Легендарное судно
ModernLib.Net / Фармер Филип Хосе / Легендарное судно - Чтение
(стр. 10)
Автор:
|
Фармер Филип Хосе |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(502 Кб)
- Скачать в формате fb2
(207 Кб)
- Скачать в формате doc
(213 Кб)
- Скачать в формате txt
(205 Кб)
- Скачать в формате html
(208 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|
|
Сэм остановился в нескольких шагах от подкрадывающегося сзади к Миллеру человека, держащего двумя руками рукоять топора, и тотчас же выстрелил. Пуля вырвала большую часть грудной клетки воина. - 83 Через минуту захватчики уже спасались бегством. Небо посветлело, и стало отчетливо видно, что и с севера, и с юга наступают воины Пароландо. Две другие армии противника были разбиты, и подкрепление превосходило численностью нападающих. Более того, защитники Пароландо начали расстреливать ракетами лодки и каноэ, ожидающие отступавших. Сэм чувствовал себя настолько бодрым, что еще не ощущал горечи от понесенных потерь и разрушений. Впервые он сбросил с себя пелену страха, которая всегда обволакивала его во время битвы. В течение последних десяти минут он по-настоящему наслаждался боем. Однако через минуту от этого чувства наслаждения ничего не осталось. На поле битвы с бешеными глазами появился обнаженный Герман Геринг, его голова была покрыта спекшейся кровью. Он воздевал руки к небу и кричал: - О, братья и сестры! Стыд! Стыд! Вы убивали, вы ненавидели, вы жаждали крови и экстаза убийства! Почему вы не подняли руки и не протянули их с любовью своим врагам? Почему вы не дали им возможность делать с вами все, что им захочется? Вы бы умерли, но конечная победа была бы за вами! Враг ощутил бы вашу любовь - и в следующий раз он, может быть, заколебался бы, прежде чем начать новую войну! Он еще и еще раз спросил бы себя: "Что же я делаю? Что в этом хорошего? Я ничего не добьюсь этим!" Ваша любовь подточила бы камень, лежащий у этих людей на сердце и? Джон подошел к Герингу сзади и ударил его по затылку рукояткой кинжала. Геринг упал и остался лежать без движения лицом вниз. - С предателями покончено! - вопил Джон, дико озираясь по сторонам. - Где Тримальхио и Мордаунт, мои послы? - Они не так глупы, - усмехнулся Сэм, - чтобы околачиваться здесь. Вы их теперь не поймаете. Они отлично понимают, что вы догадаетесь об их предательстве. То, что Джон ударил Геринга, было нарушением закона, так как свобода слова гарантировалась любому человеку в Пароландо. Однако Сэм не думал, что было бы правильно сейчас же арестовать Джона. У него тоже возникло желание хорошенько стукнуть немца. Мимо, шатаясь, прошла Ливи, все еще плача. Сэм последовал за ней туда, где на штабеле трупов восседал Сирано. Тело француза было покрыто десятком ран, хотя и не очень серьезных. Шпага была вся в крови. Результат его действий великолепно говорил сам за себя. Ливи прильнула к Бержераку. Сэм отвернулся. Она даже не поблагодарила его за то, что он спас ей жизнь. Сзади послышался какой-то треск. Клеменс обернулся и увидел, что рухнула оставшаяся часть его дома вместе с пилонами, поддерживавшими ее. Он совсем выбился из сил, но сегодня отдыха для него не предвиделось. Нужно было определить людские потери и размер нанесенного ущерба, мертвых - отнести на переработку, поскольку их жир мог понадобиться для изготовления глицерина. Такая практика была отвратительной, но необходимой, однако владельцы тел не возражали. Завтра они снова будут живыми и невредимыми где-то далеко отсюда. Вдобавок все население Пароландо должно быть готово снова взяться за оружие, надо ускорить работы по возведению оборонительной стены вдоль берега Реки. Нужно разослать разведчиков и гонцов, чтобы выяснить создавшуюся военную обстановку. Ольмеки, клеоменцы