Как быть? Наверняка он не видел меня в лицо, а униформа у всех кадетов одинаковая, так что вперед! Бежать! Но… мыслимо ли не выполнить приказ?
Я затормозил всего в нескольких шагах от распахнутой двери, встал по стойке «смирно», холодея от ужаса. В коридоре валялось опрокинутое ведро в луже воды. Вот обо что споткнулся Торн.
Шаги приближались. Кто же это? Теперь мне конец. В лучшем случае выгонят из Академии. А вдруг будут судить за воровство? Если бы я не остановился, не выстрелил бы этот человек мне в спину?
Он оказался всего лишь солдатом. Будь я гардемарином, то просто не подчинился ему и пошел бы своей дорогой. К сожалению, кадетом может командовать любой взрослый, а точнее, совершеннолетний.
– Фамилия! – заорал солдат, сжимая кулаки.
Мне показалось, что сейчас он меня ударит. Но бежать уже было бессмысленно. Ведь он видел меня в лицо! Оставалось покорно ждать расправы.
– Кадет Николас Сифорт, сэр, – ответил я дрожащим голосом.
– Стой на месте и не рыпайся, понял? – Он позвонил по настенному телефону у двери, доложил кому следует, подошел к ближайшему столу, выдвинул стул, сел, усмехнулся. – Ну, парень, сейчас тебе всыпят.
Я боялся проронить слово. Если заговорю, дрожащий голос, конечно, выдаст мой страх. А солдат все улыбался. К счастью, ответа он пока не требовал.
– Сейчас подойдет офицер, так что стой смирно. Пришлось ответить:
– Есть, сэр.
– Очень хотелось есть?
– Н… нет, сэр.
– Сопливый щенок. Сейчас тебе подправят мозги, будешь знать!
В коридоре послышались шаги. Вошел сержант Траммел. О Господи! Лучше бы мой позор увидел кто-то другой!
– Что случилось?! – загремел Траммел. Солдат встал.
– Посмотрите, что они тут наделали. Когда я вошел, они…
– Я спрашиваю кадета! – оборвал его сержант спокойно, но так, что солдат заткнулся на полуслове.
– Докладывает кадет Сифорт, сэр! – выдавил я.
– Не фамилию спрашиваю, а что ты здесь делал!
Я лихорадочно соображал. Что ответить? Признаться, что мы крали пироги и мороженое или наврать, будто гардемарин Торн привел нас сюда исключительно для того, чтобы вправить нам, несмышленым кадетам, мозги? А может быть, сказать, что я лунатик и пришел сюда во сне? Нет, врать нельзя.
– Хотел взять пирог, – выпалил я.
– Боже милостивый! Я думал, ты набрался хоть немного ума, Сифорт!
– Он тут был не один, сержант, – ябедничал солдат, – их было трое или четверо. Они постоянно сюда наведываются! Смотрите, опрокинули мое ведро!
– Это правда?! – сурово спросил меня Траммел.
– Да, сэр. – Соврать ему я не посмел.
– Что вы здесь делали?
– Хотели украсть пироги и мороженое, сэр.
– Остальных я не видел в лицо, сержант, было темно и они прятались под столами, – услужливо лебезил солдат.
– Фамилия?
– Луис, сэр. Элтон Луис.
– Вы свободны, Луис, – приказал ему Траммел, – я сам разберусь.
– Есть, сэр. Мое дело – помыть здесь пол. Главный старшина должен знать…
– Конечно, я ему доложу, – перебил Траммел. – А вам лучше молчать, это в ваших же интересах, а то я вам устрою райскую жизнь!
Ворча что-то себе под нос, солдат поднял ведро, взял швабру и принялся за работу.
– Вольно, Сифорт. Марш в коридор! – рявкнул сержант и дал мне пинка в нужном направлении. Мы вышли из столовой. Едва дверь за нами закрылась, он схватил меня за лацканы, прижал к стене и зарычал:
– Салага! Щенок! Из-за тебе мне придется подлизываться к старшине!
– Простите, сержант… – замычал я.
– Молчать! Напляшешься теперь у меня! Шесть нарядов! И это только начало! Кто был с тобой?
– Два кадета и…
– Фамилии, Сифорт! – Он слегка ударил меня. – Кто зачинщик?!
Мне было не больно, но очень обидно, хотелось плакать. Боже, верни меня домой в Кардифф! Ну сделай хоть одно чудо, тебе же нетрудно!
– Пожалуйста, сэр, – взмолился я. Выдать товарищей было выше моих сил.
– Фамилии! – Траммел ударил меня по лицу сильнее.
– Дайте подумать! – визгнул я.
– Ладно, жду.
Я набрал в легкие побольше воздуха, чтобы выговорить дерзкий ответ, но не решился. Пришлось выдохнуть, снова поглубже вдохнуть. На этот раз получилось:
– Ни за что не скажу, сэр! – Тут вдруг до меня дошла вся чудовищность моего ответа. Сейчас сержант отправит меня в нокаут!
Он отпустил мои лацканы и… Не ударил, а всего лишь сказал:
– Ну, держись, Сифорт. Я подам рапорт. Пошел в казарму!
– Есть, сэр. – Я отдал честь, но сержант не соизволил козырнуть в ответ.
Утром в столовую меня не пустили. Завтрак на подносе принес мне в казарму Робби Ровер.
– Мне запретили разговаривать с тобой, – прошептал он. – Что ты натворил?
– Нечто ужасное. Лучшее выполняй приказ сержанта, не разговаривай со мной.
– Я знаю, что ты вернулся среди ночи. Ходят слухи, что ты не сказал сержанту, где был. Мне скажешь?
– В столовой, Робби. Я там был не один.
– Понятно. – Оглянувшись и убедившись, что в казарме никого нет, он быстро обнял меня. – Лучше сознайся, Ник, скажи им всю правду, а то тебя долго будут мурыжить в кадетах. Я хочу, чтобы ты стал гардемарином вместе со мной.
Робби ушел, я остался в полном одиночестве. Через два часа пришел Толливер. Я был в таком унынии, что обрадовался даже его обществу.
– Подтяни галстук, Сифорт, тебя вызывает сам начальник Академии, – сообщил он.
– Зачем?
– Чтоб выбросить тебя без скафандра из шлюза! Откуда я знаю, болван?!
У меня подкосились ноги, я рухнул на койку. Сердце стучало молотом. Все пропало! В кабинете начальника Академии Керси я не бывал и не испытывал ни малейшего желания туда попадать. И вот теперь придется идти на расправу.
– Живее, Сифорт! – подгонял Толливер. – Мне не нужны лишние неприятности из-за тебя.
– Есть, мистер Толливер.
Я поплелся с ним в административное здание, еле живой от страха. Толливер легонько постучал в дверь приемной, вошел и отчеканил:
– Докладывает кадет-капрал Эдгар Толливер, мэм! Приказ выполнен, кадет Сифорт доставлен!
– Хорошо, пусть войдет. А вы свободны, – ответила темнокожая секретарша.
– Есть, мэм! – Толливер лихо козырнул, повернулся кругом и строевым шагом вышел в коридор. – Иди, Сифорт, – показал он мне на дверь. – Послушай… – Помолчав, он совсем другим тоном сказал:
– Удачи тебе, – и ушел, не оглядываясь.
Я робко вполз в приемную.
– Садитесь, – показала секретарша-сержант на ряд стульев у стены.
Я сел с краю, положил руки на колени и стал обреченно ждать расправы. Вскоре секретарша подняла трубку.
– Я на минутку выйду, сэр. Кадет уже здесь, сэр. – произнесла она и тут же вышла в коридор.
Наступила необыкновенная тишина. Я чуть расслабился, оперся затылком о стену. За стеной в кабинете Керси слышался разговор. Я прижал к стене ухо и уловил голос сержанта Траммела.
– … разобраться в казарме, но он отказался выдать сообщников. Я приказал ему, а он отказался. Не выполнил прямой приказ!
– Вы ожидали иного, сержант? – едко осведомился Керси. Пауза.
– Не понимаю вас, сэр.
– Давайте разберемся, что вы от него требовали. – Керси говорил тихо, часть слов разобрать я не мог, пришлось сильнее прижать ухо к стене. -… Учите братству, взаимопомощи, взаимовыручке. На этом держится космический флот. На корабле без этого нельзя.
– Но приказы надо выполнять, сэр, – упрямился сержант.
– Разумеется, Траммел, приказы надо выполнять. Именно поэтому вам не следовало ему приказывать. Вы поставили его в ужасное положение.
– Простите, сэр, но…
– Разве можно приказывать мальчишке выдать его товарищей? Я понимаю, вам очень хотелось найти зачинщика. Так наводить порядок легче. Но нельзя принуждать к предательству. Допустим, Сифорт выполнил бы ваш приказ. И что бы он чувствовал после этого? А его товарищи? Как бы они к нему отнеслись?
Меня охватило незнакомое ранее чувство, на глаза навернулись слезы.
– А как тогда прикажете искать воров, сэр? Я не Господь Бог, чтобы…
– Осторожнее выражайтесь, сержант, не богохульствуйте. Можно приказать им признаться добровольно. Например, можно построить всю казарму в одну шеренгу и приказать сделать шаг вперед тем, кто участвовал в набеге.
– А если никто не выйдет из строя?
– Ничего страшного, можно забыть об остальных и разбираться с тем, кого удалось поймать. Но приказывать предать своих товарищей…
– Боже мой! Вы называете это предательством?!
– Да, сержант. По крайней мере, это близко к предательству.
– Предают врагу, сэр, а мы все свои! Ведь мы все одна большая семья! И я, и вы! Все! Так нас учили.
– Но дети этого еще не понимают. Мы им кажемся чем-то страшным, приказывающим и наказывающим. Нас за своих кадеты не считают. Для них это только близкие товарищи. Понимание единства флота приходит к ним позже.
– Конечно, все это я понимаю… Просто, знаете, сэр, очень уж я был зол на него… В нормальном состоянии я бы ни за что не приказал ему выдать товарищей. А тут опрокинутое ведро, да еще дубина солдат ехидно так ухмылялся. Я знал, что этот уборщик всем насплетничает, оттого и злился.
– Разве вы не хотите, чтобы мальчишки вели себя достойно перед уборщиком? Впрочем, этот кадет держался хорошо.
– Значит, вы не собираетесь его наказывать, сэр?
– Теперь, когда вы послали его ко мне, я обязан его наказать. Не могу же я подрывать ваш авторитет перед кадетами. Не беда, если у них сложится представление обо мне, как о людоеде, но в следующий раз будьте благоразумней, не посылайте их ко мне по пустякам.
– Значит, вы не выгоните его из Академии?
– Нет, конечно.
– Знаете, Сифорт не относится к числу прирожденных лидеров. Я уверен, что идею поживиться в камбузе им подал кто-то другой. Жаль, что теперь нам не удастся найти зачинщика.
– Зачинщиком был Торн.
– Откуда вы…
– Он сам доложил мне об этом утром, как только узнал, что поймали Сифорта. Торн сознался, что кадеты пошли с ним в столовую по его приказу.
– Вот, значит, кто соблазняет кадетов! Маленький педераст!
– Не ругайте его так, он, наверно, исправится. Я послал его на порку к Зорну. Итак, в следующий раз обращайтесь со своими подопечными осторожней.
– Есть, сэр.
– А теперь давайте сюда вашего кадета. Траммел вышел в приемную, но я уже успел оторвать ухо от стены и сидел прямо, как штык, руки на коленях.
– Давай к начальнику, – беззлобно сказал он.
– Есть, сэр. – Я встал, поправил фуражку, строевым шагом вошел в кабинет. – Кадет Николас Сифорт по вашему приказанию прибыл, сэр! – Отдав честь, я замер по стойке «смирно».
– Вот ты какой. – Капитан Керси сверлил меня строгим взглядом. – Дерзкий щенок, отказавшийся выполнить прямой приказ сержанта.
– Так точно, сэр. – Мои ладони вспотели.
– Я всегда огорчаюсь, когда ко мне посылают кадета, ибо сей прискорбный факт означает одно из двух: либо мы плохо воспитываем своих подопечных, либо принимаем в Академию тех, кого не следует. Сейчас я попробую исправить нашу ошибку, научить тебя подчиняться приказам. Когда станешь гардемарином, сам будешь приказывать. Но хорошо приказывать может лишь тот, кто умеет подчиняться. Сними китель и фуражку, положи их на стул.
– Есть, сэр. – Я выполнил приказ.
– А теперь иди к столу, наклонись над ним, положи подбородок на руки.
– Есть, сэр. – Меня уже терзало унижение, хотя Керси еще даже не прикоснулся ко мне.
Он вышел из-за стола, взял в углу розгу.
– Тебя когда-нибудь посылали на бочку?
– Нет, сэр.
– Раз ты совершил настолько серьезный проступок, что попал ко мне, то и наказание понесешь соответствующее. Я буду пороть убедительнее, чем старший лейтенант. Приказываю молчать и не двигаться.
– Есть, сэр.
Розга щелкнула по моей заднице выстрелом. Я дернулся, вскрикнул.
– Я приказал молчать и не двигаться!
– Есть, сэр.
Я изо всех сил выполнял приказ, давя в себе всхлипы, а розга свистела и жалила, свистела и жалила. Когда, наконец, пытка кончилась, я чувствовал себя раздавленным.
– Встать, – приказал Керси, подал мне китель, помог его надеть. – За все надо платить, мистер Сифорт. Только что ты заплатил за свой проступок. Цена немалая, но зато ты искупил его полностью. Постарайся больше ко мне не попадать. – Он легонько подтолкнул меня к двери. – Иди в казарму.
– Есть, сэр. – Я выскочил из его кабинета подавленный, красный от стыда и унижения. Ягодицы горели. Секретарша в приемной не повела и бровью. Я выбежал трусцой в коридор, прислонился к стене и зарыдал.
И вот я снова сидел в той же казарме на той же койке, но уже в синей капитанской униформе, ностальгически поглаживая одеяло. То был жестокий урок. Сам сержант носил мне еду, пока я лежал здесь пластом. А потом боль постепенно прошла, и я маршировал в столовую вместе со всеми.
Послышался шорох. Я оглянулся. У двери с растерянным видом стоял крепкий, жилистый парнишка в серой униформе.
– Кадет Йохан Стриц, сэр! – доложил он, вытянувшись по стойке «смирно».
– Долго ты тут стоишь и шпионишь за мной? – рявкнул я.
Тот испуганно залепетал:
– Простите, сэр, я… Я вошел, увидел, что вы сидите здесь, и не мог сразу сообразить, что делать… Простите, сэр.
– Ты должен становиться по стойке «смирно» независимо от того, смотрю я на тебя или нет! – орал я.
– Так точно, сэр! Есть, сэр!
– Как ты сказал, твоя фамилия? Стриц? Это ты, дерзкий щенок, посмел поднять руку на гардемарина?
– Так точно, сэр!
– Если бы мы были на корабле, я бы тебя… Знаешь, что бы я с тобой сделал? Вольно! – Я заткнулся и вышел вон из казармы.
Стюард налил нам кофе и вышел из конференц-зала. Я обвел взглядом собравшихся вокруг стола офицеров. Это было мое первое совещание в Фарсайде.
– С чего начнем? – спросил я.
– Раньше мы начинали с вопросов снабжения, – подсказала сержант Обуту.
– Хорошо. Так и сделаем.
Лейтенант Кроссберн включил свой карманный компьютер и, поглядывая на экранчик, начал доклад:
– С провиантом дело обстоит плоховато. Несмотря на мои регулярные звонки в Лунаполис, поставки задерживаются. Поскольку урожай наших залов гидропоники недостаточен, мы должны получать свежие овощи из Лунаполиса каждую вторую неделю, но нам не дают их вот уже два месяца. – Кроссберн умолк, ожидая реакции.
– Продолжайте, – сказал я.
– Вы не собираетесь принимать никаких мер? К вашим просьбам в Лунаполисе прислушаются.
Еще чего! Выполнять указания Кроссберна?! Пошел он…
– Разве в наших хранилищах мало запасов?
– Вполне достаточно, но…
– Тогда позвоните в Лунаполис еще раз, – резко перебил я. – Что еще? Кроссберн стушевался:
– Рабочие жалуются на гардемаринов, мол, захламляют служебный коридор банками из-под напитков.
– Мистер Паульсон, проведите разъяснительную беседу со старшим гардемарином Кином, – приказал я.
– Есть, сэр.
– Подробный отчет о положении дел со снабжением я переслал вам две недели назад, сэр, – закончил доклад Кроссберн.
– Ладно, почитаю. – А скорее всего, едва взгляну на него. Я перевел взгляд на старшего лейтенанта Паульсона. – Что у нас с системами жизнеобеспечения?
– Ничего нового, сэр, – доложил он. – Все системы работают нормально. Учебная станция временно законсервирована.
– Когда туда отправят кадетов?
– Через три недели, сэр. Первыми полетят кадеты сержанта Хиллмана.
– Когда вы собираетесь осмотреть станцию, сэр? – вклинился Кроссберн.
– Через день-два. А что?
– Я спросил об этом лишь для того, чтобы знать, к какому сроку подготовиться.
Уважительная причина, обругать Кроссберна было не за что, а так хотелось.
– Следующий, – сказал я.
– В этом месяце успеваемость кадетов слегка превысила среднегодовой уровень, – доложила лейтенант Нгу Бьен, заведующая преподаванием теоретических дисциплин. – В общем и целом все нормально, особых трудностей нет.
– В самом деле? – удивился я.
– Да, сэр.
– Хорошо. Тогда совещание закон… – В этот момент сержант Обуту вежливо кашлянула, явно собираясь что-то сказать. Я предоставил ей такую возможность:
– Слушаю вас, сержант.
– Извините, что перебила, сэр, но мне показалось, что вас заинтересует не только средняя успеваемость, но и некоторые подробности.
– Это входит в ваши обязанности, сержант? – спросила лейтенант Бьен, вперив в сержанта леденящий взгляд.
– Нет, мэм, – внешне спокойно ответила Обуту, но я заметил, как у нее под столом сжался кулак.
Я понял, что оказался меж двух огней, и пошел на хитрость:
– Вы сделали совершенно правильное замечание, мисс Бьен, сержант Обуту исполняет обязанности секретарши и не должна вмешиваться в ход совещания без достаточных на то оснований. – Мисс Бьен обиженно поджала губы, но тут я небрежно бросил:
– Кстати, мисс Бьен, раз уж зашла речь о подробностях… Вы готовы дать информацию об успеваемости по отдельным предметам?
– Да, сэр. Конечно, готова. – Покраснев, Нгу Бьен включила свой карманный компьютер.
Пока она искала нужный файл, я встретился взглядом с секретаршей, незаметно ей подмигнул и тут же перевел глаза обратно на Бьен.
– По навигации, сэр, – начала свой доклад лейтенант Бьен, – лучше всех успевает кадет Алишия Джонс. На втором месте Джеренс Бранстэд. Не справляются с учебной программой два кадета: Арнвейл и Стриц. По истории самые высокие оценки имеют кадеты Бенгхади, Гувир и Боланд, а самые низкие – Кил Дрю и Кевин Арнвейл.
– Дрю? Где-то я уже слышал эту фамилию.
– Это тот самый, который случайно разбил кадету Эдвардсу стекло шлема, – напомнил Паульсон.
– А… – протянул я, – вспомнил. А Кевин Арнвейл дружил с Дастином Эдвардсом. Давайте посмотрим их оценки за последние три месяца.
Оказалось, их успеваемость резко снизилась после гибели Эдвардса.
– Такое бывает, сэр, – комментировал Паульсон. – Со временем подтянутся.
– А если нет?
– Тогда их придется выгнать. Не слишком ли просто?
– Перерыв, соберемся через два часа, – объявил я. Вернувшись в кабинет, я полчаса размышлял, потом вышел в приемную поговорить с сержантом Обуту.
– Почему вы заострили вопрос об успеваемости кадетов? – спросил я.
– Мне не понравилось, что лейтенант Нгу Бьен говорила только о средних показателях, словно речь шла о машинах.
– Только это?
– Видите ли, сэр, хотя воспитание кадетов не входит в мои обязанности, я иногда говорю с ними о том о сем; порой они изливают мне свои души. Возможно, потому, что я женщина, а им так не хватает материнского тепла. Однажды я шла по коридору, когда Кил Дрю мыл пол.
Я остановилась, поговорила с беднягой. Это было спустя два дня после гибели Эдвардса.
– Понимаю, как ему тяжело.
– Очень тяжело! – воскликнула Обуту. – Кил убит горем. Он разрыдался и долго не мог успокоиться.
– Вам удалось его утешить?
– Такое горе быстро не проходит. Я говорила с ним в тот же день вечером, потом еще два раза.
– Вам надо было идти в психологи.
– Боже упаси! Знаете, сэр, в Академии с кадетами обращаются как со взрослыми, а они ведь еще дети. Многим подросткам здесь трудно.
– Знаю.
– Еще при Керси мне приходилось видеть, как из этого кабинета, теперь вашего, после порки выходят кадеты. Как жалко на них смотреть! Мне кажется, взрослые забывают, что они сами были детьми.
– Поверьте, я хорошо помню кадетскую жизнь. Могу вам признаться, она казштась мне невыносимой. Вы так добры, мисс Обуту.
– Спасибо.
– А она – жопа.
Сержант ошалела, но быстро взяла себя в руки.
– Мисс Бьен? Возражать против такой характеристики было бы с моей стороны невежливо… Хотя, почему бы и не возразить? Возможно, она просто увязла в канцелярщине. Работай мисс Бьен с кадетами, а не с бумагами, тогда, возможно, она воспринимала бы их горести совсем по-другому.
Мне стало стыдно. Как я мог так обозвать лейтенанта? Как мог так плохо о ней подумать?
– Вы правы, – согласился я.
Мы снова собрались в конференц-зале. Совещание продолжалось.
– Итак, взвалить на него дополнительные обязанности, загрузить работой, чтобы отвлечь от мрачных мыслей. Чем еще мы можем помочь кадету Дрю? – спросил я.
– Разве в нашем распоряжении есть другие средства? – ответил вопросом Паульсон.
В самом деле, Академия – не госпиталь, в нашем распоряжении есть только армейские способы «поправлять» мозги. Но это мою совесть не успокаивало.
– Давайте послушаем, что скажет его сержант, – предложил я.
– Сержант? – удивился Паульсон.
– Да, сержант Радс. Вызовите его.
– Но сержанты не участвуют в совещании офицеров, – возразил Кроссберн. – Традиции не позволяют…
– Мисс Обуту, вызовите, пожалуйста, сержанта Радса, – приказал я.
Радс прибыл всего через несколько минут.
– Да, кадет Дрю очень переживает, – подтвердил он.
– Как вы считаете, справится он со своим горем без посторонней помощи? – спросил я.
– Должен справиться, если хочет стать гардемарином.
Я встал, начал расхаживать по залу.
– Позиция флота в таких случаях однозначна, – рассуждал Паульсон. – Ведь мы обучаем по жесткому принципу: или плыви, или тони, слабаки нам не нужны. Я понимаю, что Дрю мучается, считая себя виновным в гибели товарища, но он должен научиться обуздывать свои чувства.
– Действительно, у нас ведь не детский сад, чтоб нянчиться с кадетами, – вторил ему Радс. – В трудную минуту их следует подбадривать, но не будем же мы опекать их всю жизнь. Кадеты должны учиться самостоятельности. Чем быстрее они повзрослеют, тем для них лучше. Я думаю, вполне достаточно загрузить Кила Дрю работой.
– Так уж и достаточно? – усомнился я.
– Не совсем, сэр. Я время от времени беседую с ним, как и с Арнвейлом. Кстати, Арнвейл переживает сильнее, ведь Эдварде был его другом. Должен вам сказать, и Арнвейл, и Дрю прекрасно понимают, что флот – военно-космический и потери здесь неизбежны. Так что со временем они придут в себя.
– Если позволите, я… – начал Кроссберн.
– Не позволяю, – оборвал я.
– Есть, сэр. – Кроссберн скорчил обиженную рожу.
– Ну что ж, наверно, лейтенант Паульсон и сержант Радс правы. Так и поступим с кадетами, – заключил я.
Не наверно, а точно. Их правоту подтверждают все сто семьдесят лет существования космического флота.
9
Утром мы с лейтенантом Бьен и двумя сержантами повели кадетов «наружу», то есть за пределы купола в лунный вакуум на тренировку. На этот раз мы принимали все мыслимые меры предосторожности. Я, словно наседка, внимательно следил за каждым движением кадетов – не дай Бог опять кто-то из них погибнет. Все обошлось, тренировка прошла нормально. Зато когда мы вернулись в шлюз, я чувствовал себя вконец измотанным.
Я устало вылез из скафандра, повесил его на вешалку и вдруг осознал, что кадеты какие-то притихшие. В чем дело? Обычно после тренировки они весело делятся впечатлениями, а сегодня почему-то… Один из них уронил шлем. В тишине треньканье по твердому полу показалось особенно громким. Растяпа, уронивший шлем, съежился под моим взглядом. Что с ними? Неужели они так напуганы гибелью Эдвардса? Как только мы с лейтенантом Бьен остались наедине, я решил поинтересоваться ее мнением.
– Конечно, они не в себе, – криво улыбнулась она. – Но уже на следующей тренировке они будут совсем другими.
– Почему вы так решили?
– Потому что на следующей тренировке вас не будет. – Ее улыбка расширилась до ушей. – Разве вы не заметили, как кадеты смотрят на вас? Они вас боятся!
Что ж, страх перед начальником Академии объясним. Возможно, он даже необходим для поддержания дисциплины. Но не слишком ли меня боятся? Выглядеть зверем не очень приятно.
Вечером я дал Обуту задание организовать мне полет на учебную орбитальную станцию и пошел домой. Для подобных полетов у Академии есть свой маленький шаттл. Я еще не знал, сколько времени пробуду на станции, но сейчас это не имело значения – я мог вызвать шаттл и вернуться в Фарсайд в любой момент.
Едва я улегся спать, раздался телефонный звонок.
– Можете лететь завтра сразу после завтрака, – доложила Обуту. – Пилотом будет мистер Трайн.
– Хорошо.
Я лежал и думал об Анни. Может быть, позвонить ей прямо сейчас? Или терпеливо ждать, когда она сама мне позвонит? Будем ли мы с ней когда-нибудь жить вместе нормальной семьей? В таких невеселых думах я незаметно уснул.
Утром, как обычно, я вошел в столовую и сразу сказал:
– Садитесь, джентльмены. – Четыреста восемьдесят кадетов сели. Я подошел к круглому столу. – Доброе утро.
– Доброе утро, сэр, – ответил Джент Паульсон. Я потянулся к кофейнику, но Паульсон меня опередил, налил и мне и себе.
– А где остальные? Где мисс Бьен, мистер Кроссберн? – поинтересовался я, приступая к рулету.
– Мисс Бьен отправилась в Девон, сэр. Сейчас она, наверно, ждет шаттла в «Порту Земли». А мистер Кросс-берн, судя по всему, проверяет ваш шаттл. Вы сегодня заглядывали в журнал, сэр?
– Нет, еще не заходил в кабинет.
– Гардемарина Тенера опять послали ко мне на порку. Десять нарядов. Я приказал ему подождать в приемной, чтобы не опоздать на завтрак. Вернусь – выпорю.
– Адам Тенер? – Я почувствовал угрызения совести. Ведь четыре наряда влепил ему я. – Мистер Паульсон, пожалуйста, полегче с ним – Что за чушь я несу? Так нельзя. На то она и порка, чтобы ее боялись.
– Есть, сэр. – От вопросов и комментариев Паульсон воздержался.
– За что он схлопотал наряды?
– Из-за Тенера кадет Йохан Стриц опоздал на занятия, вот мисс Бьен и наказала его. Подробностей не знаю.
Мне вспомнился гардемарин Джефф Торн. Может быть, Тенер тоже взял Стрица «на дело»? А может быть, все гораздо невиннее, а мисс Бьен просто излишне строга?
– Как наказали Стрица?
– Не знаю. Наверно, Нгу послала его к сержанту.
Я потягивал кофе в задумчивости. На Стрица и без того свалилось куча бед, а если сержант Триполь столь же суров, как Радс, кадету придется туго. Надо будет разобраться с этим, когда вернусь с учебной станции.
Сразу после завтрака я взял свою дорожную сумку и пошел к шлюзу. Меня уже ждали старший гардемарин Томас Кин и лейтенант Ардвелл Кроссберн.
– Уже готовы, сэр? – любезно улыбнулся мне толстенький коротышка.
– Да, мистер Кроссберн, – холодно ответил я. – До свидания.
– До свидания? – изумился он. – Я ведь лечу с вами, сэр.
– С чертом вы полетите. Сопровождающие мне не нужны.
Кроссберн опешил. Гардемарин Кин с интересом наблюдал бесплатный концерт.
– Вы не можете лететь в одиночку, – заворковал Кроссберн, – станция законсервирована. Там надо включить аппаратуру, системы жизнеобеспечения. А кто будет готовить вам еду?
– Только не вы, мистер Кроссберн. – Я лучше отменю полет, чем соглашусь есть из рук Кроссберна.
– Как скажете, сэр. Позвольте вам напомнить, что я, как снабженец, прекрасно знаю, где и какой там находится провиант. Прикажете вызвать вместо меня мистера Паульсона?
– Нет, у него своих дел хватает. – Черт возьми, ну почему никто меня не предупредил, что на станцию собирается лететь именно Кроссберн? И почему я сам не спросил? – Я один справлюсь.
– Сэр, будьте благоразумны! – в отчаянии воскликнул Кроссберн. – Вы можете попасть в большую беду!
Он был прав, но одна лишь мысль о соседстве с Кроссберном доводила меня до исступления.
– Ну и пусть, – резко ответил я. И тут мне в голову стукнула мысль. Я подошел к телефону у двери шлюза, набрал номер кабинета Паульсона. Никто не отвечал. Это хорошо, значит, еще не поздно. Я повернулся к гардемарину. – Мистер Кин, сбегайте в приемную лейтенанта Паульсона, там должен быть мистер Тенер. Пусть захватит с собой дорожную сумку и бежит сюда. Если встретите мистера Паульсона, скажите ему, Тенера он сможет выпороть позже.
Кин ошалело вытаращил глаза, но комментировать мой странный приказ не решился.
– Есть, сэр, – ответил он и рванул с места в карьер.
– Быстрее, – крикнул я ему в спину. Паульсон мог вернуться в свой кабинет с минуты на минуту.
Вообще-то в Академии бегать по коридорам запрещено, но приказ есть приказ – гардемарин Кин помчался сломя голову.
– Не следовало бы вам брать с собой только неопытного гардемарина, – снова завел свою волынку Кроссберн. Я тяжко вздохнул.
– Ардвелл, я вас умоляю! Буду очень вам благодарен, если вы немедленно заткнетесь.
– Есть, сэр. Ставлю вас в известность, что я намерен подать в Адмиралтейство письменный рапорт в связи с…
– Валяйте. Жалуйтесь сколько угодно. – Если адмирал Дагани отстранит меня от должности, я буду только рад. Меньше хлопот.
Несколько минут прошло в полной тишине. Наконец прибежали запыхавшиеся гардемарины – Адам Тенер и Томас Кин.
– Гардемарин Тенер по вашему приказанию…
– Взял сумку? – перебил его я. – Отлично. Полетишь со мной на учебную станцию.
– Есть, сэр. – Почему-то Адам был не очень-то удивлен. Наверно, Кин все ему рассказал. Тем лучше.
Мы прошли шлюз, по тоннелю вошли в мини-шаттл. Пилот уже сидел в кабине.
– Мне разрешается говорить, сэр? – спросил Адам.
Вообще-то гардемаринам в присутствии капитана следует открывать рот лишь для ответов, но тут был особый случай. Почему бы не поговорить?
– Разрешается, – согласился я на свою голову. И он заговорил: