Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Врата войны (№2) - Врата войны

ModernLib.Net / Фэнтези / Фейст Раймонд / Врата войны - Чтение (стр. 25)
Автор: Фейст Раймонд
Жанр: Фэнтези
Серия: Врата войны

 

 


— Кузен! Ты знаешь, что мне сообщили?!

Боуррик заверил его, что ему это неизвестно, и король немного смягчился.

— Это послание из Вабона. Старый дурак Брукал позволил этим цурани напасть на один из его гарнизонов и полностью уничтожить его. Нет, ты читай! — взвизгнул он и швырнул герцогу несколько листков пергамента. Те разлетелись по полу, и Кулган бросился поднимать их.

— Впрочем, не трудись! Я сам расскажу тебе, что в них говорится! — сказал король гораздо более спокойным тоном. — Эти чужеземцы высадились на землях Вольных городов близ Валинора. Они появились в Эльвандаре. Они напали на один из гарнизонов у Каменной Горы. Они атаковали Крайди.

Герцог ухватился за плечо Аруты:

— Что сообщают из Крайди?

Король, шагавший взад-вперед по небольшому пространству около трона, резко остановился и взглянул на Боуррика. В глазах его горел огонь безумия. Но вот он моргнул, и его пухлое лицо вновь приняло прежнее надменно-плаксивое выражение.

— У меня есть только косвенные сведения, полученные через Брукала. Когда его посланники отбыли из Вабона, а случилось это шесть недель тому назад, на Крайди было совершено только одно нападение. Твой сын Лиам велел передать тебе, что одержал победу над цурани и оттеснил их к лесу.

Келдрик выступил вперед:

— Неприятель всюду действовал по одной и той же схеме. Тяжело вооруженные роты пехотинцев нападали на гарнизоны глубокой ночью, когда снега еще не стаяли, и им без труда удавалось застать наших воинов врасплох. Пока известно лишь об одной победе цурани — гарнизон Ламута был разбит наголову у Каменной Горы. Все остальные их атаки были отбиты. Он выразительно взглянул в глаза Боуррика. — И ни разу в сражениях с их стороны не участвовала кавалерия.

Боуррик кивнул:

— Выходит, Тулли был прав. У них на планете нет лошадей.

Королем внезапно овладел приступ дурноты. Шатаясь, он добрел до трона и опустился на пурпурные подушки. Потирая висок, он капризным тоном спросил:

— Что это еще за разговоры о каких-то лошадях? Неужто вы не понимаете, что в мое королевство вторглись враги? Эти создания имеют наглость нападать на моих воинов!

Боуррик взглянул на монарха:

— Что прикажете мне предпринять в связи с этим, ваше величество?

Король снова возвысил голос:

— Предпринять?! Я ведь собирался дождаться моего доброго Гая, чтобы он посоветовал мне, как вести себя в этой ситуации. Но теперь я должен действовать сам. О боги, сжальтесь надо мной! — Он задумался, и лицо его приобрело страдальческое выражение. Затем он снова приложил руку к виску и проговорил: — Я уж подумал было поставить Брукала во главе Западных армий, но этот старый осел, похоже, не сумел защитить даже свой город. Нет, он не годится.

Боуррик собрался было вступиться за своего друга, но Арута сжал его локоть, призывая к молчанию.

Король покачал головой и плаксиво произнес:

— Боуррик, ты должен оставить Крайди под началом своего сына. Ведь он как-никак справился с нападавшими. И я горжусь его победой. — Внезапно монарх скосил глаза к носу и хихикнул.

— О боги, — со стоном пожаловался он. — Какая невыносимая боль! Боюсь, когда-нибудь моя голова не выдержит и лопнет, как перезрелый арбуз! — Он моргнул и вдруг заговорил отрывисто и по-деловому: — Кузен, пусть в Крайди остаются Лиам и Арута, тебе же я вручаю знамя Армий Запада. Отправляйся в Вабон на выручку к бедняге Брукалу. Ведь самая значительная часть армии противника сосредоточена в тех местах: близ Ламута и Занна. Когда прибудешь туда, распоряжайся войсками по своему усмотрению. Я доверяю тебе. Очисти мои земли от этих цурани. — Лицо короля покрывала бледность. На лбу и подбородке выступили капельки пота, руки тряслись. — Время теперь не самое удачное для сборов, — устало пробормотал он, — но я уже приказал приготовить для вас корабль. Отправляйтесь немедленно. И да хранят вас боги!

Герцог и остальные повернулись, чтобы уйти. Келдрик бросил им вдогонку:

— Я помогу его величеству лечь в постель, а потом провожу вас до гавани. Сообщите мне, когда будете готовы!

Лорд-канцлер повел монарха, тяжело опиравшегося на его плечо, в опочивальню. Крайдийцы поспешили к себе.

Они нисколько не удивились, обнаружив, что слуги уже пакуют их вещи в дорожные узлы. Паг поймал себя на мысли, что несмотря на дурные известия его радует предстоящее возвращение домой.

Они стояли на причале, прощаясь с Келдриком. Паг и Мичем отошли в сторонку от двух герцогов, Кулгана и принца.

Франклин похлопал Пага по плечу:

— Вот такие дела, паренек! Теперь, коли уж началась эта война, мы долго не увидим родимого дома!

Паг с недоумением заглянул в обезображенное шрамом лицо человека, который когда-то давным-давно спас ему жизнь.

— О чем это ты, Мичем? Ведь мы же возвращаемся домой, в Крайди! Мичем покачал головой.

— Принц Арута, тот да, поедет в Крондор, а оттуда через Пролив Тьмы в Крайди, на подмогу к Лиаму. А вот герцог будет держать курс на Илит, а потом доберется с божьей помощью до лагеря Брукала возле Ламута. Кулган, понятное дело, останется при лорде Боуррике. А уж куда Кулган, туда и я. А ты?

У Пага перехватило горло. Он молча кивнул и стал смотреть себе под ноги. Ему нечего было возразить на слова франклина. Он был учеником чародея и в обязанности его, кроме прочего, входило следовать за своим мастером, куда бы тот ни направился. Формально его ничто не связывало с жителями Крайди, но именно туда рвалась его душа. Если бы ему предоставили право выбирать, он не задумываясь поехал бы с Арутой. Он с трудом сдержал подступавшие слезы.

— Куда Кулган, туда и я, Мичем.

Франклин хлопнул его по плечу:

— Вот и договорились! По крайней мере я научу тебя управляться с мечом. А то ведь ты держишь его, словно кухонная девчонка метлу!

Предложение Мичема не рассеяло мрак, воцарившийся в душе Пага. Но чтобы не обидеть добродушного франклина, он заставил себя улыбнуться. Вскоре они взошли на корабль и взяли курс на Саладор. То было лишь начало их долгого пути на Запад.

Глава 14. ВТОРЖЕНИЕ

Весна выдалась холодной и дождливой. Дороги размыло, канавы и окопы в считанные минуты наполнялись жидкой грязью, что значительно затрудняло ведение боевых действий. Такая погода должна была продержаться еще около месяца, пока на смену ей не придет короткое жаркое лето.

Герцоги Брукал и Боуррик склонились над столом, где были разложены военные карты. Тяжелые капли дождя барабанили по брезентовой крыше просторной палатки, по обе стороны от которой, за перегородками, помещались тюфяки и нехитрый походный скарб обоих вельмож. В палатке было дымно от чадящих масляных фонарей и зажженной трубки, с которой ни на минуту не расставался сидевший в углу Кулган. Но оба герцога охотно мирились с этим неудобством, поскольку чародей умел почти безошибочно предсказывать погоду, а порой ему даже удавалось с помощью своего искусства предуведомить Боуррика о грядущих наступательных операциях цурани. Кроме того, военачальники не раз пользовались практическими советами Кулгана, прочитавшего за свою жизнь немало всяких книг, среди которых были и мемуары прославленных воинов. Благодаря этому он неплохо разбирался в военной стратегии и тактике.

Брукал ткнул пальцем в одну из карт на столе.

— Они взяли вот это укрепление, а потом и это. — Он провел линию на карте и удрученно покачал головой. — Им удается удерживать этот пункт несмотря на все наши попытки выбить их оттуда. Кроме того, похоже, что они и впредь станут продвигаться в том же направлении. — И он указал на участок, прилегавший к восточным склонам Серых Башен. — Они явно действуют по заранее выработанному плану, но будь я трижды проклят, если мне удастся когда-нибудь понять, в чем он заключается и каковы будут их дальнейшие действия!

Старый герцог выглядел удрученным. Бои шли почти не переставая вот уже два месяца, но ни одна из сторон не могла добиться в них более или менее существенного перевеса над противником.

Боуррик взглянул на карту. На ней красными точками были отмечены известные им опорные пункты цурани, представлявшие собой мощные брустверы, удерживаемые двумя-тремя сотнями воинов. Оба герцога не сомневались, что неподалеку от этих мест скрываются резервные войска неприятеля. Их примерное расположение было указано на карте желтыми линиями. Стоило отрядам Королевства напасть на один из оплотов цурани, как на помощь тем немедленно — иногда в течение нескольких минут — приходило подкрепление. Синими точками отмечались позиции пикетов войск Королевства, хотя самая значительная часть гарнизонов герцога Брукала была сосредоточена у холма, где располагалась ставка командования.

До прибытия пехотинцев с тяжелыми военными машинами из Илита и Тайр-Сога войска Королевства вели по преимуществу короткие мобильные бои, поскольку основную часть этих войск составляла кавалерия. Герцог Крайди согласился с Брукалом:

— Похоже, их тактика остается прежней. Они занимают тот или иной пункт, окапываются и держат оборону. Оказывая ожесточенное сопротивление нашим отрядам, они никогда не пытаются преследовать их, если те отступают. Это определенно часть какого-то большого и сложного плана. Но я, как и вы, любезный Брукал, даже под страхом смерти не сумел бы разгадать, в чем он заключается.

В палатку заглянул один из воинов:

— Милорды, к вам прибыл посланец от племени эльфов.

— Проси, — кивнул Брукал.

Воин придержал кусок парусины, которым был занавешен вход в штабную палатку, и в задымленное помещение вошел стройный голубоглазый эльф. Его вымокшие и потемневшие от влаги волосы прилипли ко лбу и вискам, с тяжелого плаща сочилась вода. Поклонившись герцогам, он застыл у порога.

— Добро пожаловать, друг, — приветствовал его Боуррик. — Проходи и присаживайся. Ведь ты, верно, устал с дороги.

— Приветствую вас от имени моей королевы, — проговорил эльф и, подойдя к столу, принялся изучать карту.

— Что нового в Эльвандаре? — спросил Брукал.

Эльф указал на перевал, к югу от которого располагались Серые Башни, а к северу — Каменная Гора, тот самый, у восточной части которого были сосредоточены в настоящее время войска герцога Боуррика.

— Пришельцы стянули сюда значительные силы. Они продвинулись до краев эльфийского леса, но войти в него им пока не удалось. Мне было непросто миновать их сторожевые посты. — Он лукаво усмехнулся. — Нескольких из них, попытавшихся пленить меня, я завел в непроходимую лесную чащу! Они бегают почти так же быстро, как гномы, но тягаться с эльфами им все же не по силам! — Он снова склонился над картой. — Из Крайди сообщают, что патрульным отрядам несколько раз случалось вести короткие бои с чужаками, но все эти столкновения происходили вдали от замка и его окрестностей. У Серых Башен, в Карее и Тулане пока все спокойно. Чужеземцы, похоже, намерены и впредь оставаться близ этого перевала. Ваши войска, находящиеся к западу от него, навряд ли смогут теперь пробиться сквозь их ряды и прийти сюда.

— Каковы, по твоему мнению, силы противника? — спросил герцог Брукал.

— В точности этого не знает никто, но я своими глазами видел несколько тысяч воинов вдоль вот этой линии. — Он провел пальцем черту у северной оконечности перевала, от эльфийского леса до лагеря войск Королевства. — Карлики Каменной Горы могут пока чувствовать себя в безопасности. Если только им не придет в голову двинуться к югу. Ведь через этот перевал пришельцы не пропустят и их.

Боуррик кивнул и спросил эльфа:

— Известен ли хоть один случай использования ими кавалерии?

— Нет. Их войска состоят только из пехотинцев.

Кулган выпустил к потолку струю дыма и впервые вмешался в разговор:

— Похоже, у них и вправду нет лошадей. Тулли сумелтаки угадать это!

Брукал взял в руку перо и, обмакнув его в чернильницу, стал наносить на карту новые отметки. Кулган подошел к столу и заглянул через его плечо.

Боуррик обратился к эльфу:

— Поешь и отдохни с дороги. Мы с милордом Брукалом шлем сердечный привет твоей госпоже. Мы оба от души желаем ей здоровья и процветания. А если ваши гонцы окажутся на западе, пусть они передадут такие же пожелания обоим моим сыновьям.

Эльф поклонился:

— Я выполню оба ваших поручения, милорд, и отправлюсь в путь тотчас же. — Он повернулся и выскользнул из палатки.

Кулган вынул трубку изо рта и возбужденно проговорил:

— Мне кажется, я понял, в чем состоит их замысел! Смотрите-ка сюда! — Он указал чубуком трубки на новые красные точки, которые только что нанес на карту герцог Брукал. — Видите, все вместе они составляют неровный полукруг, проходящий через перевал. Цурани хотят удержать за собой всю эту местность. А центром круга является вон та долина! Похоже, они намерены пресекать любые наши попытки проникнуть туда.

Герцоги озадаченно взглянули друг на друга.

Откашлявшись, Брукал пробасил:

— Но какой в этом смысл? Там нет ни замков, ни даже деревень. Они словно бы приглашают нас оцепить эту долину и заблокировать их там.

Боуррик внезапно подался вперед и воскликнул:

— Да ведь это же мост! Они решили установить переправу между их и нашим мирами именно в этом месте. Здесь наверняка расположен вход с нашей стороны в тот рифт, про который говорил чародей. Пока что у них недостаточно сил для массированного наступления, вот они и хотят укрепиться в долине, чтобы потом, проведя сквозь космические врата нужное им количество воинов и снаряжения, двинуться дальше!

Брукал повернулся к чародею:

— Что ты скажешь на это, Кулган? Ведь все это по твоей части.

Кулган наклонился над картой и стал водить по ней пальцем. Он что-то сосредоточенно бормотал себе под нос, а выпрямившись, развел руками.

— Нам ничего не известно о природе их магии. Мы не ведаем, с какой скоростью эти цурани способны проводить по космическому мосту людей и снаряжение. Ведь никому еще не доводилось своими глазами видеть их переброску на Мидкемию. Для этого им может требоваться значительное пространство размерами с эту долину. Возможно также, что они связаны в этом какими-то временными ограничениями.

Боуррик ненадолго задумался, а затем подытожил:

— Нам остается лишь одно. Мы должны отправить небольшой отряд на разведку в занятую ими долину. Только так мы получим ответы на все эти вопросы.

Кулган с улыбкой кивнул.

— Я тоже хотел бы побывать там, если ваша светлость не возражает. Ведь воины, не знакомые с магией, могут просто не понять сути происходящего и дать всему увиденному неверные объяснения, которые только собьют вас с толку. В таком случае вам будет мало проку от их донесений.

Брукал принялся было возражать против этого, окинув дородную фигуру чародея более чем красноречивым взглядом, но Боуррик с усмешкой перебил его:

— Пусть внешний вид мастера Кулгана не вводит вас в заблуждение, любезный герцог! Несмотря на свою упитанность он прекрасно держится в седле и владеет мечом не хуже любого воина! — Он обратился к Кулгану: — Возьми с собой и Пага, мастер чародей. Если один из вас не вернется, другой доставит нам требуемые сведения.

Кулган тяжело вздохнул, но не решился возразить герцогу. Брукал склонился над картой.

— Если мы неожиданно нападем на них со стороны Северного перевала, — сказал он, — прорвем ряды их обороны и проникнем в долину, то небольшой отряд сможет пробраться в их тыл вот здесь. — Он указал на небольшой проход к южной части долины.

Боуррик кивнул:

— Это дерзкий, отчаянный план, но я считаю его вполне осуществимым. Мы столько времени ведем себя с этими цурани, как танцоры, ступающие то вперед, то назад и в итоге оказывающиеся на исходной позиции. Они наверняка не ожидают решительных действий с нашей стороны, и нам удастся ошеломить их внезапной атакой.

Кулган с позволения обоих герцогов решил удалиться к себе и лечь спать пораньше. Он прикрыл глаза и пробормотал что-то себе под нос. Лицо его внезапно преобразила радостная улыбка и, остановившись у выхода из палатки, он сообщил Брукалу и Боуррику, что ночью дождь прекратится и следующий день будет теплым и солнечным.

Паг дремал на своем тюфяке, завернувшись в одеяло, когда в палатку вошел Кулган. Мичем, сидя у походной печки, стряпал нехитрый ужин. При этом он не сводил бдительного взора с Фантуса, который то и дело норовил запустить когтистую лапу в горшок с рагу. Карликовый дракон разыскал своего хозяина с неделю тому назад. Его появление в лагере произвело переполох и легкую панику среди воинов. Когда дракон, сделав несколько изящных кругов, опустился на крышу палатки Кулгана, с десяток солдат успели уже прийти в себя от изумления и испуга и натянуть тетивы боевых луков. Только грозный окрик Мичема спас любимца чародея от неминуемой гибели. Солдаты с недовольным ворчанием вынуждены были вложить стрелы в колчаны. Кулган был несказанно рад появлению Фантуса, хотя то, каким образом дракону удалось разыскать его, Пага и Мичема, навек осталось для всех троих неразрешимой загадкой. Но как бы там ни было, а дракон водворился в палатке чародея, намереваясь, как и прежде, делить с Пагом его узкий тюфяк и таскать лакомые кусочки из-под носа у Мичема.

Паг сел на койке и с тревогой спросил у Кулгана:

— Что нового, учитель?

Чародей снял свой влажный плащ и разложил его на табурете у печки.

— Герцог снаряжает разведывательную экспедицию в тыл цурани. Мы должны будем прорвать круг их обороны, которым они охватили долину, и выяснить, что замышляют эти нечестивцы. Я беру с собой тебя и Мичема. Ведь кроме вас двоих, мне, в случае чего, не на кого рассчитывать.

Эта новость привела Пага в радостное волнение. Мичем научил его владеть мечом, и в душе подростка ожили прежние мечты о воинских подвигах.

— Мой верный меч к вашим услугам, учитель! — проговорил он, и Мичем, услыхав это, от души расхохотался.

Бросив на франклина строгий взгляд, чародей одобрительно кивнул Пагу:

— Вот и хорошо, дружок. Но будем надеяться, что нам с тобой не придется вступать в сражение с иноземцами. Впереди нас будет идти отряд, который отвлечет на себя внимание цурани. Мы же быстро проникнем на их территорию и попытаемся узнать, каковы их планы и насколько значительны силы, которыми они располагают. А потом что есть духу помчимся назад, чтобы доставить полученные сведения в штаб, обоим милордам герцогам. Благодарение богам, что у этих пришельцев нет кавалерии, иначе нам пришлось бы солоно! А так они даже не успеют понять, что случилось, когда мы уже будем на пути к штабу!

— А может, нам удастся захватить кого-нибудь из них в плен!

— воодушевился Паг.

— Вот это было бы кстати! — поддержал его Мичем. До сих пор мидкемийцам еще ни разу не удавалось пленить коголибо из вражеских воинов. Оказавшись в безвыходном положении, те, как правило, умерщвляли себя, чтобы не оказаться в руках у противника.

— А кроме этого, было бы неплохо наконец выяснить, почему они на нас напали, — сказал Паг.

Кулган задумчиво покачал головой:

— Мы ведь вообще очень мало знаем о них. Откуда они появились? Как им удается преодолевать расстояние между их и нашим мирами? Ну и не в последнюю очередь нас, конечно же, интересует вопрос, который ты только что задал: что им от нас нужно? Почему они вторглись на наши земли?

— Металл.

Кулган и Паг повернулись к Мичему, который продолжал помешивать рагу, не спуская глаз с Фантуса.

— Там, откуда они появились, нет никаких металлов, вот они и решили взять их у нас. — Видя, в какое замешательство привели чародея и мальчика его слова, Мичем усмехнулся и хитро прищурился: — Вот уж никогда бы не подумал, что вы до сей поры сами об этом не догадались. — Отложив ложку в сторону, он наклонился и извлек из-под своей кровати длинную ярко-красную стрелу. — Военный трофей, — с гордостью проговорил он и протянул стрелу Кулгану. — Глядите, хозяин, какой у нее наконечник. Ведь он из дерева, как и все их оружие. Наши воины подобрали на полях сражений много их мечей, стрел, кинжалов и щитов, но среди них нет ни одного предмета из металла.

Кулган хлопнул себя ладонью по лбу:

— Ну конечно же! Все оказывается так просто! Они каким-то неведомым образом получили возможность проникать на нашу планету, послали сюда разведчиков, и те донесли, что на Мидкемии имеются богатые залежи металлов. И вот цурани отправили сюда свою армию. Теперь мне стало понятным и то, для чего им понадобилось оккупировать высокогорную долину. Закрепившись там, они получат доступ к: шахтам гномов! — Он резко вскочил на ноги. — Пойду расскажу обо всем их сиятельствам. Мы должны предупредить гномов о готовящемся вторжении цурани в их подземные туннели!

Паг задумчиво глядел вслед ушедшему чародею. Франклин вернулся к чугунку с мясным рагу.

— Как ты думаешь, Мичем, — спросил Паг, — почему они не попытались купить у нас наши металлы? Ведь им наверняка есть что предложить взамен.

Мичем покачал головой:

— Кто, цурани?! Скажешь тоже! Да этаким злодеям такое, поди, и в голову не приходило! Это ведь просто банда свирепых варваров. Они сражаются, как демоны, и будь у них кавалерия, они давно уже оттеснили бы нас к Ламуту и там разбили наголову. Нам надо измотать их, вцепиться в них мертвой хваткой, как делают бульдоги, и не отпускать до тех пор, пока цурани сами не поймут, что торговать и меняться с нами выгоднее, чем воевать. Вспомни-ка, что случилось с Кешем. Королевству удалось отхватить у них добрую половину Босании. А все почему? Да потому, что войскам Империи приходилось то и дело подавлять восстания в южных частях Конфедерации.

Кулган все не возвращался. Паг и Мичем поужинали без него. Франклин, устав защищать содержимое миски чародея от посягательств Фантуса, погасил фонарь и улегся спать.

Лежа во тьме. Паг слышал монотонный стук дождевых капель по крыше палатки. Возле печки Фантус, сопя и чавкая, поедал рагу, предназначавшееся Кулгану. Убаюканный этими звуками. Паг вскоре задремал. Во сне ему привиделся темный туннель, в конце которого призывно мигал яркий огонек.

Отряд всадников медленно пробирался сквозь густой лес. Над влажной после многодневных дождей землей стлался туман. Солнце едва проглядывало сквозь густые ветви исполинских деревьев, и в лесу царил таинственный сумрак. Каждые полчаса несколько воинов отправлялись в разведку, чтобы предупредить остальных о возможной засаде. Но все вокруг было спокойно, и всадники продолжали свой путь.

Во главе колонны ехал молодой капитан ламутского гарнизона Вандрос, сын герцога Ламута. Брукал считал его одним из самых способных офицеров своей армии.

Отряд был выстроен в колонну по двое, и Паг покачивался в седле рядом с одним из молодых солдат. Впереди них ехали Кулган и Мичем. Капитан приказал всем остановиться и спешиться. Паг натянул поводья и спрыгнул наземь. Поверх матерчатого подкольчужника он был облачен в настоящую боевую кольчугу, с плеч его красивыми складками спускался короткий воинский плащ с гербом Ламута — волчьей головой на синем поле. Шерстяные рейтузы были заправлены в сапоги с высокими голенищами. В левой руке он удерживал тяжелый щит, а меч в ножнах свисал с широкого кожаного пояса. В этом наряде Паг чувствовал себя заправским воякой. Общее впечатление портил лишь шлем, который оказался великоват для его головы и все время норовил съехать набок, что придавало мальчику слегка комичный вид.

Капитан Вандрос подъехал к Кулгану и доложил:

— Разведчики обнаружили лагерь неприятеля в полумиле отсюда. Они уверены, что цурани не заметили их. — Вынув из-за пазухи лист пергамента с нанесенной на него картой местности, он негромко проговорил: — Мы сейчас находимся здесь. Я поведу своих людей в атаку на позиции неприятеля. Кавалерия из Занна поддержит нас с обоих флангов. Вашим отрядом будет командовать лейтенант Гарт. Вы минуете лагерь противника и направитесь в горы. Мы постараемся прикрыть вас с тыла, насколько сможем, но если к закату мы вас не нагоним, вам придется продолжать путь одним. Не гоните лошадей, берегите их, потому что только они могут вынести вас из расположения неприятеля. Цурани очень проворны, и, останься вы без коней, они легко нагонят вас. Когда окажетесь в горах, двигайтесь по направлению к перевалу. В долину въезжайте через час после рассвета. Мы атакуем Северный перевал, едва лишь взойдет солнце, и отвлечем внимание цурани на себя. Оказавшись в долине, действуйте быстро, не мешкая. Если кого-либо выбьют из седла, вам придется бросить его на поле боя. Вам нельзя рисковать собой: главная задача вашего отряда — получить информацию и доставить ее в штаб. Теперь воспользуйтесь последней возможностью отдохнуть и размять ноги. Мы начинаем атаку через час.

Капитан отсалютовал чародею и вернулся к голове колонны. Паг, Кулган и Мичем молча уселись на влажную землю. Чародей отказался надевать кольчугу и вооружаться мечом, заявив, что это может помешать ему в нужный момент сосредоточиться на магических манипуляциях, с помощью которых он надеялся разгадать намерения цурани. Паг, усмехаясь про себя, подозревал, что решение Кулгана обойтись без доспехов было продиктовано отнюдь не этим соображением, а скорее его вполне справедливым опасением, что ни одна кольчуга не придется ему впору. Мичем кроме меча взял с собой еще и лук. Он предпочитал дальний бой рукопашным схваткам, хотя, по мнению Пага, мало кто из воинов мог сравниться с франклином во владении тяжелым палашом.

Время текло медленно, и Пагом начало овладевать нетерпение. Он мечтал совершить геройские подвиги и прославиться в боях с цурани. Из памяти его давно успели изгладиться ужасы и опасности схватки с темными братьями.

Повинуясь приказу капитана, все члены отряда сели в седла и вновь двинулись вперед по лесной тропе. Они пустили лошадей шагом и пришпорили их, лишь когда деревья поредели и впереди показался укрепленный лагерь цурани. Высокие земляные брустверы преграждали путь конникам. Паг разглядел далеко впереди яркие шлемы и щиты неприятельских солдат, выстроившихся в шеренгу для защиты своих позиций. С флангов их атаковала кавалерия Занна.

Земля дрожала под копытами коней, галопом мчавшихся к брустверам. За земляным валом укрывались цуранийские лучники, славшие навстречу солдатам Королевства тучи стрел, большинство из которых не долетало до цели. Как только первые ряды колонны воинов подскакали к укреплениям, остальные резко свернули в стороны, чтобы обойти лагерь с тыла. Несколько цуранийских солдат, выбежавших из-за укрытия навстречу атакующим, были сбиты с ног и растоптаны конскими копытами. Двоих, рискнувших подняться во весь рост на вершине земляного вала, насмерть поразили стрелы, пущенные меткой рукой Мичема.

Вся эта сцена с быстротой молнии пронеслась перед глазами Пага. Въезжая под сень леса, он услышал позади себя отчаянное ржание чьей-то лошади и, не оглядываясь, пришпорил своего коня.

Всадники словно вихрь помчались по узкой лесной тропе, нагибаясь, чтобы избежать ударов головой о нижние ветви деревьев.

Стремительная скачка продолжалась около получаса. Убедившись, что их не преследуют вражеские солдаты, всадники пустили усталых лошадей шагом. Кулган подозвал к себе командира отряда лейтенанта Гарта и вдвоем они стали уточнять свое местонахождение с помощью походной карты. Оба сошлись на том, что, если ехать медленным шагом остаток дня и всю ночь, к рассвету они окажутся возле перевала.

Мичем подошел к ним и, бросив взгляд на карту, небрежно обронил:

— Мне эти места хорошо знакомы. Я охотился здесь мальчишкой, когда жил неподалеку от Хаша.

Паг немало подивился тому, что Мичем вдруг заговорил о своем прошлом. Прежде он всегда избегал подобных тем, и Паг был уверен, что франклин родился и вырос в Крайди. Ему не верилось, что тот был родом из Вольных городов. Но еще труднее оказалось представить себе Мичема мальчишкой или отроком.

Между тем франклин неторопливо продолжал:

— Тут есть одна тропка, которая ведет в долину. Ее не найти даже отсюда, если не знать о ней. А с той стороны она и вовсе не видна. Если мы пойдем по ней шагом, то к рассвету окажемся в долине. Цурани наверняка ничего о ней не знают, ведь это всего лишь узкая козья тропа, которая петляет меж холмов и огибает вершины гор.

Лейтенант вопросительно взглянул на Кулгана. Тот посмотрел на Мичема и кивнул:

— Пожалуй, нам следует войти в долину по этой тропе. Чем позднее они нас обнаружат, тем лучше. Мы оставим знаки для Вандроса на всем нашем пути. Если мы станем двигаться медленно, он может нагнать нас прежде, чем мы окажемся у долины.

— Согласен, — сказал лейтенант. — А поскольку наше главное преимущество заключается в мобильности, то давайте теперь же двигаться к тропе, которую найдет для нас Мичем. — Он повернулся к франклину: — Ты можешь показать, куда она нас приведет?

Великан взглянул на карту через плечо Гарта и ткнул в нее пальцем.

— Вот сюда. Мы должны примерно с полмили двигаться на запад, потом свернуть к северу. — Он провел по карте линию, поясняя: — Северная и южная части долины покрыты лесом, а весь ее центр занимает огромная поляна. Побьюсь об заклад, что на ней-то они и разбили свой лагерь. Если их к этому времени не отвлекут наши атакующие, мы все равно успеем промчаться мимо их позиций, прежде чем они сообразят, в чем дело, и пустятся в погоню. Самое трудное — это миновать лес на северной стороне долины, ведь там может скрываться их резерв. Но если нам это удастся, мы вскоре окажемся у Северного перевала.

— Все поняли план? — спросил лейтенант.

Солдаты промолчали, и вскоре командир приказал отряду трогаться в путь, ведя лошадей в поводу. Первым шел Мичем, указывая дорогу.

У тропинки, о которой говорил Мичем, они очутились примерно за час до захода солнца. Лейтенант приказал солдатам выставить часовых и расседлать коней. Паг протер спину своего коня пучком мягкой травы и оставил его пастись неподалеку от тропы. Три десятка воинов обихаживали своих лошадей и готовили оружие к бою. Мысль о прорыве сквозь лагерь цурани действовала на них опьяняюще, как крепкое вино. Им не терпелось встретиться с неприятелем лицом к лицу. Волнение их передалось и Пагу. Он почти не сомневался, что сумеет постоять за себя, случись ему схватиться с вражескими воинами.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34