой она сидит. Как часы на его руке.

Неожиданно, сама не понимая почему, Физз почувствовала жалость к Мелани. Она сделала глубокий вдох.

– Хорошо. Раз мы едем обедать, мы можем посмотреть некоторые дома по дороге. У вас есть адреса?

Он вынул из нагрудного кармана лист бумаги и протянул ей.

– Агент по недвижимости дал мне этот список. Здесь перечислено все, что сдается, хотя вряд ли все из этого подходит.

– Разумеется, не все.

Листок все еще хранил тепло его тела, и на мгновение ей захотелось прижать его к лицу и проверить, успела ли бумага впитать его запах. Чувствуя, что начинает сходить с ума, Физз резко развернула листок.

– Что именно вы ищете?

– Комфортабельный дом, не требующий больших забот, достаточно уединенный. И с видом на море, – сказал он, ожидая, когда она просмотрит список и укажет ему, в какую сторону ехать.

– Вид на море – это самое легкое, – заметила Физз. – Любой дом в Брумхилле имеет вид на море. Что касается остального…

Физз нашла в своей сумочке ручку и вычеркнула две трети из списка домов как абсолютно неподходящие для мужчины с его средствами и для девушки, которая, безусловно, будет нуждаться в некотором уединении.

– Оставьте любые три из четырех, – распорядился он, накрывая ее руку своей ладонью.

Забытые ощущения, словно бабочки, вспорхнули в ней от этого прикосновения, разрушая то холодное спокойное равнодушие ко всему, кроме работы, которое она заботливо культивировала в себе долгие годы. Физз пыталась сопротивляться. Почему она должна терять свой душевный покой? Ради кого? Ради Люка Дэвлина? Почему она никогда не приходит в подобное состояние, когда рядом с ней Джулиан, такой добрый, заботливый и внимательный?

То же самое было с Патриком. Физз, банг. Шипение, треск, взрыв – и все, конец. Она была тогда, как Мелани, – юная, полная жизни, вся в ожидании любви. На секунду у нее перед глазами всплыл неясный образ прежней Физз. Она с усилием моргнула. За эти годы ей удалось изменить свою жизнь, возродить себя заново, избавиться от боли. Она стала старше и мудрее, и она не позволит Люку Дэвлину отнять у нее что бы то ни было. Ни радиостанцию. Ни ее сердце.

– Я оставила те дома, которые удовлетворяют по крайней мере двум требованиям, – сказала Физз, стараясь сохранять спокойствие.

– Думаете, я хочу невозможного? Его губы тронула добродушная улыбка. Не такая, как та, которой он покорил Сюзи, но все же опасная. Физз подумала, что ей гораздо легче сохранять трезвый рассудок, когда Люк Дэвлин просто груб.

Вовсе нет, – сказала она, не отрывая глаз от листа бумаги. – Я не сомневаюсь, что вы готовы заплатить, чтобы получить то, что хотите. Но Брумхилл небольшой город, и предложение домов для сдачи в аренду здесь ограничено. Если вы не скорректируете свои требования, то, возможно, вам придется долгое время жить в «Метрополе».

С Me лани Бретт.

От этой мысли Физз стало легче. Она повернулась к Люку Дэвлину и встретилась со слегка озадаченным взглядом, направленным на нее. Она умудрилась изобразить некое подобие улыбки.

– Начнем? – спросила она. – Что бы там ни говорила Сюзи, у меня продолжается рабочий день и я не хочу терять время.

– Я уверен, что вы относитесь к этому, как к работе, Физз. А так как вы хотите, чтобы я стал спонсором вашей радиостанции, вам придется потратить столько времени, сколько я сочту нужным.

Я не говорил, что это будет развлечением.

Физз не нашлась что ответить. И слава Богу. Что бы она сейчас ни сказала, потом ей пришлось бы пожалеть об этом.

Люку не хотелось выходить из машины и осматривать дом. Он был вынужден признаться себе, что этот осмотр домов всего лишь повод, чтобы заставить Физз Бьюмонт провести с ним несколько часов. Не для того, чтобы флиртовать с ней, поддразнивать ее, тащить в постель. Нет, он хотел разобраться в ней, понять, где ее слабое место. И несмотря на свои резкие слова, он хотел, чтобы ей было приятно его общество. Хотя ему почему-то казалось, чтЪ она все время ведет с ним борьбу. Быть может, так оно и есть?

Это прекрасный дом, – заявила Физз с едва прикрытым раздражением из-за зря потраченного времени.

Все остальные дома тоже вполне подходили для временного проживания. Но усадьба Уинтерборн не просто подходила. Это был дом, о котором можно только мечтать. Место, чтобы растить детей, взрослеть, стариться. Место, чтобы жить. Вещи, недоступные для него. Он не знал примера семейного счастья. Его отец бросил его мать, когда он был совсем ребенком. Его сестра… Ну, Джульет не дошла даже до этого.

Люк стряхнул тяжелые мысли.

– А вам не кажется, что это место чересчур изолированно для Мелани?

– Я думала, что ваша цель – поставить Мелани перед свершившимся фактом?

– А вам бы понравилось жить здесь? Это всего в пяти милях от Брумхилла. Мелани наверняка умеет водить машину. Вы просили уединения, и в разгар лета вы будете рады изолированности. Вы оба.

Не дожидаясь ответа, она открыла дверцу машины и свесила на землю длинные ноги, видимо решительно настаивая, чтобы он осмотрел дом.

Люку совершенно не нравился костюм, в котором Физз приходила к нему в офис, но на мгновение он пожалел, что сегодня она не в нем. Он вспомнил, как его забавляла ее борьба с юбкой, из-под которой, несмотря на старания Физз, иногда проглядывал верхний край чулка. Сейчас он наблюдал, как она идет вперед по дорожке. У нее была великолепная походка. Люк невольно залюбовался плавными и легкими движениями ее ног. Интересно, какова она в постели? Он вспомнил ее жаркие глаза и понял. Боже, он понял, что хочет ее, хочет почувствовать под собой ее тело, ее раздвинутые навстречу ему бедра. Эта мысль, подобно удару в солнечное сплетение, лишила его возможности дышать.

Физз перегнулась через каменный парапет.

– Люк, посмотрите, здесь есть небольшой собственный пляж, – сказала она. В ее голосе звучало нетерпение. – Вот увидите, это понравится Мелани.

Он выбрался из машины и подошел к месту, где она стояла. Внизу, среди темных скал, образующих крохотную бухту, виднелся бледно-желтый песчаный прямоугольник пляжа.

– Совсем небольшой, – согласился он. – А здесь когда-нибудь бывает достаточно тепло, чтобы купаться?

Глаза Физз были прикованы к пляжу. Она наблюдала за парой чаек, занятых поисками пищи. Люк с удовольствием смотрел на ее маленькие белые руки, охватывающие край парапета, на ее пальцы с идеально овальными ногтями, розовыми и гладкими, как внутренняя поверхность морской раковины. Его собственные руки, лежащие рядом, были темны от загара и покрыты рубцами – свидетельство его короткой, но славной карьеры геолога.

– Ну, так как же? – напомнил он о своем вопросе.

– Вы сами знаете, – сказала она, подняв на него глаза. Она не отвела их в сторону в ответ на его молчаливый вызов. —

Если, конечно, вас не изнежили теплые воды Тихого океана.

Люк понял, что сделал серьезную ошибку. Было ошибкой позволить ей занять место ее отца на переговорах, увязнуть в вопросах, на которые не могло быть ответа. Фелисити Бьюмонт играла в его сценарии вспомогательную роль. Он хотел использовать ее лишь для последнего небольшого поворота ножа в уничтожении Эдварда Бьюмонта. Но место, которое она занимала во всем этом деле, становилось непропорционально большим.

– Не надейтесь на это. А когда вы в последний раз плавали у этих берегов?

– Я? – Она поколебалась долю секунды. – Я не умею плавать.

Она солгала не моргнув глазом. Люк это видел.

Это несколько безрассудно для того, кто работает на пирсе.

– Я не думала об этом, – холодно сказала она.

– А следовало бы. Это опасное место. Его намек на неустойчивость ее положения был достаточно прозрачен. Разумеется, она поняла его. Люк Дэвлин повернулся и, опершись локтями о каменные перила, посмотрел на дом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19