и новые бретонцы могли начать новое наступление. Один из командиров сообщил, что Клеомен, руководитель Клеоменайо, был найден мертвым у самого берега Реки. Осколок камня проломил ему череп. - 84 Так закончилась одна из здешних жизней сводного брата великого спартанца Леонида, оборонявшего когда-то Фермопильский проход. Он позвал несколько своих людей и приказал им отправляться по Реке в страны, только что осуществившие акт агрессии. Необходимо сообщить, что Пароландо не будет мстить, если новые лидеры этих стран, заменившие павших в бою Артура и Клеомена, дадут гарантии дружественных отношений с Пароландо. Джон тут же пожаловался, что Сэм должен был проконсультироваться с ним, и между ними завязалась короткая, но ожесточенная перепалка. Сэм в конце концов согласился с тем, что в принципе Джон прав, но сейчас совсем нет времени обсуждать все вопросы. Джон напомнил Клеменсу, что по закону Сэм не имеет права спешить и любое решение должно приниматься по обоюдному согласию. Сэму страшно не хотелось соглашаться с этим, но Джон был прав. Они не должны отдавать противоречивых распоряжений. Они вместе отправились осматривать цеха. Особо сильных разрушений не было. Захватчики, конечно же, не хотели разрушать их, так как сами намеревались воспользоваться ими. Вездеход остался нетронутым. Сэм содрогнулся от одной только мысли о том, что случилось бы, если бы он был закончен и попал бы в руки противника. С его помощью они могли бы прорваться в самый центр Пароландо и, окопавшись, ожидать подкрепления. "Надо будет установить вокруг него усиленную охрану", - отметил про себя Сэм. После обеда он завалился спать в хижине одного из советников. Казалось, что он едва успел закрыть глаза, когда его растормошил Джо, от которого за милю несло перегаром. - Делегация иж Шоул-шити, Шэм. Только что она шошла на берег. - Файрбрасс! - воскликнул Сэм, вставая с кровати. - О Боже! Я ведь начисто забыл о нем! Ну и времечко он выбрал для визита! Он спустился к Реке, где у самого чашного камня к берегу причалил катамаран. Джон был уже там, приветствуя делегацию, состоявшую из шести негров, двух арабов и двух индусов. Файрбрасс был невысоким, бронзовокожим курчавым мужчиной с большими карими глазами. Его крупный лоб, широкие плечи и толстые мускулистые руки резко контрастировали с худыми ногами. Сначала он заговорил на эсперанто, однако затем перешел на английский, причем очень странный, полный терминов и слэнга, совершенно непонятных Сэму. Но в нем было что-то приятное и открытое, что сразу же вызвало расположение Клеменса. - Давайте лучше вернемся к эсперанто, - предложил Сэм, улыбаясь и подливая виски в чашку посла. - Это что, жаргон космонавтов или диалект Соул-сити? - Марсиан, - ответил Файрбрасс. - Английский язык в Соул-сити широко распространен, но официальным языком, разумеется, является эсперанто, хотя Хэккинг склоняется к арабскому. Но свои арабы не доставляют ему особой радости, - добавил Файрбрасс тихо, глянув на Абд-ар-Рахмана и Али Фазгули, членов его делегации. - Как вы понимаете, - начал Клеменс, - мы сейчас не в состоянии вести длительное совещание. Нам необходимо ликвидировать последствия нападения, выяснить, что происходит за пределами Пароландо, и укрепить свою оборону. Но мы, конечно же, рады принять вас у себя и приступим к делам через несколько дней. - Я не возражаю, - сказал Файрбрасс. - Если вы не против, я хотел бы осмотреться. - Я не против, но свое согласие должен дать мой со-консул. - 85 Джон, криво улыбаясь, будто у него страшно разболелись зубы, сказал, что также рад считать Файрбрасса своим гостем. Однако посла должен будет сопровождать почетный эскорт всякий раз, как только он покинет предоставленное ему жилище. Файрбрасс