Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Легендарное судно

ModernLib.Net / Фармер Филип Хосе / Легендарное судно - Чтение (стр. 14)
Автор: Фармер Филип Хосе
Жанр:

 

 


      Сэм остановился и взглянул на Джона. Джон "много размышлял"? Тени будут сгущаться; кинжалы будут вынуты из ножен; воздух станет серым и холодным от хитростей и интриг; кровь закипит в жилах; тревожен будет сон.
      - Не скажу, что я связывался с Иеясу, нашим сильным северным соседом, - начал Джон. Он тяжело опустился на обтянутое красной кожей кресло с высокой спинкой и пристально смотрел в кружку, наполненную водкой. - Но у меня есть информация или, точнее, возможность ее получить. Я уверен, что Иеясу, который считает себя очень сильным, склонен к тому, чтобы еще больше расширить свои владения. И ему хочется сделать нам одолжение. Разумеется, за определенную плату. Ну, скажем, за вездеход-амфибию или за летательный аппарат! Ему до чертиков хотелось бы полетать в воздухе! Разве вам это неизвестно?
      Если он нападет на Селинайо, Хэккинг не сможет обвинить нас ни в чем. И если Соул-сити и Иеясу передерутся и Соул-сити будет разрушен, а Иеясу - ослаблен, то это нам крайне выгодно. Более того, мне случайно стало известно, что Черский заключил тайный договор с Соул-сити и Тифонуйо о военной помощи, если любое из этих государств подвергнется нападению со стороны Иеясу. При любом исходе резни все эти государства будут ослаблены и мы получим перевес над ними. Тогда мы сможем победить их или, во всяком случае, делать все, что нам нужно, не опасаясь никаких помех. В любом случае, это нам обеспечит свободный доступ к бокситам и вольфраму.
      "В этом черепе, покрытом копной рыжих волос, должно быть, помещается ночной горшок, полный червей, - подумал Клеменс. - Червей, питающихся продажностью, интригами и бесчестием. Этот человек настолько извращен, что заслуживает восхищения".
      - А не случалось вам натыкаться на самого себя, зайдя за угол? спросил Сэм.
      - Что? - не понял Джон. - Это еще одно из ваших глупых оскорблений?
      - Поверьте мне, Джон, это наивысший комплимент, который вам когда-либо приходилось слышать из моих уст. Хорошо, давайте предположим, что Иеясу нападет на Селинайо. Какое у него будет оправдание? Селинайо почти никогда не задевало его, кроме того, оно находится почти в 60 милях от него на нашей стороне Реки.
      - А когда какому-нибудь государству нужно было разумное оправдание для нападения? - спросил Джон. - А повод такой: Селинайо продолжает
      - 120
      засылать своих миссионеров к Иеясу. Хотя он выдворил от себя всех церковников. И так как графиня не прекратит это делать, тогда?
      - Что ж, - пожал плечами Клеменс, - я не позволил бы, чтобы Пароландо оказалось втянутым в подобную затею. Но если Иеясу сам примет решение воевать, то здесь мы ничего не можем поделать.
      - И вы еще называете меня бесчестным! - рассмеялся Джон.
      - Но я же в самом деле ничего не могу поделать! - воскликнул Сэм, сжимая свою сигару. - Понимаете, ничего! И если все обернется благоприятно для корабля, то мы воспользуемся этим преимуществом.
      - Не забывайте, что пока будет идти война, Соул-сити не будет поставлять руду, - заметил Джон.
      - У нас есть достаточный запас, чтобы обойтись без поставок в течение недели. Больше всего хлопот доставит нам дерево. Возможно, Иеясу сможет продолжать поставлять нам древесину, несмотря на войну. И поскольку боевые действия будут проходить к югу от нас, то мы могли бы сами организовать рубку и транспортировку леса. Если же он отложит нападение на пару недель, то мы сможем создать дополнительный запас бокситов из Соул-сити, предложив более высокую цену. Может быть, пообещав Хэккингу аэроплан? Теперь, когда мы уже почти закончили свой первый гидросамолет, это всего лишь игрушка. Конечно, все это, как вы понимаете, только мои предположения.
      - Понимаю, - кивнул Джон, даже не пытаясь скрыть своего презрения.
      Сэму хотелось накричать на него. Хотелось сказать, что у него нет никакого права проявлять к нему такое высокомерие. В конце концов, чей это был план?
      На следующий день погибли три ведущих инженера проекта.
      Сэм был в это время на месте происшествия. Он стоял на лесах с левого борта корабля и смотрел вниз, внутрь корпуса. Огромный паровой кран поднимал громадный электрический двигатель левого гребного колеса. Двигатель перевозили ночью из большого здания, где осуществлялась его сборка. Транспортировка заняла более восьми часов и завершилась с помощью большой лебедки подъемного крана. Эта лебедка и еще сотня человек, натягивающих тросы, положили двигатель на большую вагонетку, которая перемещалась по стальным рельсам.
      Сэм встал с рассветом, чтобы посмотреть заключительный этап работы - установку двигателя внутрь корпуса и крепление его к оси колеса. Трое инженеров стояли внизу, на дне корпуса. Сэм крикнул им, чтобы они отошли, поскольку могли пострадать, если двигатель сорвется. Однако инженеры расположились в трех различных местах, чтобы сигнализировать людям на лесах, которые в свою очередь передавали сигналы крановщику. Ван Бум закинул голову, чтобы посмотреть на Клеменса, и его белые зубы сверкнули на темном лице. Его кожа казалась фиолетовой в свете ярких электрических ламп.
      А затем это произошло. С треском порвался один из тросов, затем еще один, и двигатель качнулся в сторону. Инженеры на мгновение замерли, затем побежали, но было уже поздно. Двигатель завалился на бок и обрушился на них.
      Удар потряс огромный корпус корабля. И помост, на котором стоял Сэм, задрожал, будто во время землетрясения.
      Сэм нагнулся и посмотрел вниз. Из-под двигателя медленно сочилась кровь.
      24
      Пять часов ушло на то, чтобы завести на лебедку новые тросы, прикрепить их к двигателю и снова поднять его. Тела погибших были
      - 121
      убраны, остов вымыт и двигатель опущен вниз. Тщательное обследование показало, что повреждения корпуса двигателя не должны были сказаться на его работе.
      Сэм был настолько удручен случившимся, что у него осталось только одно желание - броситься на кровать и не вставать с нее целую неделю. Но он не мог позволить себе этого. Работа должна продолжаться. Кроме того, Сэм не хотел, чтобы окружающие заметили, насколько он потрясен случившимся. У Клеменса было много инженеров, но только ван Бум и Велицкая были из двадцатого века. И хотя он устно и по барабанной связи передал приглашение всем специалистам, жившим поблизости, перейти к нему на работу, никто так и не отозвался.
      На третий день после несчастного случая он пригласил Файрбрасса к себе, чтобы переговорить с ним с глазу на глаз. Предложив послу сигару и виски, он попросил его стать главным инженером проекта.
      Сигара едва не выпала изо рта у негра. Файрбрасс заговорил на своем диалекте английского, который совершенно нельзя было разобрать.
      - Может, мы будем говорить на эсперанто, - сказал Сэм.
      - Хорошо, - ответил Файрбрасс. - Проще говоря. Что вы хотите?
      - Мне хотелось, чтобы вы получили временное разрешение работать на меня.
      - Временное?
      - Если хотите, то эта должность будет постоянной. В тот день, когда судно отправится в длительное плавание, вы сможете стать его главным инженером.
      Файрбрасс долго сидел молча. Сэм встал и начал расхаживать по комнате. Время от времени он поглядывал в иллюминатор. Кран уже установил внутрь корпуса двигатель левого гребного колеса и теперь опускал детали дельтатрона. Полная его высота после сборки должна была быть 36 футов. После того, как он будет установлен, будет проведено пробное включение двигателей и дельтатрона. Двойной кабель толщиной в шесть дюймов и длиной около 300 футов соединит дельтатрон с огромной полой полусферой, которая накроет верхушку ближайшего чашного камня. Чудовищная энергия, выделяемая при его разряде, будет по кабелю передаваться в дельтатрон и там запасаться. А затем извлекаться из него со строго контролируемой скоростью для питания электродвигателей.
      Сэм отвернулся от иллюминатора.
      - Я вовсе не призываю вас изменить своей стране, - сказал он. Для начала все, что от вас нужно - это получить разрешение Хэккинга на то, чтобы работать у меня на строительстве корабля. Позже вы сможете сами решать, как вам поступить. Что для вас лучше? Оставаться в Соул-сити, где практически нечего делать, и предаваться удовольствиям. Или принять участие в величайшем из начинаний?
      - Если я приму ваше предложение, - медленно начал Файрбрасс, - я подчеркиваю, если - то я никоим образом не хочу быть главным инженером. Я бы предпочел руководить авиацией.
      - Но ведь это гораздо менее значительная должность, чем должность главного инженера!!!
      - Но она требует гораздо больше труда и более ответственна! Мне бы так хотелось снова летать?
      - Вы сможете летать! Вы сможете! Но вам придется служить под началом фон Рихтгофена. Поймите, я обещал ему, что он будет главой нашей авиации, которая в конце концов будет состоять всего из двух аэропланов. Не все ли вам равно, будете ли вы ею командовать или нет, если снова сможете летать?
      - 122
      - Это вопрос моей профессиональной чести. Я налетал на многие тысячи часов больше, чем Рихтгофен, на гораздо более сложных крупных и скоростных самолетах. И я был астронавтом! Я побывал на Луне, на Марсе, на Ганимеде и облетел Юпитер.
      - Это ничего не значит, - покачал головой Клеменс. - Самолеты, на которых вам придется летать, очень примитивны. Они очень похожи на те, на которых когда-то летал Лотарь в Первую Мировую Войну.
      - Почему черный всегда должен быть вторым?
      - Это несправедливо! - вскричал Сэм. - Я же предлагаю вам стать главным инженером! У вас будет под началом тридцать пять человек! Послушайте, если бы я не дал обещание Лотарю, командующим авиацией были бы вы, поверьте мне!
      Файрбрасс поднялся.
      - Вот что я вам скажу. Я буду помогать вам строить это судно и займусь подготовкой ваших инженеров. Но мне в течение этого времени должно быть разрешено летать, и когда придет время, мы еще раз поговорим о том, кому быть командиром авиации.
      - Я не могу нарушить обещание, данное Лотарю, - сказал Сэм.
      - Да, но к тому времени многое может измениться.
      В некотором смысле Сэму стало легче, однако появились и новые заботы. Хэккинг по барабанной связи дал разрешение использовать Файрбрасса. Это говорило о том, что он хочет, чтобы Файрбрасс знал устройство корабля, поскольку когда-нибудь он будет главным инженером у Хэккинга. И если даже Файрбрасс не принимал это во внимание, то у него, возможно, был план до отплытия корабля убрать Рихтгофена. Файрбрасс не был похож на хладнокровного убийцу, но внешность мало что значит, в чем убеждается всякий, кто наделен разумом и прожил хотя бы несколько лет среди представителей человеческой расы.
      Через несколько дней Хэккинг сообщил, что он согласен на увеличение поставок минералов в Пароландо в обмен на аэроплан. Файрбрасс отгонит его по воздуху на 30 миль к северной границе территории Соул-сити, где передаст его другому летчику, негру, бывшему генералу ВВС США. Сам же Файрбрасс вернется через несколько дней на паруснике.
      Дельтатрон и электродвигатели работали превосходно. Гребные колеса сначала медленно поворачивались в воздухе, а затем ускорились до такой степени, что лопасти со свистом стали рассекать воздух.
      Когда придет время, от берега Реки до судоверфи будет прокопан канал и судно пойдет в Реку своим ходом!
      Лотарь фон Рихтгофен и Гвенафра совсем охладели друг к другу. Лотарь всегда был волокитой и, казалось, не мог не флиртовать с другими женщинами. В большинстве случаев его заигрывания доводились до логического завершения. В принципе Лотарь соглашался с Гвенафрой относительно ее понятия верности, однако, на практике все было наоборот.
      Хэккинг сообщил, что намерен лично посетить Пароландо через два дня. Он хотел провести серию совещаний по вопросам торговли, проверить благосостояние черных граждан Пароландо и увидеть большой Пароход.
      В ответном послании Сэм сообщил, что он будет счастлив принять Хэккинга. Конечно, это было не так, но сутью дипломатии всегда было лицемерие. Подготовка резиденции для Хэккинга и его многочисленного окружения, а также подготовка к совещаниям настолько отвлекли Клеменса, что у него почти не осталось времени на то, чтобы осуществлять надзор за постройкой судна.
      - 123
      Кроме того, необходимо было принимать дополнительные меры для разгрузки огромного количества руды из Соул-сити. Хэккинг втрое увеличил поставки, желая показать свое искреннее стремление к миру и взаимопониманию. Сэм предпочитал, чтобы грузы шли рассредоточенно, но в то же время надо было за минимальное время ввезти в Пароландо как можно больше руды. Шпионы сообщали, что Иеясу собирает несколько крупных флотилий и огромное количество воинов по обоим берегам Реки. И что он уже послал несколько требований, чтобы Селинайо прекратило засылку миссионеров на его территорию.
      Примерно за час до полудня причалило судно с Хэккингом. Это было крупное двухмачтовое судно около 100 футов длиной. Личная охрана Хэккинга, высокие мускулистые негры со стальными боевыми топорами в руках (и с пистолетами Марк-1 в кобурах на поясе), промаршировала по трапу на берег. На них были абсолютно черные юбки, а также черные кожаные шлемы, кирасы и сапоги. Они построились рядами по шесть человек с каждой стороны трапа, только после этого на берег сошел сам Хэккинг.
      Это был высокий, хорошо сложенный мужчина с темно-коричневой кожей, со слегка раскосыми глазами, широким приплюснутым носом, толстыми губами и выступающим подбородком. Его прическа была в стиле "первобытный". Сэм никак не мог привыкнуть к этим высоким шапкам курчавых волос на головах негров, в этом было что-то непристойное. Волосы негров должны быть подстрижены как можно короче (по крайней мере, так было в его время). Недоумение его не прошло даже после того, как Файрбрасс объяснил, что американские негры конца двадцатого века считали такие прически символом борьбы за свободу. Низкая стрижка символизировала для них выхолащивание негров.
      На Хэккинге была черная накидка из полотнища, черная юбка и кожаные сандалии. Единственное его оружие - шпага - висело в ножнах на широком кожаном поясе.
      Сэм подал знак, и орудие, установленное на вершине ближайшего к Реке холма, прогрохотало двадцать один раз. Это было произведено не только для приветствия Хэккинга, но и с целью его устрашения. Только Пароландо сейчас располагало артиллерией, пусть состоящей пока только из одного орудия 75-го калибра.
      Затем последовала церемония представления. Хэккинг не протянул руку для рукопожатия, так же, впрочем, как и Сэм с Джоном. Файрбрасс предупредил их, что Хэккинг ни за что не пожмет кому-либо руку, пока не убедится, что это надежный друг.
      Затем, пока чаши людей Хэккинга водружали в ближайший чашный камень, состоялась краткая беседа. После разряда точно в полдень чаши были вынуты, и руководители государств, сопровождаемые своими телохранителями и почетным караулом, двинулись ко дворцу Джона.
      Джон настоял на том, чтобы первая встреча состоялась именно у него, несомненно в надежде внушить Хэккингу мысль о первенстве Джона. На этот раз Сэм не стал спорить. Хэккинг, вероятно, уже знал по сообщениям Файрбрасса о взаимоотношениях между со-консулами.
      Позже Сэм получил некоторое удовлетворение от замешательства Джона, когда его обругали в его же собственном доме. Во время обеда Хэккинг захватил инициативу и разразился длинной, полной сарказма речью о зле, которое белые причиняли неграм. Самое неприятное было в том, что все обвинения Хэккинга были обоснованы. Все, о чем он говорил, было правдой. Сэм вынужден был признать это. Черт побери, он видел рабство и знает, что это такое; он видел последствия Гражданской Войны; он был рожден и воспитан рабовладельческим строем. Причем все это было задолго до того, как родился сам Хэккинг. Черт возьми, это ведь он
      - 124
      написал "Гекльбери Финна", "Болвана Вильсона" и "Янки при дворе короля Артура".
      Не было смысла даже пытаться говорить об этом Хэккингу. Властитель Соул-сити не обращал на него никакого внимания. Его высокий голос не умолкал, факты вперемежку с непристойностями, преувеличения вперемежку с фактами, да плюс еще трагические истории о нищете, унижениях, телесных наказаниях, убийствах, голодных смертях и так далее.
      Сэм чувствовал себя виноватым и пристыженным, однако в то же самое время в нем копился гнев. Почему он нападает именно на него?
      - К чему все эти огульные обвинения?
      - Вы виноваты все! - кричал Хэккинг. - Каждый белый человек виновен!
      - До своей смерти я видел не более дюжины негров! - пожал плечами Джон. - Так какое же отношение я имею к вашим рассказам о несправедливости?
      - Если бы вы родились на 500 лет позже, то стали бы самым большим мерзавцем среди всех мерзавцев, угнетавших негров! - закричал Хэккинг. - Мне известно о вас абсолютно все, Ваше Величество!
      Сэм неожиданно вскочил и закричал:
      - Вы что, приехали сюда для того, чтобы рассказывать нам о том, что творилось на Земле? Мы и сами знаем это! Но это все в прошлом! Земли давно уже нет! Давайте исходить только из того, что происходит сейчас!
      - То, что происходит здесь, сейчас, это то же самое, что происходило на славной старой Земле! - сказал Хэккинг. - Ничего не изменилось! Нисколечко!!! Вот я смотрю вокруг себя и кого же я вижу руководителями этого государства? Двух расистов! Где же ваши чернокожие, позвольте вас спросить? Ведь они составляют почти одну десятую часть вашего населения, и поэтому в вашем Совете из десяти человек должен быть хотя бы один негр! А вижу ли я хоть одного? Всего лишь одного?
      - А Каубер? - воскликнул Сэм.
      - Ха-ха! Временный член и только потому, что я потребовал от вас, чтобы ко мне был назначен посол-негр!
      - Арабы составляют почти шестую часть вашего государства, - сказал в ответ Клеменс, - однако в вашем Совете нет ни одного араба!
      - Потому что они белые!!! И я избавлюсь от них! Поймите меня правильно! Есть очень много арабов - хороших, непредубежденных людей! Я встречал их, когда скитался по Северной Африке. Но здешние арабы религиозные фанатики и постоянно мутят воду! Так пусть же уходят! Чего мы, негры, хотим - так это крепкого, негритянского государства, где все люди - братья! Где мы можем жить в мире и понимании! У нас будет свой собственный мир, а у вас белых - свой! Сегрегация с большой буквы "С"! Здесь, на этой планете, сегрегация с большой буквы возможна, ибо мы не зависим от белых ни в работе, ни в еде, ни в защите, ни в чем-либо другом! Мы достигли этого! Все, что нам нужно сделать - это сказать, чтобы вы убирались ко всем чертям и держались подальше от нас, и мы добились этого!
      Файрбрасс сидел за столом, склонив голову, потупив взор и закрыв лицо бронзовыми руками. У Сэма возникло ощущение, что этот человек изо всех сил старается сдержать смех. Но смеется ли он в душе над Хэккингом или над теми, кого тот только что изобличал, Клеменс догадаться не мог. Возможно, он смеялся и над теми и над другими.
      - 125
      Джон продолжал потягивать виски и постепенно багровел. Казалось, что он может взорваться в любую минуту. Очень трудно глотать оскорбления за несправедливости по отношению к неграм, зная, что ты невиновен. Однако Джон был повинен в стольких омерзительных преступлениях, что мог бы немного и пострадать за преступления, которых не совершал. И, как сказал Хэккинг, он был бы виновен в этом, если б только ему предоставилась возможность.
      Но чего Хэккинг хотел достичь подобными разговорами? Безусловно, если он хотел более теплых отношений с Пароландо, то он избрал весьма своеобразный путь.
      Возможно, он чувствовал необходимость поставить любого белого, кем бы он ни был, на свое место, дать совершенно ясно понять, что он, Элвуд Хэккинг, негр, ничем не хуже любого белого.
      Хэккинг был испорчен той же системой, что испортила почти всех американцев, черных, белых, красных или желтых, в той или иной форме, в большей или меньшей степени.
      Неужели так будет всегда? Навечно обманутые, ненавидящие друг друга на все эти тысячи лет, которые им, возможно, придется прожить у этой Реки?
      В это мгновение, только в это единственное мгновение, Сэм подумал над тем, а не правы ли приверженцы Церкви Второго Шанса?
      Если им известен путь, ведущий к избавлению от ненависти, они должны быть единственными, к кому следовало бы прислушаться. А не к Хэккингу, Джону Безземельному, Сэму Клеменсу, к любому, кто страдает отсутствием мира и любви. Пусть приверженцы Церкви Второго Шанса?
      Но он не верит им, напомнил он себе. Они такие же, как и другие целители верой на Земле. Некоторые из них, безусловно, имеют самые добрые намерения, но не подкрепляют свои слова авторитетом истины, хотя и часто провозглашают ее.
      Хэккинг неожиданно замолчал.
      - Что ж, - тут же начал Клеменс, - мы не планировали произнесение каких-либо речей за обедом, сеньор Хэккинг. Но я благодарю вас за вашу добровольную инициативу. Мы все благодарны вам, если вы не требуете за это платы. Наше финансовое положение в данный момент довольно плачевное.
      - Вы все хотите обратить в шутку, не так ли? - сказал Хэккинг. Что ж, а как насчет прогулки? Мне очень хочется посмотреть на этот ваш большой корабль!
      Остаток дня прошел весьма спокойно. Гнев и негодование Сэма прошли, пока Хэккинга водили по цехам, мастерским и, наконец, по кораблю. Даже еще недостроенный, он был великолепен. Для Сэма это было самое красивое зрелище, когда либо виденное им. Даже, подумал он, даже? да, даже прекраснее, чем лицо Ливи, когда она в первый раз призналась ему в любви.
      Хэккинг, разумеется, не был в восторге от увиденного, хотя, несомненно, все это произвело на него большое впечатление. Тем не менее, он не мог удержаться от замечаний по поводу загрязнения воздуха и опустошения территории.
      Незадолго перед ужином Сэма отозвали в сторону. Человек, который сошел на берег из маленькой лодки, потребовал встречи с правителем. А поскольку его встретил человек Сэма, ему он и доложил. Клеменс сразу же сел в работавший на спирту "джип", который был изготовлен только две недели назад, и они поехали. Стройный красивый белокурый юноша, сидевший в караульном помещении, встал и представился на эсперанто Вольфгангом Амадеем Моцартом.
      - 126
      Сэм говорил с ним по-немецки, заметив, что его собеседник, независимо от того, кем он был на самом деле, говорит на австрийском диалекте. Некоторых слов Клеменс не знал и не мог понять, то ли это были чисто австрийские слова, то ли вышедшие из употребления слова XVIII века.
      Человек, назвавшийся Моцартом, сказал, что он жил выше по Реке почти в 20 000 миль отсюда. Он прослышал о Пароходе, но не это заставило его пуститься в столь рискованное путешествие. Прошел слух, что на судне будет оркестр для развлечения пассажиров. Моцарт двадцать три года мучился на этой планете, где из музыкальных инструментов были только барабаны, свистки, деревянные флейты и грубые арфы из костей и кишок речных рыб. Он узнал о добыче железа, постройке огромного судна и его оркестре, состоящем из скрипок, флейт, фортепиано, труб и других великолепных инструментов, которые были известны ему на Земле, плюс другие прекрасные инструменты, изобретенные после его смерти в 1791 году. И вот он здесь и его интересует, найдется ли для него место среди оркестрантов судна?
      Сэм был ценителем, но не страстным поклонником классической музыки. Однако встреча с Моцартом лицом к лицу глубоко взволновала его. Если, конечно, этот человек на самом деле был тем, за кого себя выдавал. На Реке было столь много самозванцев, выдававших себя от самого истинного и единственного Иисуса Христа до фокусника Барнума, что Сэм давно уже перестал верить людям на слово. Ему даже встретилось трое людей, выдававших себя за Марка Твена!
      - Случилось так, что прежний архиепископ Зальцбурга является гражданином Пароландо, - заметил Клеменс. - И хотя, насколько мне помнится, вы были не в ладах с ним, я уверен, что он обрадуется вам.
      Моцарт ничуть не смутился.
      - Наконец-то хоть кто-нибудь, с кем я был знаком! - вскричал он. - Вы мне не поверите, но?
      Сэм охотно верил Моцарту, что тот не встречал ни одного знакомого ему на Земле человека. Пока что он сам встретил только троих, кого знал раньше, да и то благодаря своим многочисленным, длившимся почти всю здешнюю жизнь путешествиям. То, что Ливи была одной из них, было простой случайностью, событием практически невероятным. Он даже подозревал, что это подстроил ему Таинственный Незнакомец. Однако, даже желание Моцарта встретиться с архиепископом еще не подтверждало, что это был на самом деле Моцарт. Во-первых, самозванцы, встречавшиеся Сэму, часто настаивали на том, что те, кто, как предполагалось, были их старыми друзьями, либо ошибаются, либо - мошенники. У них хватало на это наглости. Во-вторых, архиепископа Зальцбурга не было в Пароландо, и Сэм не имел ни малейшего представления о его местонахождении. Он сказал о нем только для того, чтобы увидеть реакцию этого человека.
      Клеменс объяснил, что Моцарт может обратиться с просьбой о предоставлении ему гражданства. Но сначала он рассеял заблуждения этого человека относительно музыкальных инструментов. Таковых здесь не изготовляли. Но даже если они и будут изготовляться, то материалом для них будет не дерево и не медь. Это будут электронные устройства, которые смогут точно воспроизводить звуки всех музыкальных инструментов. Однако, если герр Моцарт действительно тот человек, за которого он себя выдает, то у него появляются неплохие шансы на то, чтобы стать дирижером оркестра. И у него будет сколь угодно времени для того, чтобы писать новые произведения.
      Сэм не дал ему заверений, что он обязательно станет дирижером. У него был уже горький опыт раздачи обещаний.
      - 127
      В честь Хэккинга во дворце Джона был устроен большой пир. Казалось, что Хэккинг израсходовал всю свою дневную дозу яда во время первой встречи. Сэм беседовал с ним уже больше часа и обнаружил, что это очень умный и знающий человек, занимающийся самообразованием и не лишенный искры воображения и поэтического дара.
      И это было печально, поскольку такой талант трагически пропадал зря.
      Около полуночи Сэм проводил Хэккинга и его окружение к большому двухэтажному зданию из камня и бамбука, имевшему тридцать комнат и расположенному между жильем Сэма и дворцом Джона. Этот дом стоял особняком и предназначался для почетных гостей государства.
      Затем он проехал на джипе 300 ярдов до своего дома. Джо слегка обиделся на него, так как хотел сам вести машину, несмотря на то, что его ноги были слишком длинны для этого.
      Они взобрались наверх по лестнице и, как обычно, закрыли дверь на засовы. Джо прошел в свою комнату и плюхнулся в постель с таким грохотом, что дом задрожал на сваях. Сэм выглянул в иллюминатор как раз в тот момент, когда Сирано и Ливи, обняв друг друга, проскользнули в дверь своей хижины. Слева от них и чуть повыше была хижина фон Рихтгофена, где он и Гвенафра уже лежали в постели.
      Он пробормотал "Спокойной ночи!", не имея никого конкретного в виду, и свалился в кровать. Это был долгий, шумный и трудный день, завершившийся грандиозной попойкой, где все выпили дикое количество водки, накурились табаку и марихуаны и вволю нажевались наркотической резинки.
      Он проснулся от того, что ему показалось, будто он находится в Калифорнии 4 июля, в день всем памятного землетрясения.
      Он вскочил с кровати и по содрогающемуся полу подбежал к иллюминатору. Но еще не добежав до него, он уже понял, что сотрясение земли и взрывы вызваны нападением.
      Клеменс так и не успел выглянуть наружу, так как ракета со свистом ударила в одну из свай дома. Его оглушил грохот взрыва. Сквозь выбитые стекла комната наполнилась дымом. Сэм подался вперед. Дом стал обваливаться, и передняя его часть рухнула вниз.
      История повторялась.
      25
      Его засыпало деревянными и стеклянными обломками и землей. Когда он попытался высвободиться, его подхватила огромная рука. Яркая вспышка от взрыва высветила лицо Джо. Титантроп спустился вниз с дверного проема своей комнаты и стал расшвыривать обломки, пока не нашел Сэма. В левой руке он за рукоятки держал их чаши.
      - Никак не пойму, это просто чудо, но я почти не пострадал, пробормотал Клеменс. - Всего несколько ссадин и порезов от стекла.
      - У меня не было времени одеть дошпехи, - сказал Джо. - Вше, что я ушпел шхватить, это топор. А вот твой меч, пиштолет и подшумок ш пулями и порохом.
      - Кто же это может быть, Джо? - начал Сэм. - Кто напал на нас?
      - Не жнаю. Шмотри! Они лежут шквожь проемы в штенах на приштани.
      Звезды светили ярко. Тучи, которые приносили с собой каждую ночь в три часа ливень, еще не окутали небо, но над Рекой уже повис густой туман. Из этого тумана нескончаемым потоком лились захватчики, вливаясь в людскую массу, затопившую равнину. За стенами, в густом тумане, должно быть, скрывался целый флот.
      - 128
      Единственными судами, которые могли подойти так близко, не вызвав при этом тревоги, могли быть суда из Соул-сити. Любые другие суда, приближающиеся к Пароландо в такое время суток, попали бы в поле зрения наблюдателей, расставленных Сэмом и Джоном Безземельным вдоль Реки даже на территории враждебных государств. И это не флот Иеясу. Перед самой полночью было получено сообщение, что суда Иеясу находятся у своих причалов.
      Джо выглянул из-за груды бревен и сказал:
      - Штрашная битва идет вожле дворца Джона. Дом для гоштей, где был Хэккинг шо швоими парнями, охвачен огнем.
      В свете пламени были видны множество тел на земле и крохотные фигурки сражавшихся вокруг бревенчатой изгороди дворца Джона. Затем к изгороди подтащили орудие и ящики с зарядами.
      - Это же "джип" Джона! - закричал Сэм, показывая на машину, подъезжавшую к пушке.
      - Да, и это наша пушка! - закричал Джо. - И вожле нее люди Хэккинга. Они шобираютшя вжорвать Джона вмеште ш его любимым гнеждышком.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17