– Ничего такого особенного с моей ногой, Джилли, повреждено только колено. За городом я обычно вожу машину с автоматической коробкой передач, но не считаю разумным делать это в Лондоне.
– Мама бы поругала меня за то, что я разговариваю с вами о «личном».
– Правда? – Макс посмотрел на нее, не сдержав улыбки. – Расскажите мне о вашей маме.
Джилли пожала плечами:
– Что я могу о ней сказать? Просто она моя мама, и все. Среднего возраста, немного полная…
– Что она думает о Ричи?
–..и она слишком ревностно заботится обо мне, – продолжала Джилли, игнорируя его вопрос.
– Ну, все матери такие, даже моя. Она посмотрела на него с таким сомнением во взгляде, что он расхохотался:
– Да, у меня есть мама, Джилли! Хотите познакомиться с ней? – Не дожидаясь ответа, он предложил:
– Можем завтра пообедать все вместе.
– Ни в коем случае! – воскликнула Джилли в ужасе. – Что она подумает обо мне? Она, наверное, уже видела газеты!
– Вряд ли, но, должно быть, ей целый день звонили приятельницы, которые их видели. Так что познакомить вас будет очень даже кстати. – Джилли с сомнением покачала головой, и Макс добавил:
– Не беспокойтесь. Даже если вы ей не понравитесь, она никогда не подаст виду.
– Тогда как же я узнаю?
– Ну, если вы ей понравитесь, она начнет рассказывать вам, как отговаривала меня от брака с Шарлоттой. – Он помолчал, потом добавил:
– Знаете, матери очень часто правы, когда предостерегают нас от чего-то. Правда, никто их не слушает… Посмотрите, вот Виндзорский замок.
– О! – воскликнула Джилли, пытаясь рассмотреть в темноте массивные очертания гигантского сооружения. – Такой огромный!
Как бы я хотела посмотреть, как он отреставрирован изнутри. Особенно выставку кукольных домиков. Знаете, моя мама была на ней. Там все миниатюрное, но настоящее – маленькие книжки, посуда…
– И винные бутылки, и мебель, все-все. Вам нравятся кукольные домики? Тогда решено: завтра пообедаем с моей мамой, а потом прогуляемся в Виндзорский замок. – Так как Джилли продолжала сомневаться, он добавил:
– Доверьтесь мне, все будет хорошо.
– А куда мы едем? – спросила она, заметив, что водитель свернул с шоссе.
– В ресторан на берегу реки возле Майденхеда. Прекрасная еда, вам понравится.
– А как вы узнали, что там будет Ричи?
– Ричи? – Черт возьми, неужели она не в состоянии думать ни о чем, кроме Ричи? – А его там и не будет.
По крайней мере он так надеялся. Она выглядела смущенной, и он сказал:
– Послушайте, Джилли, немного чересчур встречаться с ним два дня подряд. Вы же не хотите, чтобы он подумал, будто вы его преследуете?
– Конечно, нет, извините, я…
– Ради Бога, прекратите извиняться! Я сам виноват – должен был сказать вам, куда мы направляемся.
Остаток пути прошел в молчании. Макс чувствовал, как его охватывает раздражение. Что, черт возьми, он делает? Он вглядывался в темноту за окном, рассматривая проносившиеся мимо сельские пейзажи, но не находил в них умиротворения.
Через двадцать минут они входили в старинную таверну на берегу реки. Джилли заметила, что их появление возбудило всеобщее любопытство. Что там было написано о Максе, в этой газете, которую ей показала Гарриет?
«Макс Флеминг, который вел жизнь отшельника с момента трагической гибели своей жены, прошлым вечером был замечен в компании с мисс Джилли Прескотт. Хотя прежде он был известным плейбоем, Макс последнее время избегал тех мест, где его привыкли видеть, и мы надеемся, что появление очаровательной мисс Прескотт свидетельствует о возвращении мистера Флеминга к светской жизни».
Джилли внимательно наблюдала за Максом, пока он заказывал официанту апельсиновый сок для нее и коктейль из джина и тоника для себя.
– Вы сами сказали, что отныне будете пить только сок, – сказал Макс, заметив ее взгляд.
Джилли ничего не ответила, но, когда появились напитки, а вместе с ними и меню, произнесла:
– Тогда и ужин мне закажите сами, пожалуйста. Я сегодня вечером только изображаю из себя взрослую особу.
Легкое раздражение, прорвавшееся в этих словах, напомнило Максу, что за обликом элегантной дамы по-прежнему скрывается скромная юная девушка с севера. Он улыбнулся:
– С огромным удовольствием. Надеюсь, вы не имеете ничего против французской кухни.
– Боюсь, я не имею о ней ни малейшего представления. Там, откуда я приехала, считают, что приготовили блюдо на французский манер, если заправили салат майонезом.
В первый момент он не поверил ей. Наверное, Джилли все еще сердится на него за то, что он обращается с ней как с ребенком, но она молчала, и он почувствовал, что она вкладывала в свои слова еще какой-то смысл. Макс вопросительно посмотрел на девушку.
– Может, вы просветите меня, Макс?
– Просветить вас? – Что бы она ни имела в виду, ей удалось удивить его. – Насчет чего?
– Для начала насчет французской кухни. Потом мы можем перейти к инструктажу относительно пользования вилкой и ножом. Понимаете, я только что поняла, кто вы такой на самом деле, Макс Флеминг. Вы не демон и не волшебник-крестный. Нет, вы просто профессор Хиггинс, а я ваша Элиза Дулиттл.
Макс в изумлении посмотрел на нее. Видит Бог, она была далека от истины, но вряд ли она поверит, если он скажет правду.
– Интересная теория, Джилли, но мне бы не хотелось учить вас говорить по-другому.
Действительно, ему так нравился ее живой, теплый характерный северный говор!
Он не убедил ее, и она сказала:
– Придется! В конце концов, вы уже изменили мою прическу, макияж, манеру одеваться!
– Джилли, если вы обиделись, что я заказал вам сок, не спросив вас, то я сделал это только потому, что вы сами сказали мне…
–..сказала вам, что теперь буду пить безалкогольные напитки, в которые, между прочим, помимо сока, можно включить еще сотню всего прочего – например, тоник, имбирное пиво, минеральную воду… Мне продолжать?
– Не стоит. Извините, что я оказался таким невнимательным. Так что вы будете пить?
Джилли взяла бокал с соком и пригубила. Только что приготовленный, восхитительный напиток.
– Это, пожалуй, подойдет. Он ответил долгим, внимательным взглядом, потом сказал:
– Прекрасно. Надеюсь, вы не откажетесь от своей первоначальной идеи жить без алкоголя. Хотелось бы, чтобы сегодня вечером у вас была ясная голова, и потом вы не пожалели…
– Пожалела?
– Если Ричи увидит вас в этом платье…
– Я думала, Ричи не будет.
– Я не могу гарантировать это. Знаете, Лондон удивительно тесен.
– Понятно. – Выражение лица Джилли внезапно изменилось, она поднялась из-за стола, без сомнения очень разгневанная. – Скажите, Макс, вы действительно считаете, что стоит Ричи только свистнуть, и я прыгну к нему в постель?
Она сказала это довольно громко, и некоторые из посетителей ресторана обернулись, но, встретив мрачный взгляд Макса, поспешили отвернуться, сделав вид, что ничего не происходит.
– А разве такого уже не случалось? – медленно и тихо спросил он.
Джилли вспыхнула, затем наклонилась к нему, и на мгновение ему показалось, что она выплеснет свой сок прямо ему в лицо. Однако она передумала и поставила бокал на стол.
– Наверное, это та самая непредвиденная случайность, о которой вы мне говорили, Макс. Что ж, увидимся в понедельник в офисе, в девять утра. Не опаздывайте на работу.
Она подхватила сумочку и выплыла из зала с гордо поднятой головой.
Однако, когда Джилли подошла к двери туалета, ее шатало из стороны в сторону. Она была в нескольких милях от Лондона и не имела ни малейшего представления, как добраться до дома. Двадцатифунтовой банкноты на такси явно не хватит, а надеяться на автобус не приходилось.
И что на нее нашло? Она вообще никогда не испытывала желания заняться любовью с Ричи. Нет, был только один мужчина, с которым она бы… Господи, да что это с ней! Джилли открыла сумочку и достала носовой платок, чтобы вытереть неожиданные слезы, угрожавшие смыть ее восхитительный макияж.
Надо перевести дух, на нее уже начали оглядываться. Джилли поспешно прильнула к зеркалу, поправляя прическу. Нет смысла медлить, надо взять из гардероба пальто. Его пальто. Пальто его умершей жены. Пальто женщины, на которой ему вообще не стоило жениться, как считает его мать. Женщины, которая была несчастлива. Которая выращивала подснежники… Почему ей так больно?
Глава 9
Джилли резко остановилась – Макс стоял, прислонившись к стене и болтая с гардеробщицей.
– А, вот и ты, дорогая, – сказал он нежно, и уголок его рта скривился в подобии улыбки. – Нам принесли ужин, и шеф-повар покончит с собой, если мы немедленно не приступим к дегустации его шедевров.
Прежде чем Джилли успела что-нибудь ответить, он взял ее под руку и потащил в обеденный зал с такой решимостью, что, казалось, туфельки Джилли не успевали касаться пола.
Их стол волшебно преобразился. Сияние стоявшей в центре свечи цветными бликами играло в хрустальных бокалах и серебряной посуде. Макс подождал, пока официант пододвигал стул Джилли, потом, убедившись, что она устроилась за столом, сел сам.
– Теперь, дорогая, – сказал он все тем же нежным, глубоким голосом, – ты не скажешь мне, какого черта ты устроила все это?
Дорогая? Это звучало как оскорбление, но она его заслужила. Что делать? Извиняться? Все объяснить?
– Скажите, Макс, весь этот стильный и услужливый мужской персонал производил впечатление на женщин, которых вы сюда привозили в вашу бытность плейбоем?
Бесконечное удивление отразилось у него на лице. Он откинулся на спинку стула и рассмеялся.
– Джилли, ведите себя прилично!
– Не хочу. Да вы и так считаете, что я не умею себя вести.
Она отважно посмотрела ему в лицо. В это опасное лицо.
– О, это было так давно! Пылкость юности, знаете ли.
Значит, правда. Не трудно поверить, особенно когда он улыбается вот так, как сейчас…
– А ответ на ваш вопрос – да. Она надеялась, что в полумраке он не заметит, как она покраснела.
– И как реагировали ваши подружки?
– Хотите, чтобы я рассказал обо всех?
– Нет… По крайней мере не сегодня… Лучше скажите, почему вы отказались от такого образа жизни.
– Я сделал то, что всегда в конце концов делает мужчина: вместо того, чтобы гоняться за всеми женщинами, я сосредоточился на одной. – Макс кивнул официанту, дежурившему в отдалении, и тот налил им вина. – Надеюсь, вы одобрите мой выбор. Это лучшее вино из того, что тут есть.
– Конечно, нет. К тому же я не собираюсь его пить.
Джилли налила себе воды.
– Не обращайте на меня внимания, Джилли. Вы имеете полное право делать со своей жизнью все, что заблагорассудится. Я просто стараюсь помочь вам в меру своих сил, возможно, при этом я довольно глупо вас поучаю. Давайте-ка лучше есть.
Он взялся за вилку, но Джилли, протянув руку, накрыла его руку своей ладонью.
– Макс…
Он замер, едва дыша, борясь с неистовым желанием обнять сидевшую рядом с ним девушку, прижать к себе, никогда не отпускать от себя…
– Я еще не сказала вам «спасибо». Он не знал в точности, что надеялся услышать, но только не слова благодарности.
– Вам еще рано благодарить меня. – Он многозначительно посмотрел на ее руку, и Джилли быстро убрала ее.
Он женился на Шарлотте вопреки советам семьи, друзей. Может, Джилли права и ему не стоит знакомить ее со своей матерью? И вообще следует поскорее закончить эту глупую игру. Он достал из кармана блокнот и ручку и быстро написал записку, потом подозвал официанта:
– Передайте это моему шоферу, пожалуйста.
Когда он потом снова взялся за вилку, то с удовлетворением заметил, что руки больше не дрожат.
– Приступим к закускам, Джилли, – сказал он тоном доброго дядюшки. – Это восхитительное сочетание фазана, кролика и гусиной печенки с маринованными огурчиками.
Джилли, которая в некотором смятении разглядывала сложное сооружение на столе, подняла на него благодарный взгляд:
– Вот видите, какая замечательная вещь обучение. А вот это, я бы сказала, какой-то забавный паштет с грибами.
– И были бы правы. – Он улыбнулся. Предательская дрожь в руках возобновилась, но он превозмог себя и поднял бокал с вином:
– Лаке?
– Французская кухня, латынь… Да, вы, плейбои, действительно знаете, как понравиться девушке.
– Ну, я долго не практиковался, но стараюсь, как могу.
– Что ж, раз так… – Она подняла свой бокал с водой и прикоснулась к его бокалу с вином:
– Тогда пусть будет мир… пакс, как вы сказали.
– Расскажите мне о вашем доме, о вашей семье. Вы говорили, ваша мама чересчур заботится о вас…
– Мама работает в библиотеке, развозит на грузовике книги для стариков. Снабжает их любимыми романами Кэтрин Куксон и Дика Фрэнсиса.
– У вас есть братья или сестры?
– Два младших брата. Майклу семнадцать, и к двадцати годам он намерен заработать свой первый миллион, создавая программное обеспечение для компьютеров. А Джорджу больше нравится играть в футбол.
– Наверное, мечтает играть за команду Ньюкасла.
– А как же! Я могла бы купить ему новую футбольную форму на те деньги, что потратила на помаду и туфли.
– А ваш отец? Похоже, как и отец Ричи Блейка, он не такой уж образцовый папаша?
– Да, он никогда не был образцовым. – Они покончили с закусками, и, пока официанты убирали со стола, Джилли вертела в руках свой бокал с водой, наблюдая за игрой разноцветных хрустальных искр. – Мама ушла от него, когда Джордж был еще совсем малышом.
– Другая женщина?
Джилли отрицательно покачала головой, потом вздрогнула и вздохнула:
– Нет, однажды он сильно избил ее, потому что Джордж все время кричал, а маме не удавалось его успокоить. Я взяла братьев, и мы спрятались в шкафу. Отец был слишком пьян, чтобы нас найти…
Макс протянул руку и взял ее за запястье:
– Вы можете не продолжать, если вам больно вспоминать об этом.
Но она продолжала говорить:
– На следующий день мама собрала наши вещи и отвела нас в приют. Потом был суд, отца выселили из дома, и мы вернулись назад. Но он там все разбил – каждый стакан, каждую тарелку, изрубил топором мебель… Правда, больше мы его никогда не видели. Знаете, я еще никому об этом не рассказывала. Даже Ричи…
Макс вздрогнул. Ему опять нестерпимо захотелось обнять ее, пообещать, что никогда больше никто ее не обидит… Но вместо этого он заметил:
– Не удивительно, что ваша мама так заботлива. Вам еще повезло, что она оказалась достаточно сильной женщиной, чтобы выбраться из сложного положения.
– Сильной?
Джилли никогда не думала о матери как о сильной женщине. Отец избивал ее постоянно, и она все терпела. Только страх, что он убьет Джорджа, заставил ее решиться на разрыв с мужем.
– Знаете, многие женщины в такой ситуации боятся остаться без денег и без крыши над головой. Некуда пойти, не к кому обратиться, а на руках дети… Поэтому большинство терпит годами. Многие – до конца дней.
– Да, – удивленно ответила она: он понял ее мать лучше, чем она сама. – Наверное, мне повезло.
Принесли следующее блюдо.
– Жареный морской окунь, – удовлетворенно констатировал Макс. – Надеюсь, вам понравится рыба. Мне бы следовало спросить…
– Я сама виновата, Макс, простите. Я давно знаю Ричи, и все его недостатки мне хорошо известны.
– Ну, наверное, не совсем все, иначе вы бы не позволили ему это развлечение перед пятнадцатью миллионами телезрителей. – Она не ответила, и он продолжил:
– Неужели вы правда приехали из Ньюкасла только для того, чтобы увидеть его, Джилли?
Она бросила на него мрачный взгляд: у него нет права шутить с ее чувствами.
– Ну как вам рыба?
– Очень вкусно. Спасибо.
Боже мой, до чего же Джилли хрупка и ранима! Надо завернуть ее в вату, осторожно уложить в коробку и отправить домой! Макс сказал мягко:
– Доедайте, а потом вы сами выберете себе пудинг.
Было уже половина одиннадцатого, когда они вернулись в машину.
– Нашли? – спросил Макс шофера, пока Джилли садилась на заднее сиденье.
– Да, он приехал в «Риви-клаб» с компанией друзей пять минут назад. Я заказал вам столик.
– Что ж, Джилли, сегодня вам суждено танцевать всю ночь напролет.
– А как же ваше колено?
– Не стоит обо мне беспокоиться. А если что-то случится, у вас есть такое волшебное средство помощи… – Он нахмурился. – Волшебный Поцелуй, работает безотказно.
В первый раз один из них упомянул о том поцелуе. Некоторое время они сидели молчаливые и напряженные, потом Джилли сглотнула и произнесла:
– В любое время! Только скажите!
Когда они приехали в «Риви-клаб», там вовсю танцевали, и им не без труда удалось протиснуться сквозь прыгающую толпу к столику, заказанному для Макса.
Высокий, изящно одетый Макс первым удостоился внимания соседнего столика. Петра узнала его и сразу же сказала об этом Ричи, после чего они оба уставились на Джилли. Ричи встал из-за стола и направился к ней.
– Джилли?
– Привет, Ричи, – ответила она.
– Что ты сделала с волосами? Я бы даже не узнал тебя. – Джилли уже забыла, какие сильные изменения претерпела ее внешность, но Ричи не стал дожидаться ответа:
– Привет, Макс. Присоединитесь к нам?
Джилли совсем не испытывала желания отправляться за соседний столик, к тому же она полагала, что в стратегические планы Макса входило держать Ричи на некотором расстоянии от нее, но он только пожал плечами и сказал:
– Почему бы и нет?
Потом она поняла, в чем причина. Какая-то девица в сногсшибательном полупрозрачном и обтягивающем платье пронзала его таким горящим взглядом, что он, похоже, уже начинал дымиться. Взбешенная, Джилли приняла приглашение Ричи потанцевать с большим пылом, чем в действительности чувствовала. Но Макс, казалось, не обратил на это никакого внимания, не отводя глаз от девицы в нескромном наряде.
– Бог мой, Джилли, ты выглядишь – просто блеск!
Еще неделю назад такая фраза из уст Ричи сразила бы ее наповал, но сейчас ей было все равно. Она осмотрелась. Петра следила за ними сузившимися глазами, и Джилли, прекрасно понимавшая, что чувствует бедняжка, ощутила неожиданный прилив сочувствия к ней.
– Ричи, ты и Петра… Ричи ухмыльнулся:
– Да, мы живем вместе уже полгода. Она потрясающая девчонка.
Джилли удивилась, что не почувствовала никакой боли, никакого разочарования.
– Ты хочешь сказать, что она делает для тебя все то же, что раньше делала я, плюс к тому спит с тобой?
Он казался немного шокированным ее прямотой:
– Ну… В общем, да. Но у нас с тобой было по-другому, мы всего лишь друзья.
– Да, Ричи, мы друзья. Но если ты еще когда-нибудь сыграешь со мной такую же шутку, как на твоем дурацком шоу, знаешь, что я сделаю? Я всем расскажу о тех временах, когда ты запирался в туалете и плакал там часами.
– Ты этого не сделаешь!
– На твоем месте я бы не была так уверена!
Мгновение он ошарашенно смотрел на нее, потом расхохотался.
– Боже, Джилли! Как мне тебя не хватало! – воскликнул он и прижал ее к себе.
Макс не отводил глаз от танцующей пары и, когда Ричи обнял Джилли, понял, что больше ни минуты не может здесь оставаться. Он быстро достал из кармана ручку и написал короткую записку на бумажной салфетке.
– Петра!
Когда девушка обернулась, он понял, что ей так же тяжело, как и ему.
– Вы не передадите эту записку Джилли?
– Вы уходите?
– У меня разболелось колено. Я не хочу испортить ей вечер, и уверен, что Ричи проводит ее домой.
– Макс, дорогой, а вы не проводите меня? – вмешалась в разговор девушка в обтягивающем платье.
Он повернулся к девушке, чье имя никак не мог вспомнить:
– Конечно, милая.
Он так и не вспомнил ее имени, когда вежливо попрощался с ней у порога ее дома, отказавшись зайти выпить на посошок – к ее крайнему изумлению.
Джилли все еще смеялась, когда вернулась за стол и в изнеможении упала на стул. Она отказалась от бокала шампанского, который кто-то протягивал ей, и в этот момент Петра протянула ей салфетку:
– Макс уехал и просил передать вам это.
– Макс? Почему? Куда он поехал?
– Он что-то сказал насчет колена… Джилли уже развернула сложенную записку. «Желаю удачи. Макс». Беспомощно вертя салфетку в руках, точно стараясь обнаружить еще что-то, она услышала, как Петра добавила:
– Он повез домой Лизу. По-моему, она предложила ему массаж или что-то в этом роде…
– Лиза? – Джилли беспомощно оглянулась. – Какая Лиза?
Через мгновение она поняла, о ком идет речь. Значит, вот что Макс действительно имел в виду. Не просто пожелание удачи, это было прощание. Забудь о Виндзорском замке. Забудь об обеде с его мамой. Он увидел, как она танцует с Ричи, и решил, что его миссия выполнена. Завтра он найдет другую девушку, которая будет развлекать его в ночном клубе, в обнимку с которой он появится в газетах. Она невидящим взглядом уставилась на бокал с шампанским, потом резким движением подняла его и осушила до дна.
Ричи настоял на том, чтобы проводить ее до дверей дома. Было уже начало третьего, и она смеялась и шутила, но, когда они вошли внутрь, ее охватило острое чувство одиночества. Сколько бы шампанского она ни пила, ей не скрыться от тоски.
– У тебя завтра будет болеть голова, – сказал Ричи. – Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? Может, не стоит оставлять тебя одну?
– Все нормально. Правда, Ричи!
– Присядь здесь. Я сварю тебе кофе.
– Не нужно! И не заставляй Петру слишком долго ждать в машине.
– Она все поймет.
Он продолжал настаивать, и Джилли позволила ему приготовить огромную кружку кофе.
Макс стоял у своего окна, выходящего во двор. Он слышал, как подъехала машина, видел, как Ричи и Джилли, смеясь, вышли из нее и направились к ее квартирке над гаражом, как они возились с дверью, как вошли, зажгли свет. Больше он ждать не стал, тщательно занавесил окно и отошел.
– Ну вот, – сказала она, протягивая Ричи пустую кружку. – Готово. Теперь ты можешь идти.
– Ты уверена? Может, мне лучше пойти разбудить Макса и…
– Нет! – воскликнула она, вставая. Макс мог быть у Лизы… – Пожалуйста, уходи, Ричи. Я в порядке.
Он написал номер на обложке какого-то журнала:
– Это мой домашний телефон. Позвони мне утром, обещаешь?
Она кивнула – и сразу же пожалела об этом: резкая боль расколола голову.
– Я обещаю, Ричи. Иди, иди. И не шуми, а то разбудишь экономку.
Она почти вытолкнула его за дверь и встала у окна, наблюдая, как он идет через двор; потом посмотрела на темный фасад дома. Раньше Джилли всегда, даже в самое позднее время, видела свет в окне кабинета Макса и отблеск огня в камине. Сегодня там было темно.
Она медленно разделась, сняла украшения, смыла макияж. Потом надела короткую ночную рубашку и упала в постель. Сейчас она не могла ни о чем думать, но утром все расставит по местам. Завтра все будет иначе.
Проснувшись, Джилли удивилась тишине воскресного утра. Трудно было даже предположить, что она находится в центре Лондона. Глаза у нее болели, а рот, казалось, был набит песком. Потом она вспомнила события прошедшего дня и пожалела, что проснулась.
Внезапно она заметила белый конверт, который просунули под дверь. Еще до того, как взяла его в руки, она поняла, от кого письмо.
Я рад, что все прошло так, как Вы желали. Извините, что не могу поговорить с Вами лично, но я должен срочно уехать, поэтому больше нет необходимости в том, чтобы Вы работали у меня до возвращения Лоры. Однако, если квартира еще нужна Вам, Вы можете оставаться здесь до конца месяца. Примите мои наилучшие пожелания относительно Вашего будущего,
Макс.
Холодное, вежливое послание, без сомнения, формальное прощание. Невероятно! Неужели Лиза оказалась такой потрясающей, что он… Разве так бывает?
Она схватила спортивный костюм, быстро оделась и побежала через двор на кухню. Гарриет чистила овощи на обед и вопросительно взглянула на Джилли поверх кастрюли.
– Где он?
Гарриет выглядела смущенной:
– Макс? Я думала, он написал вам…
– Куда он уехал? Я должна поговорить с ним!
– Он уехал в Страсбург, на заседание Европейского комитета, которое начнется сегодня утром. Перед отъездом он поговорил с миссис Гарланд, так что вы можете позвонить ей завтра в офис. Она оплатит вашу работу и найдет вам другую, если требуется.
Боже, как глупо! Какого черта она требует Макса? Кто она такая?
– Приготовить вам обед, Джилли?
– Нет, нет, спасибо, не нужно. Я уеду сегодня же. Я сама все уберу в квартире. – Джилли помолчала. – Спасибо за все, что вы сделали для меня, Гарриет. Мне было так хорошо здесь… Очень жаль, что я не увижу Макса.
– Конечно.
– Я занесу вам ключи.
– Если будете торопиться, можете просто бросить их в почтовый ящик.
Джилли кивнула и вышла. Некоторое время Гарриет смотрела ей вслед, потом обернулась навстречу вошедшему Максу.
– А что бы вы сделали, если бы она захотела пообедать с вами, Гарриет?
– Лучше скажите, что стали бы делать вы! Макс, вы просто сумасшедший, если позволите ей уехать.
Он покачал головой:
– Сумасшедший не учился бы на своих ошибках. Если бы я не женился на Шарлотте, она, возможно, и не стала бы более счастливой, но, без сомнения, была бы сейчас жива.
Джилли осмотрелась. Постельное белье снято, квартирка сияет чистотой, вещи упакованы в потертый чемодан. Платья Шарлотты аккуратно сложены в ожидании Гарриет. Все!
Мгновение Джилли стояла неподвижно, прислушиваясь к телефонному звонку. Это звонил Ричи.
– Ты обещала позвонить, Джилли! У тебя все нормально?
Она задохнулась от разочарования и горечи, потом почувствовала, как по щекам покатились слезы.
– Да, Ричи.
– Точно, малышка? Что-то мне не нравится твой голос.
– Ничего такого, с чем бы не справился аспирин.
– Так ты не будешь сегодня на вечеринке?
– На какой вечеринке?
– Нечто особое! Мы с Петрой решили пожениться.
– Замечательная новость, Ричи.
– Ты придешь? Петра просила передать тебе свои извинения, она была не особенно добра к тебе… Она ревновала.
– Я все понимаю, так ей и передай. Видишь ли, я собралась домой, и ты как раз поймал меня по пути на вокзал.
– Да? А я думал, что ты и Макс… Ну, ты всегда знала, чего хочешь, детка. Передай привет маме.
Конечно, маме это будет приятно.
– Послушай, Ричи, будь повнимательнее к Петре, не обижай ее. Тебе не просто будет удержаться на таком высоком месте без нее!
– Столько хороших советов оптом! Слушай, детка, давай я организую тебе доставку домой на машине, а? Это будет по-настоящему стильно! Дай я хоть что-то для тебя сделаю.
Она хотела отказаться, но передумала. В воскресенье поезда ходили редко и с большими перерывами. И потом, он был прав – может и он хоть что-то сделать для нее.
– Хорошо, спасибо, Ричи!
Глава 10
Аманда Гарланд внимательно просмотрела лежавшие на столе бумаги и спросила:
– Бет, мы получили от Джилли Прескотт расписание ее работы за прошлую неделю?
– Нет еще.
Аманда подняла трубку и набрала номер брата.
– Кабинет Макса Флеминга. Говорит Лора Грэхем.
– Лора? Боже, что ты там делаешь? – Слова сами собой сорвались у нее с губ, и она поспешила добавить:
– Как твоя мама?
– Да все так же. Макс больше не мог справляться с делами без моей помощи, поэтому нанял сиделку, чтобы присматривать за ней.
Аманда возвела глаза к потолку: возможно, Лора Грэхем действительно незаменима, но стоит ли постоянно напоминать об этом всем и каждому?
– Я не понимаю, Лора. Где Джилли?
– Джилли? Джилли Прескотт? Она уехала в прошлое воскресенье, разве ты не знаешь?
– Дай-ка мне Макса!
– Он говорит по другой линии.
– Я перезвоню позже, Лора. – Положив трубку, Аманда обратилась к Бет:
– Позвони-ка в офис Ричи Блейка и узнай, куда мне переслать чек для Джилли Прескотт.
– Ричи Блейк? А ему-то откуда знать?
– Просто сделай это, и все. Бет! И сейчас же! – добавила Аманда, видя, что та колеблется.
– Лучше отложить это до понедельника! Секретарша подала Аманде свежий выпуск вечерней газеты с кричащим заголовком:
«Ричи Блейк женился сегодня утром!»
– Что такое?
Аманда выхватила газету из рук секретарши и посмотрела на снимок:
– Ничего не понимаю! Это же не Джилли!
– Джилли? Джилли Прескотт? С какой стати ему жениться на Джилли, если он уже столько времени живет с Петрой Джеймс?
– Образцовая пара идиотов! Дай-ка мне досье Джилли. Нет, постой, я сама.
Она достала из шкафа папку и направилась к дверям, потом вернулась за газетой.
– Куда же ты? А как же встреча в три? – прокричала ей вслед Бет.
– Займись этим сама!
Когда Аманда ворвалась в кабинет Лоры, Макс обернулся:
– Мэнди?
Она вложила ему в руку газету и увидела, как он вздрогнул, прочитав заголовок. Только этого она и ждала.
– Это не Джилли, Макс! Ты что, не понимаешь? Не Джилли! – Потом она воскликнула:
– Постой, куда ты?
– А ты как думаешь? – бросил он, выскакивая в коридор. – Я должен найти ее, узнать, что, черт возьми, происходит…
– Дать тебе ее адрес?
Открыв папку, которую она все еще сжимала в руках, Аманда достала письмо, которое Джилли прислала ей вместе со своим резюме.