поблагодарил его, но другой делегат, Абдулла Акмаль, стал громко протестовать, прибегая время от времени к непристойным выражениям. Файрбрасс помолчал минуту, а затем велел арабу быть повежливее, поскольку они - гости. Сэм был ему благодарен за это, хотя у него появилось ощущение, что эта речь и замечание Файрбрасса были заготовлены заранее. Было совсем нелегко сидеть и выслушивать слова, полные сарказма, в адрес белой расы в целом, не затрагивающие кого-либо в отдельности. Это вызывало в нем беспокойство, хотя Сэм вынужден был согласиться с Абдуллой, который был прав относительно земных событий. Но здесь была не Земля, а абсолютно другая планета. Сэм лично довел послов до трех расположенных рядом хижин, хозяева которых были убиты прошлой ночью. А сам прошел в одну из соседних. Раздались звуки барабанов у чашного камня. Через минуту им ответили барабаны с противоположного берега. Новый вождь ольмеков запрашивал мира. Старый вождь, Шрубграйн, был казнен, и если будет подписан мир, то его голова через час будет доставлена на каноэ. Шрубграйн предал свой народ, приведя его к поражению в этой войне. Сэм отдал распоряжение передать предложение о начале переговоров с новым вождем, Трильбурмом. Барабаны из Земли Черского передали, что Иеясу, правивший двадцатимилевой полосой берега между Новой Бретанью и Клеоменайо, напал на Бретань. Это известие означало, что новых осложнений с Новой Бретанью не предвидится. Правда, это все же немного обеспокоило Сэма. Иеясу был очень честолюбивым человеком. Если он объединит свое государство с Новой Бретанью, тогда, возможно, он решит, что достаточно силен для того, чтобы покорить и Пароландо. Опять загрохотали барабаны - на этот раз прислал свои поздравления и наилучшие пожелания Публий Красс. Он намеревался завтра же посетить Пароландо, чтобы лично осмотреть, чем он мог бы помочь своим друзьям. "А также оценить, какой ущерб нанесен нам этим набегом и не являемся ли мы теперь легкой добычей", - подумал Сэм. Пока что Публий был настроен дружелюбно к Пароландо, но человек, который служил под началом Юлия Цезаря, несомненно был заражен идеями самодержавия. Мимо, шатаясь, прошел Геринг. Голова его была обмотана окровавленным тряпьем. Его поддерживали двое его последователей. Сэм надеялся, что этот святоша правильно понял все происшедшее с ним и поскорее уберется из Пароландо. Правда, он не очень верил в сообразительность немца. Когда Клеменс ложился спать, повсюду на территории Пароландо горели факелы и стражники бдительно вглядывались в туманную мглу. Несмотря на чрезмерную усталость, сон его был неспокоен. Он долго ворочался и метался и даже один раз проснулся, будучи точно уверенным, что в хижине есть кто-то третий. Тело его покрыл холодный пот, сердце учащенно забилось. Он ожидал увидеть неясную фигуру Таинственного Незнакомца, опустившегося около его кровати. Но рядом никого не было, кроме чудовищного тела Джо Миллера, распростершегося на огромном бамбуковом ложе рядом с ним. 20 На следующее утро он проснулся совершенно не отдохнувшим в отдохнувшем мире. Дождь в три часа ночи смыл кровь и запах гари. Тела - 86 убитых были уже убраны, небо - голубое и безоблачное. Возобновились все обычные дела, но без четырехсот пятидесяти мужчин и женщин. Половина из них была отправлена в жиротопильню, остальные - в госпиталь. Тем, кто хотел, помогали избавиться от мучений. В былое время единственным средством избавления от мучений был топор, однако теперь, благодаря прогрессу техники в Пароландо, тот же эффект достигался пилюлей цианистого калия. Некоторые предпочитали держаться до конца. Со временем они, видимо, надеялись на выздоровление. Те же, кто уже не мог больше выносить мучений, кончали самоубийством, и их тела направлялись в жиротопильню. Секретарша Сэма оказалась в числе убитых, и он спросил у Гвенафры, не хочет ли она занять место Милли. Девушка, казалось, была очень польщена. Новая должность значительно повышала ее статус, и она не делала тайны из того, что ей хотелось быть поближе к Сэму. Лотарь фон Рихтгофен, однако, казалось, был недоволен. - А почему бы ей не стать моей секретаршей независимо от ваших взаимоотношений? - спросил Сэм. - Взаимоотношений пока нет, - ответил немец, - но я имел бы гораздо больше шансов завоевать ее расположение, если бы она не проводила столько времени возле вас. - "Пусть победит достойнейший!", - усмехнулся Клеменс. - Я тоже так думаю, но мне не нравится, что вы будете зря тратить ее время, водя ее за нос. Вы же знаете, что не сблизитесь ни с одной женщиной, пока рядом будет жить Ливи. - Ливи нечего сказать по этому поводу! - твердо выговорил Сэм. Не забывайте об этом! Лотарь слегка улыбнулся и произнес: - Конечно, конечно, Сэм. Гвенафра обычно следовала за ним по пятам, делая записи, отсылая и получая послания. Она составляла расписание его рабочего дня и назначала время встреч. Несмотря на то, что он был очень занят, он всегда находил возможность поговорить и пошутить с ней, и каждый раз, когда смотрел на нее, у него становилось теплее на душе. Гвенафра же, казалось, просто обожала его. Прошло два дня. Круглосуточные работы по завершению вездехода дали свои результаты. Еще два дня, и боевая машина будет готова. Делегация из Соул-сити шныряла вокруг под наблюдением двух человек из окружения короля Джона. Титантроп, вынужденный слечь после битвы, заявил, что он снова здоров. Теперь рядом с Сэмом всегда находились Гвенафра и Джо Миллер, и мир стал казаться Клеменсу гораздо уютнее, хотя до Утопии еще было очень далеко. Барабанный телеграф принес сообщение о том, что Одиссей загрузил свои суда кремнем и вернется через месяц. Он был командиром флота из десяти судов, который отправился к владычице Селинайо, надеясь выменять у нее кремень. На Земле она была графиней Хантингтон, Селиной Гастингс, родившейся в 1707 и умершей в 1791 году. На этой планете она стала приверженцем Церкви Второго Шанса и торговала кремнем с Пароландо только потому, что там разрешалась деятельность миссионеров Геринга. В обмен на кремень ей был обещан металлический пароходик, на котором она предполагала путешествовать по Реке, проповедуя свою религию. Сэм считал, что она выжила из ума. В первом же месте, где она причалит к берегу, ей перережут глотку и завладеют судном. Но это было ее личным делом. - 87 Члены Совета встретились с делегацией из Соул-сити за круглым столом в самой большой комнате дворца короля Джона. Сэму хотелось бы отложить эту встречу, поскольку у Джона было куда более мрачное, чем обычно, настроение. Одна из его женщин пыталась убить его, так, во всяком случае, он заявил. Она ударила его ножом в бок, прежде чем он сломал ей челюсть и проломил голову об угол стола. Женщина умерла через час, не приходя в сознание, и пришлось поверить Джону на слово, что она первая напала на него. Сэму хотелось бы иметь показания непредвзятых свидетелей, но таковых не было. Джона страшно мучила боль от раны в боку, он надрался виски для обезболивания и тяжко мучился из-за того, что женщина посмела оказать ему неповиновение. Он тяжело опустился в большое дубовое кресло с высокой резной спинкой, обитое красной кожей. Одна рука его сжимала глиняную чашку, наполненную виски, с губ свисала недокуренная сигарета. Он был зол на все и вся. Файрбрасс заговорил. - Некогда Хэккинг верил в полную сегрегацию белых и цветных. Он был убежден, яростно убежден в том, что белые никогда не смогут, во всяком случае в глубине души, воспринять как равных себе небелых - то есть, негров, монголов, полинезийцев, индейцев. Единственный путь к достижению достойной жизни, к тому, чтобы не терять собственное достоинство и ощущать себя личностями - это путь сегрегации, полного обособления. Путь равенства, но отдельного. Но вскоре его идейный руководитель, Малькольм Акмаль, покинул Черных Мусульман. Он понял, что ошибался. Не все белые были дьяволами и извергами-расистами. Хэккинг внял слову своего учителя и тоже покинул Штаты. Он отправился в Алжир и там увидел, что корни расизма лежат в образе мыслей, а не в цвете кожи. И он понял это. "Едва ли это было оригинальное или даже неожиданное открытие", отметил про себя Сэм. Но вслух он ничего не сказал, решив не перебивать посла. - А затем белая молодежь США или, вернее, ее значительная часть отвергла предрассудки родителей и стала поддерживать черных в их борьбе за равенство. Они выходили на улицы и участвовали в демонстрациях, мятежах. Они даже отдавали свои жизни ради черных друзей. Они, казалось, искренне относились к неграм, не потому, что просто внушили себе, будто так следует поступать, а потому, что поняли, что черные такие же люди и их тоже можно возлюбить. Несмотря на это, Хэккинг все же не мог чувствовать себя непринужденным в присутствии белых, хотя и старался изо всех сил думать о них, как просто о людях. Он был испорчен. Его уже нельзя было переделать, так же, впрочем, как и большинство белых, особенно пожилых, которых уже нельзя было заставить любить черных. Но он старался любить тех белых, которые были на его стороне. Он уважал молодых людей, которые говорили своим родителям, своему белому расистскому обществу, чтобы оно убиралось ко всем чертям. Через некоторое время, как и все, независимо от цвета кожи, он умер. Здесь он оказался среди древних китайцев и был несчастлив, поскольку оказалось, что эти люди считали всех, кроме китайцев, низшими существами. Сэму вспомнились китайцы из Невады и Калифорнии начала шестидесятых годов, выполняющие самую тяжелую работу. Бережливые, кроткие, добродушные маленькие мужчины и женщины. Они терпеливо переносили брань, с которой большинство людей не обращалось бы даже к ослу. На них плевали, их проклинали, мучили, били камнями, грабили, насиловали, приписывали им всяческие пороки и преступления. Они были абсолютно бесправны, и никто никогда их не защищал. А они никогда не роптали, никогда не бунтовали. Они просто терпели. Какие мысли - 88 скрывались за их непроницаемыми, похожими на маски лицами? Они тоже были убеждены в превосходстве китайца над любым белым дьяволом? Если так, то почему же они не сопротивлялись, ни разу не нанесли ответного удара? Их, конечно, вырезали бы всех до единого, но зато они, как и подобает людям, хоть некоторое время стояли бы с высоко поднятой головой! Но китайцы верили во время. Время было их союзником. Если не хватит времени у отца сколотить состояние, то хватит у сына. Или у внука? - Поэтому, - продолжил Файрбрасс, - Хэккинг взял челнок и отправился вниз по Реке. Проплыв много тысяч миль, он осел среди каких-то черных африканцев семнадцатого века. Это были предки зулусов до их переселения в Южную Африку. Через некоторое время он покинул их, так как их обычаи были слишком отталкивающими, а сами они слишком кровожадными, и он не смог этого вытерпеть. Затем он жил в местности, где смешались гунны и смуглые белые из неолита. Жители этих мест приняли Хэккинга вполне прилично, но ему очень не хватало своих сородичей - африканских негров. Поэтому он снова пустился в путь. Вскоре его захватили в плен и обратили в рабство древние моавиты [Моав - древняя страна на восточном берегу реки Иордан и побережье Мертвого моря (9-8 вв. до н.э.)]. Он бежал. Затем был схвачен древними евреями, стал чашным рабом, снова бежал, нашел небольшую общину негров, бывших рабов в США перед Гражданской Войной. Там он некоторое время жил счастливо. Но их мировоззрение в стиле дяди Тома и суеверия действовали ему на нервы. Он покинул и их. Недолго Хэккинг прожил среди представителей некоторых других народов. Затем, однажды, на людей, среди которых он жил, напали огромные светловолосые белые - кто-то вроде древних германцев. Он сражался и был убит. Воскрес Хэккинг здесь. Теперь он убежден в том, что по-настоящему счастливые государства на Реке могут быть созданы только людьми одного и того же цвета кожи, с одинаковыми вкусами и из одного и того же периода земной истории. Все остальное не срабатывает. Люди на этой планете не хотят меняться. Когда-то на Земле он мог верить в прогресс, поскольку умы молодежи были более гибкими. Старики постепенно умирали, а дети молодых белых были еще в большей степени свободны от расовых предрассудков. Но здесь этот процесс был попросту неосуществим. Каждый человек живет по-своему, сохранив приобретенный на Земле склад ума. Поэтому, если только Хэккингу не посчастливится найти общину белых людей конца двадцатого века, он никогда не отыщет белых без расовой ненависти или предубеждений. Конечно, древние белые ничего не имеют против черных, но они слишком чужды цивилизованному человеку. - К чему такое длинное предисловие? - перебил посла Сэм. - Мы хотим создать на этой планете однородную нацию. Мы не можем собрать здесь всех негров конца двадцатого века, но мы можем, насколько это возможно, создать государство только чернокожих. Нам известно, что в настоящее время в Пароландо проживает около трех тысяч негров. Мы бы хотели обменять наших дравидов, арабов и всех других нечерных на ваших негров. Хэккинг сделал аналогичные предложения вашим соседям, но пока не получил от них никаких известий. Пока что ему нечем на них воздействовать. Король Джон приподнялся и громко произнес: - Вы имеете в виду, что ему нечего предложить им в обмен? Файрбрасс спокойно посмотрел на него: - Примерно так. - Он кивнул головой. - Но когда-нибудь у нас будет такой рычаг, который на них подействует. - 89 - Вы имеете в виду то время, когда у вас будет достаточно стального оружия? - уточнил Сэм. Файрбрасс пожал плечами. Джон стукнул о стол пустой чашей. - Так вот, нам не нужны ни ваши арабы, ни ваши дравиды, никакие другие ошметки вашего Соул-сити! - закричал он. - Но я скажу вам, что мы сделаем! За каждую тонну бокситов или криолита, или за каждую унцию платины мы дадим вам одного из наших черных граждан! А своих неверных сарацинов можете оставить себе, выслать или даже утопить - нам это безразлично. - Подождите-ка минутку, - вмешался Сэм. - Мы не можем просто отдавать своих граждан. Если они захотят добровольно, то пожалуйста. Но мы не будем заниматься торговлей людьми. Не забывайте, что мы демократическое государство. - Я же не предлагаю, чтобы вы кого-нибудь продавали! - воскликнул Файрбрасс. - Мы не работорговцы, вы же это знаете. Мы хотим одного добровольного обмена одного за одного. Арабы, которых представляют ар-Рахман и Фазгули, ощущают в Соул-сити прохладное отношение, и им хотелось бы отправиться куда-нибудь, где они могли бы создать свою собственную общину типа Казбаха. Сэму показалось это весьма подозрительным. С таким же успехом они могли бы создать подобную общину в своем Соул-сити? Или почему они не могут просто собраться и уехать оттуда? Одной из прелестей этого мира было то, что здесь не существовало уз собственности или зависимости от источника дохода. Любой человек может унести все, что ему принадлежит, на своей спине, а соорудить новый дом на планете, где бамбук отрастает со скоростью двух дюймов в день, не составляло особого труда. Возможно, Хэккинг хотел внедрить своих людей в Пароландо, чтобы те шпионили здесь. А когда они нападут, то и подняли бы восстание! - Мы доведем ваше предложение об обмене до каждого из наших граждан, - кивнул Сэм. - Это пока все, что мы можем сделать. А теперь скажите, намерен ли сеньор Хэккинг продолжать снабжать нас минералами и древесиной? - До тех пор, пока вы будете продолжать посылать нам руду и стальное оружие, - ответил Файрбрасс. - Но он сейчас размышляет над тем, чтобы поднять цену. Кулак Джона снова обрушился на стол. - Мы не позволим, чтобы нас грабили! Мы и так платим слишком много! Не вынуждайте нас, сеньор Файрбрасс, силой забрать у вас все, что нам нужно! Включая и ваши жизни! - Спокойнее, Ваше Величество, - тихо произнес Сэм. Обернувшись к послу, он сказал: - Джон неважно себя чувствует. Извините его, пожалуйста. Но тем не менее, он прав. Не вынуждайте нас принимать крайние меры. Абдулла Акмаль, очень высокий и очень черный негр, вскочил на ноги и указывая большим пальцем на Клеменса, сказал по-английски: - Вам самим было бы лучше не раздражать нас своими грязными словами. Мы не верим ни единому вашему слову, Мистер Белый! Ни единому!!! Особенно из уст человека, который написал книгу о ниггере Джиме! Мы терпеть не можем белых расистов и имеем с ними дело только потому, что к этому нас вынуждают обстоятельства. - Успокойся, Абдулла, - остановил его Файрбрасс. - Успокойся. Он улыбнулся, и Сэму снова пришло в голову: а не является ли речь Абдуллы вторым номером хорошо отрепетированной программы? Вероятно, Файрбрасс подобным же образом задумывается - а не являются ли заранее - 90 подготовленными яростные вспышки Джона. Актерам не нужно быть политиками, а вот политикам приходится быть актерами. Сэм тяжело вздохнул и сказал: - Вы читали "Гекльбери Финна", сеньор Акмаль? Абдулла, поморщившись, ответил: - Я не читаю макулатуру. - Значит, вы не знаете, о чем говорите, не так ли? Лицо Акмаля помрачнело. Файрбрасс ухмыльнулся. - Мне не нужно было читать весь этот расистский вздор! - закричал Абдулла. - Хэккинг рассказал мне. И этого для меня вполне достаточно. - Вы все же прочтите эту книгу. И тогда возвращайтесь, и мы обсудим ее, - предложил Клеменс. - Вы что, сумасшедший? - удивился Абдулла. - Вы же знаете, что на этой планете нет книг! - Значит, вы проиграли, не так ли? - произнес Сэм. Он чуточку дрожал, ему было очень непривычно разговаривать в такой манере с негром. - В любом случае, мы не группа критиков, обсуждающая за чашкой чая вопросы литературы. Давайте вернемся к главному. Однако Абдулла продолжал кричать о книгах, которые написал Сэм. И тогда Джон, потеряв контроль над собой, вскочил и заревел: - А ну, замолчи, черномазый!??? Джон использовал для обращения к негру слово на эсперанто, прибавив к нему пренебрежительный суффикс. И проделал это великолепно. На какое-то мгновенье все были потрясены и притихли. Рот Абдуллы Акмаля при этом остался открытым. Через некоторое время он его закрыл и взгляд его стал торжествующим, почти счастливым. Файрбрасс прикусил губу. Джон облокотился кулаками о стол и бросил сердитый взгляд. Сэм сделал несколько глубоких затяжек сигаретой. Он знал, что это слово Джону подсказало присущее ему презрение ко всему человечеству. У него не было расовых предрассудков, да и за всю свою жизнь на Земле он вряд ли видел более полудюжины негров. Но он определенно знал, как можно унизить и оскорбить другого человека. И это знание было его второй натурой. - Я ухожу! - произнес Абдулла Акмаль. - Возможно, я отправлюсь домой, и тогда можете быть уверены, что вам придется чертовски дорого платить за то, чтобы получить хоть немного алюминия или платины, Мистер Чарли! Сэм поспешно встал: - