Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сестры Дункан - Колдунья

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Фэйзер Джейн / Колдунья - Чтение (стр. 9)
Автор: Фэйзер Джейн
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Сестры Дункан

 

 


Она лежала в постели, вновь ожидая тоскующих звуков фортепьяно, но Хьюго уже настолько погрузился в мир воспоминаний, что музыка больше не могла его утешить. Его тело корчилось от боли. Каждый мускул, каждый сустав ощущал боль. Он собрал всю свою волю в кулак, движимый единственной целью. А как легко можно было бы прекратить эту агонию! Всего один глоток — и ему стало бы легче. Но Хьюго упорно продолжал бороться сам с собой, даже когда ему стали мерещиться какие-то тени в углах, когда ему стало казаться, что мириады каких-то неуловимых тварей ползают по его рукам, по его телу, оставляя свои следы. Он молил Бога послать ему сон — хотя бы час освобождения от мучений, но сна все не было, и, обливаясь потом, он безмолвно сидел, терзаемый самыми жуткими воспоминаниями, самыми мерзкими своими поступками, совершенными в прошлом.

Утром Криспин опять не появился, и Хлоя решила, что нанесла ему смертельную обиду. Ее это взволновало больше, чем следовало бы, и эта мысль отнюдь не способствовала улучшению ее настроения. К концу дня, когда она была уже на грани срыва и хотела пренебречь запретом и отправиться одна на прогулку по полям, Криспин въехал во двор.

Его отсутствие было тщательно спланировано и достигло желаемого эффекта. Если у Хлои и были раньше сомнения относительно прогулки в компании Криспина, то их явно вытеснил страх лишиться этой возможности.

Она встретила его с такой теплотой, которой раньше никогда не проявляла по отношению к нему.

— Добрый день, Хлоя, — сказал он со слегка самодовольной улыбкой, когда она стремительно подошла к нему и слова приветствия уже готовы были сорваться с ее губ. — Или уже вечер? Прости, что не мог приехать раньше, но сэр Джаспер поручил мне кое-что сделать для него в Манчестере. — Он осторожно спешился, прижимая к груди небольшую коробочку с металлической крышкой. — А у меня для тебя сюрприз.

— Правда? — Хлоя взяла коробочку и мгновенно поняла, что в ней что-то живое. Очень осторожно она приоткрыла крышку, в которой были проделаны отверстия для воздуха.

— Ох, — снова сказала она, — бедняжка. Где ты нашел его?

В соломенном гнездышке находился маленький взъерошенный совенок, который как-то странно держал одно крылышко.

— Должно быть, он выпал из гнезда, — сказал Криспин. — Я нашел его у развалин Шиптонского аббатства. Думаю, у него сломано крыло.

— Да, несомненно. — Хлоя нежно дотронулась до поврежденного крыла. — Если перелом несложный, я, наверное, смогу поставить шину… Какой ты молодец, что нашел его, Криспин.

— И еще больший молодец, потому что привез его тебе, — сказал он, снова самодовольно улыбнувшись. — Надеюсь, что этим я исправил свое неловкое высказывание о той жалкой кляче.

Хлоя засмеялась:

— Действительно, ты заработал прощение.

— Настолько, чтобы ты отправилась со мной на пикник?

Он хлопнул вожжами по ладони и прищурился, следя за ее реакцией.

— Конечно, — тут же откликнулась Хлоя, нежно гладя грудку птички. — Я все продумала. Я встречу тебя в конце главной аллеи. Но будет лучше, если мы встретимся пораньше, когда Самюэль занят, помогая Билли на конюшне.

— Завтра?

— Если хочешь. — Она была слишком поглощена раненым совенком, чтобы посмотреть на него. — Около восьми утра.

— Значит, я будут ждать тебя в конце аллеи с Подружкой Робин Гуда. Вижу, что сейчас тебе не до разговоров со мной, поэтому оставлю тебя с твоим подопечным. До завтра, Хлоя.

— Да, — согласилась она рассеянно. — До свиданья, Криспин.

Она поспешила со своей ношей в дом, не дожидаясь его отъезда.

Криспин выехал со двора вполне довольный: завтра в это время Хлоя будет уже находиться под опекой ее брата.

Хлоя внесла птицу в кухню и поставила коробку на стол.

— Чего это там у вас? — спросил Самюэль, входя в кухню с корзиной яблок.

— Сами посмотрите, — сказала Хлоя рассеянно. — Я сейчас нагрею молока, смешаю с хлебом и сделаю ему маленькие шарики. Думаю, пока это сойдет в качестве еды, поскольку я вряд ли способна ловить мышей.

— Боже нас сохрани, — пробормотал Самюэль, рассматривая совенка. — А чего это с ним?

— Крыло сломано. Мне нужно найти две очень легкие тонкие щепочки, чтобы наложить шину. У нас есть нитки?

— Пожалуй.

Он с любопытством наблюдал, как она смешала хлеб с молоком, скатала маленькие шарики, а затем уселась, взяв совенка в ладони. Хлоя нежно открыла его клювик, чтобы просунуть туда еду. После двух шариков совенок уже сам стал открывать клюв.

— Ну вот, так лучше, правда же? — ласково сказала она, снова положив совенка в коробку. — А теперь наложим шину.

Она колдовала над двумя щепками от корзины, перевязанными ниткой, когда Хьюго вошел в кухню. Он прислонился к двери и произнес умиротворенно:

— Добрый вечер.

Хлоя с чрезвычайной осторожностью выпрямила сломанное крыло и не ответила. Самюэль, однако, вздохнул с видимым облегчением и заулыбался, глядя на истощенного человека, стоявшего в дверях. На лице Хьюго лежал отпечаток четырех мучительных, бессонных дней и ночей: глаза у него покраснели, кожа стала мертвенно-бледной и припухла, а скулы и подбородок заросли щетиной. Но, несмотря на это, от него буквально исходили волны умиротворенности. Словно он оказался на спокойном берегу после кораблекрушения.

— Ну, входите же, входите. — Самюэль потер руки, радостно сияя. — Чего желаете?

— Сначала кофе, потом поесть, — ответил Хьюго, посмотрел на напряженную спину Хлои и повторил: — Добрый вечер, девочка.

И опять ответа не последовало. Он взглянул на Самюэля и вопросительно поднял брови. Тот лишь покачал головой и отправился ставить чайник на огонь.

— Что ты делаешь, Хлоя? — еще раз попытался обратить на себя внимание Хьюго.

Хлоя проигнорировала и этот вопрос, сосредоточившись на исключительно тонкой операции — привязывании шины к крылу совенка.

Хьюго подошел к столу.

— Ты что, не слышала меня?

— А мне казалось, что и без слов ясно, чем я занимаюсь, — пробормотала она. — Я накладываю шину на сломанное крыло.

Хьюго наблюдал за ее умелыми пальчиками и восхищался точностью их движений. Он решил пока сделать вид, что не замечает ее откровенную грубость, и сел напротив нее.

Первый глоток кофе стал для него возвращением к жизни. С момента добровольного заточения в библиотеке он ничего не брал в рот, кроме воды. Все остальное вызывало у него жуткий приступ тошноты. А сейчас горячий напиток как будто вдохнул энергию в каждую клеточку его тела, которое ныло так, будто его только что пропустили через отжимный каток. Он изголодался и обессилел. Но он добился очищения, тело его освободилось от яда, а голова прояснилась. Душевные раны немного затянулись, как будто долгие часы мучения стали наконец-то искуплением грехов прошлого.

Теперь ему необходимо было заняться проблемой его прекрасной подопечной, которая сейчас буквально источала гнев и обиду. Он знал, что обидел и сбил ее с толку. С нынешнего момента они будут строить все свои отношения на дружеской основе, как опекун и подопечная. Он надеялся, что Хлоя вскоре забудет все произошедшее между ними по его вине, когда он был в состоянии пьяного безрассудства. А он уж постарается исправить оплошность всеми возможными путями, но, конечно, не поступится при этом своим авторитетом опекуна.

— Сейчас вопрос в том, куда положить тебя, — сказала Хлоя, придирчиво рассматривая результат своей работы. — В какое-нибудь темное и тихое местечко, подальше от Беатриче. Хотя ей вполне хватает мышей, — добавила она.

— Стало быть, она ловит мышей? — Самюэль бросил потроха в котелок на плите.

— Да, только я очень хотела бы, чтобы она не играла с ними, прежде чем съесть, — пожаловалась Хлоя, жадно вдыхая аромат, исходивший от плиты.

— Такова природа этого животного, — заметил Хьюго.

Хлоя бросила в его сторону взгляд, полный презрения, как будто он сказал нечто совершенно глупое, и подчеркнуто обратилась к Самюэлю:

— Итак, Самюэль, у тебя есть какие-нибудь предложения? Куда мне его положить?

— Почему бы тебе не воспользоваться старой кладовой? — упорно продолжал вызывать ее на разговор Хьюго. — Там темно, в двери есть ключ, так что можешь быть уверена, что дверь случайно не откроется.

— А где она находится? — Хлоя продолжала обращаться к Самюэлю, как будто это было его предложение.

— Наверху, в конце северного коридора, — сообщил Самюэль. — Наверно, там одна паутина.

— Ну, тогда он будет чувствовать себя, как дома. — Она взяла коробку и вышла из кухни.

— О Боже! — простонал Хьюго, положив голову на руки.

— Сдается мне, кое-что придется утрясти, — последовал лаконичный ответ Самюэля. Он положил на стол буханку хлеба и кружок желтого масла.

«Это еще мягко сказано… Но сегодня у меня нет сил этим заниматься», — пронеслось в голове у Хьюго.

— Значит, так, не тревожьте себя этим, — посоветовал Самюэль немного резковато. — Вы только отдыхайте. — Он выложил содержимое котелка на тарелку и поставил ее перед Хьюго. — Ну-ка, съешьте это, сэр Хью. Вам сразу полегчает. А еще у меня есть отличная форель. Поймал ее сегодня утром.

— А чем ты будешь кормить девочку? — спросил Хьюго с мягкой улыбкой. — Ее настроение не улучшится, если я съем ее обед.

— Обойдется яйцами и ветчиной, как и я, и пусть спасибо скажет.

Хлоя совершенно не возражала против яиц с ветчиной и не бросала завистливых взглядов в сторону обеда своего опекуна. Однако, украдкой изучая его, она была потрясена изможденным видом Хьюго, хотя его зеленые глаза, несмотря на воспаленность, были намного яснее, чем ей приходилось видеть ранее. Воспоминание об ужасной музыке в ночные часы несколько успокоило гнев, за который она судорожно цеплялась, как за щит. Если он не пил на протяжении всех этих длинных дней и ночей в библиотеке, а он явно не пил, то что он там делал?

— Как дела у Росинанта? — спросил Хьюго, положив вилку с довольным вздохом.

Хлоя пожала плечами:

— Думаю, нормально.

Она с удовольствием обсудила бы состояние животного, но упрямо отказывала себе в возможности выслушать мнение Хьюго.

Хьюго отодвинул стул:

— Я валюсь с ног, Самюэль. Пойду спать. Не буди меня.

— Ни за что на свете, — заявил Самюэль.

Хьюго обошел стол и остановился у стула Хлои, взял ее за подбородок, приподняв голову. Бездонные голубые глаза девушки смотрели вызывающе, но он сумел отыскать в них более глубокие чувства, которые она скрывала непочтительным поведением.

— Я согласен, что сегодня ты имеешь право наказать меня, — спокойно сказал он. — Но завтра утром, девочка, ты будешь вести себя по меньшей мере с подобающей вежливостью. Это ясно?

— Я веду себя учтиво, — ответила Хлоя, пытаясь вырваться из его рук.

— Совершенно неучтиво, просто ужасно, и больше я этого не потерплю. Нам нужно многое обсудить, и я не намерен беседовать с огрызающейся собачонкой. — Он слегка смягчил эти слова усталой улыбкой. Хлоя была так прекрасна, несмотря на унылое выражение лица, что сердце его просто замирало. Но потом он вспомнил, к чему уже привело его однажды созерцание ее красоты, и резко отпустил ее подбородок.

— Желаю вам обоим спокойной ночи.

Он покинул кухню, закрыв за собой дверь. Хлоя потерла подбородок: она все еще чувствовала его прикосновение.

Глава 10

Хлоя проснулась на рассвете. Она была охвачена возбуждением. Предстоящее приключение было запретным плодом. Она понимала, что планы на этот день были совершенно недопустимы с точки зрения ее опекуна. Если это было бы не так, то перспектива прогулки с Криспином абсолютно не взволновала бы ее. Едва ли он окажется занятным спутником. Но ей до смерти надоело торчать в этом запыленном, разваливающемся поместье под неусыпным оком человека, который никак не мог справиться сам с собой. После десяти лет жизни в стенах семинарии сестер Трент, после всех перенесенных там страданий новое заточение казалось ей просто оскорбительным. И, кроме того, сияло солнце, а за стенами поместья ее ожидал незнакомый, неведомый ей мир.

И зачем нужно было приобретать новый костюм для верховой езды и треугольную шляпу с пером, если ее лишили возможности носить их?

Хлоя сбежала вниз по лестнице к кухне, выпустила Данте в огород и, прихватив яблоко из корзины, последовала за ним. Она устроилась на низкой стене, окружавшей сад, и посмотрела в сторону Шиптонской долины, где клубился утренний туман, обещая еще один жаркий день.

Она уже решила, как осуществить свой побег: надо было перебраться через стену и обойти сад, чтобы оказаться в середине центральной аллеи. Так было меньше шансов, что ее намерения обнаружат, чем если бы она проследовала к выходу со двора.

Она съела яблоко, пока Данте гонялся за зайцами по траве, покрытой росой, а затем они вместе вернулись на кухню. Она не могла отправиться на поиски приключений, не оставив записку с объяснением. И так они оба разозлятся, не стоит заставлять их к тому же сходить с ума от тревоги за нее.

В кухонном столе девушка обнаружила бумагу и графитовый карандаш. Взяв все это, она отправилась в свою комнату составлять подходящее для данного случая послание.

В семь часов Хлоя услышала тяжелую поступь Самюэля на лестнице. Она знала, что он поставил чайник на плиту и пошел в курятник собирать свежие яйца. Затем он, как обычно, заварит чай и приготовит кашу для себя и Билли. После завтрака они вместе отправятся на конюшню заниматься лошадьми и собаками.

Она быстро оделась и еще раз прочитала записку. Написанные фразы были далеки от совершенства, но смысл их был ясен: Хлоя сообщала, что вернется домой во второй половине дня. Немного подумав, она быстро добавила еще несколько строк.

Данте придется запереть, пока ее не будет, поскольку планы Криспина могут сорваться, если собака увяжется с ними. Самюэль, конечно же, догадается выпустить Данте после того, как она уйдет.

Закончив свое послание, она вышла из спальни и на цыпочках прошла в конец коридора, заглянув к спящему Платону, так она называла совенка, в старую буфетную. Он заморгал от появившегося лучика света, но в целом был спокоен, шину он не сбросил.

Как она и предполагала, в кухне никого не было, задняя дверь была распахнута настежь. Хлоя положила записку рядом с кофейником и выскочила из кухни. Пробежав огород и сад, она перебралась через стену и оказалась на свободе.

Криспин уже поджидал ее в конце аллеи. Он держал Подружку Робин Гуда под уздцы; к седлу его коня была прикреплена плетеная корзина.

— Доброе утро! — крикнула Хлоя, появляясь в воротах. — Какое прекрасное утро, правда?

Криспин спешился.

— Великолепное утро. Никто не знает, что я здесь?

— Ни одна душа, — радостно заявила она, потирая нос своей лошади. — Но я оставила им записку, чтобы они не беспокоились.

Криспин побледнел.

— Ты оставила им записку?

— Да, конечно… Ты поможешь мне сесть на лошадь? Мне трудно забраться без опоры.

Криспин подхватил ладонями ее ножку, обутую в ботинок, и подтолкнул наверх. Хлоя грациозно села в седло, перебросила правое колено через луку седла и расправила юбку, ослепительно улыбаясь своему спутнику.

— Куда мы направляемся?

— Это сюрприз. — Криспин сел на своего коня. — А что ты написала в записке?

— О, только то, что я еду с тобой покататься и мы вернемся домой во второй половине дня. — Она искоса посмотрела на него. — Тебя что-то беспокоит?

— Нет, с какой стати? — но он плотно сжал рот, а глаза его стали злыми. — Сколько пройдет времени, прежде чем они найдут записку?

— Ну, наверное, с полчаса, — ответила Хлоя. — А что?

Криспин пожал плечами и тронул бока коня шпорами.

Конь пошел сначала легким галопом, а потом перешел на аллюр. Хлоя, удивившись такой резвости, последовала его примеру и тоже ускорила ход, приноровляясь к нему.

Прошло пятнадцать минут, прежде чем лошадь Криспина замедлила шаг, а к тому времени Хлоя так наслаждалась прогулкой, что уже больше не думала, почему они внезапно взяли такой быстрый темп. Криспин по-прежнему не хотел ей сообщить, куда они направлялись, поэтому она перестала задавать вопросы и просто наслаждалась чудесным утром и головокружительным предчувствием целого дня свободы.

Самюэль заметил записку, как только вернулся в кухню из конюшни. Он развернул листок бумаги и озадаченно уставился на наспех написанные слова. Читал он очень плохо, а писать и вообще не умел, но ему удалось разобрать подпись Хлои, и у него сразу возникло дурное предчувствие. Легко было догадаться, что она куда-то отправилась.

В случае необходимости Самюэль мог выдать такой букет ругательств, который потряс бы весь королевский флот. И сейчас был как раз такой случай. Совершенно очевидно, что у него не было иного выбора, кроме как разбудить сэра Хьюго, который нормально не спал, Бог знает с какого времени.

Женщины — такие докучливые создания….От них одни неприятности. Он затопал наверх и постучал в дверь Хьюго. Ответа не последовало, и он повернул ручку двери.

— Прошу прощения, сэр…

— Что такое, Самюэль? — Хьюго тут же проснулся, хотя не сразу понял, где он; ему показалось, что он опять командует кораблем, а Самюэль будит его ночью со срочным сообщением.

— Это мисс, — сказал Самюэль, подходя к кровати. — Оставила вот это на кухонном столе. — Он протянул записку.

Хьюго выхватил листок у него из рук. Прочитав записку, он на секунду прикрыл глаза.

— Какого черта ей отправляться куда-то с Криспином? Она ведь сказала, что не выносит его.

— Этого ейного родственника? — спросил Самюэль, тревожно нахмурившись. — Который болтался тут последние несколько дней?

— Что?!

— Ну, знаете же, она грустила, сэр Хью, а он вроде веселил ее. Они никуда не выходили со двора, клянусь вам! И я все время следил за ними. Бьюсь об заклад, что это он принес ей совенка, — темно-красные пятна покрыли лицо Самюэля, с тревогой взиравшего на своего хозяина.

— Я что-то сделал не так?

— Вина не твоя. Я виноват, Самюэль. — Хьюго сжал губы от отвращения к себе. — Я думал, что можно подождать до тех пор, пока я приведу себя в порядок. Джаспер сказал, что легко справится с пьянчугой, и, видит Бог, он знал, что говорил. — Он сбросил простыню и встал. — Как давно она могла уехать?

— Наверное, с полчаса.

— Могло быть и хуже. — Он натянул рубашку через голову и надел бриджи. — Черт, я уверен, что запретил ей покидать поместье без разрешения… Или это еще одна шутка моего пьяного воображения?

— Нет, сэр Хьюго, я был там, когда вы ей это велели, — уверенно ответил Самюэль, подавая ему сапоги.

— А… Ну, в таком случае мисс Грэшем стоит приготовиться к серьезным неприятностям, когда я доберусь до нее. — Он сел на край кровати и натянул сапоги. — Скажи Билли запрягать лошадей. Дорога одна, и они могли выбрать только одно из двух направлений. Я отправлюсь в Шиптон, а ты поезжай в сторону Эджкомба. Кто-нибудь наверняка видел их на дороге и подскажет нам верный путь.

Он вновь встал и застегнул пряжку ремня.

— Мне нужен мой нож, Самюэль, и пистолет.

Самюэль подал хозяину то, что тот просил, и поспешил вниз передать Билли распоряжение Хьюго.

Хьюго провел пальцем по лезвию ножа, прежде чем положить его в чехол, висевший у него на поясе, и зарядил пистолет, прежде чем опустить его в глубокий карман сюртука.

Он не рассказал Хлое о своих подозрениях в отношении Грэшемов, так что, вероятно, не стоит винить только ее в том, что она приняла приглашение Криспина, который был частью ее детства. У нее не было оснований подозревать его в вероломстве. Однако ей все же было велено держаться поближе к дому, она же, проигнорировав это распоряжение, вошла прямо в логово льва… Она доставила ему массу неприятностей, не говоря уже о том, что нарушила его глубокий сон, который давно был для него непозволительной роскошью. Кроме того, ему пришлось выйти из дома небритым и без завтрака. Если бы он нашел в себе силы побриться перед сном, то сейчас меньше походил бы на бродягу.

Спускаясь вниз, Хьюго был настроен отнюдь не доброжелательно. Но он, однако, совершенно не беспокоился по поводу ее возвращения, ибо никогда не волновался по поводу исхода схватки, когда она была в самом разгаре.

Повезут ли они ее в Шиптон? А может быть, куда-нибудь дальше, в поля? Так или иначе, он все равно начнет с Шиптона. Если Джаспера там не окажется, то наверняка он сумеет кого-нибудь уговорить кое-что рассказать. Нож и пистолет в руках мужчины, применяющего их без колебаний и страха, — мощное средство для развязывания языков.

Он вышел в залитый солнцем внутренний двор, натягивая на ходу перчатки.

— Если кто-нибудь видел их в твоей стороне, Самюэль, продолжай идти по этому следу. Если же у тебя будет пусто, следуй за мной как можно быстрее. Я поступлю так же, — сказал он, вскакивая на коня.

— Хорошо, сэр. — Самюэль сел в седло и последовал за Хьюго по аллее к дороге, где они расстались.

Криспин погонял коня по сухой, потрескавшейся дороге в Манчестер. Они уже приближались к перекрестку, где их должна была ожидать карета. Он нетерпеливо оглянулся. Хлоя начала отставать, то рассматривая живые изгороди, то наблюдая за пролетавшим ястребом. Он не знал, как поторопить ее. Если у них всего полчаса до того, как ее отсутствие будет обнаружено, значит, ему необходимо побыстрее доставить ее к карете и вывезти из города.

Кипя от злости, он осадил коня и подождал пока она поравняется с ним.

— Как ты медленно едешь, Хлоя.

Она удивилась:

— Но мы же не спешим. У нас целое утро… Тебе не кажется, что на дороге много людей?

Так оно и было. Манчестерская дорога с каждой минутой становилась все оживленнее: повозки, всадники заполняли ее; пеший люд, иногда целые семьи, пробирались по заросшей травой обочине, дети с визгом носились у них под ногами. У Хлои появилось ощущение взволнованности, как будто этим жарким утром они направлялись на какое-то празднество.

Оживление на дороге совсем не радовало Криспина. Он понимал, что, если Хлоя не захочет садиться в карету, это будет привлекать внимание. Все шло не так, как они с Джаспером задумали, и Криспин пожалел, что отчим возложил успех этого дела целиком на его плечи. Он видел, что ситуация уходит у него из-под контроля, но не знал, как исправить ее.

— Поедем же, — повторил он, нетерпеливо оглядываясь.

— Я голодна, — заявила Хлоя. — Утром я съела только одно яблоко. Почему бы нам не свернуть с дороги в поле и не съесть часть наших запасов? Ты же сказал, что у нас будет пикник, да?

— Да, но не здесь.

— Ладно, а что у тебя в корзине? Там наверняка может оказаться кое-что, подходящее для меня. Я могла бы перекусить на ходу.

Криспин узнал в своей спутнице ту настырную семилетнюю девчонку, которая когда-то требовала, чтобы он объяснил ей значение слова, услышанного на конюшне в поместье Грэшемов. Он и сам не знал тогда этого слова, хотя понимал, что оно было жутко неприличным. Хлоя продолжала настаивать, хотя догадывалась, что он не знает ответа на ее вопрос, и приставала к нему до тех пор, пока он не шлепнул ее.

Сейчас желание поступить таким же образом стало почти наваждением.

— Подожди еще несколько минут, — сказал он напряженно.

Перекресток, к которому они спешили, был за следующим поворотом, и он с нетерпением смотрел вперед, как будто мог заставить появиться его быстрее.

Хлоя нахмурилась, испытывая одновременно недоумение и раздражение. Внимательный, щедрый Криспин, каким он казался ей последние несколько дней, как будто исчез. Сейчас ее спутник куда больше походил на капризного и вредного мальчишку из ее детства.

Дорога повернула, и она почувствовала, как Криспин напрягся в седле. Она взглянула на него с любопытством: он будто предвкушал что-то. Внезапно он придержал своего коня и пошел вровень с ее лошадью, бока животных почти соприкоснулись. Кобыла, встревожившись, заржала и попыталась отступить. Тут Криспин наклонился и взял у Хлои поводья.

— Все нормально, — сказала она. — Я прекрасно справляюсь с ней. Просто твой конь поджимает ее.

Но рука Криспина по-прежнему не выпускала поводья, и она, почувствовав какую-то тревогу, посмотрела вперед.

У перекрестка стояла карета, возле которой она разглядела троих мужчин. Они смотрели на дорогу в сторону приближавшихся всадников. Хлоя внезапно поняла, что во всем этом кроется подвох и что она в опасности. Она замерла собираясь с силами, как газель, почуявшая льва.

Внезапно она подняла руку с хлыстом и опустила ее, ударив по руке Криспина, державшего ее поводья. Тонкая кожа перчатки не защитила от удара хлыста, и Криспин вскрикнув от боли, отпустил поводья. В ту же секунду Хлоя пришпорила свою лошадь, и та рванула вперед. Когда она поравнялась с каретой, один из мужчин вскрикнул и бросился на дорогу за ними. Хлоя пригнулась к шее кобылы и зашептала ей что-то, поторапливая. За ее спиной по-прежнему раздавались крики, она слышала цокот копыт — это Криспин настигал ее. Жеребец был сильнее кобылы: ноги у него были длиннее, а грудь шире, и она знала, что не сможет далеко уйти от него.

Впереди на дороге показалась толпа мужчин и женщин со знаменами, и в отчаянии Хлоя въехала в самую ее середину. Люди окружили ее с двух сторон, защитив, как две половинки раковины — жемчужину, и она осадила кобылу, опасаясь затоптать кого-нибудь из своих неожиданных попутчиков. Криспину ни за что не пробраться сюда. И даже если бы ему это удалось, трудно представить, что он сможет сделать в такой давке.

Толпа все росла и несла ее вперед, к городу. Она не смогла бы выбраться, даже если бы хотела, поэтому плыла по течению, думая о том, куда они направляются и что их всех ждет.

Садовник, обрезавший живую изгородь, сообщил Хьюго, что мужчина и женщина проскакали по дороге к Манчестеру около часа назад. Довольный тем, что находится на верном пути, Хьюго поторопил коня и пустил его галопом. Теперь предстояло узнать, куда они направились потом — повернули к Шиптону или продолжили путь в Манчестер. Пока удача была на его стороне. На развилке маленький мальчик, удивший рыбу в канаве на червяка, привязанного к согнутой шпильке, с удовольствием сообщил ему, что мужчина на черном жеребце и леди на кобыле направились в сторону Манчестера. Мальчик запомнил их, потому что леди остановилась и спросила его, удалось ли ему поймать что-нибудь.

Это было похоже на Хлою. Но что, черт возьми, они задумали? Может быть, собираются спрятать ее в городе? Это было бы легко сделать.

Хьюго заколебался, раздумывая, не стоит ли ему отправиться в Шиптон, чтобы попытаться хоть что-нибудь выведать у его обитателей. Но у него все еще оставался небольшой шанс догнать их до въезда в город. Что-нибудь вполне может задержать их в пути. Надеясь на то, что Хлоя будет продолжать останавливаться у обочин и обмениваться любезностями с молодыми рыбаками, он продолжил путь.

Толпа на дороге замедлила его продвижение, и он тут же предположил, что свой путь замедлили и те, кого он пытался догнать. Посмотрев вперед, он заметил, что в толпе происходит нечто необычное. А потом он увидел Криспина.

Молодой человек пытался двигаться против толпы, направляясь в сторону Хьюго. Хьюго осадил коня и остановился на обочине, кое-как укрывшись за большим дубом и спокойно ожидая, пока Криспин поравняется с ним. Поскольку Хлои с ним не было, Хьюго решил, что она уже доставлена к месту. Может быть, они посадили ее в карету?

Ответ на этот вопрос ему должен был дать Криспин, тем более что тот быстро приближался, работая хлыстом направо и налево, отбиваясь от толпы.

Наконец он выбрался и вздохнул с облегчением, которое, впрочем, оказалось недолгим. Прямо перед ним, словно из-под земли, появился Хьюго Латтимер.

— Приятная встреча, Криспин. — Сэр Хьюго улыбался ему, но от этой улыбки у Криспина прошел мороз по коже.

На небритых скулах Хьюго вздулись желваки, его зеленые глаза полыхали огнем. И хотя Хьюго улыбался, у Криспина было жуткое ощущение, что его вот-вот проглотят.

Криспин поднял хлыст, чтобы хлестнуть коня. В то же мгновение Хьюго почти лениво наклонился и схватил его за запястье. Криспин охнул от боли, когда рука в перчатке сжалась. Хлыст упал на землю.

— Давай-ка освободим дорогу, Криспин, — сказал Хьюго, по-прежнему улыбаясь. — Сомневаюсь, что нам удастся приятно побеседовать в таком гвалте. — Он отпустил запястье и вместо этого взялся за уздечку коня Криспина. В итоге тому пришлось пассивно восседать на коне, пока Хьюго вел его в сторону дуба.

— Прошу спешиться.

Приглашение было высказано с улыбкой, но тон был убийственный.

— Я протестую…

— Полно, полно, Криспин… Не стоит терять время, — сказал Хьюго, спрыгивая с коня и перебрасывая уздечку Криспина через руку. — Ты хотел бы спешиться с моей помощью? — Он стянул перчатки с угрожающей готовностью и стоял, похлопывая ими по ладони и все еще улыбаясь.

Криспин чувствовал себя беспомощным школьником, столкнувшимся с непреодолимой силой авторитета. Словно завороженный, он послушно соскочил с коня.

— Мудро, — заметил Хьюго, отпустив уздечку и прислонившись к стволу дуба с беспечным видом. Физическая сила, исходившая от его большой фигуры, заставляла Криспина чувствовать себя лилипутом.

— А теперь к делу, Криспин. Где, скажи на милость, моя подопечная?

— Хлоя?

— Она самая.

— Откуда мне знать? — недовольный тон был единственной формой протеста, на которую он осмелился.

— А я полагал, что ты, несомненно, это знаешь, поскольку она была столь любезна… или, скорее, осмотрительна и сообщила мне, что отправляется на прогулку сегодня утром с тобой. — Улыбка Хьюго исчезла, и его зеленые глаза заполыхали холодным огнем.

— Но это же абсурд. — Криспин попробовал прибегнуть к блефу. — Я не знаю, о чем вы говорите, сэр Хьюго. Вы отвечаете за Хлою, а не я. И если вы не можете с ней справиться, это уже не моя вина. — Он охнул, когда две руки Хьюго обхватили его горло.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23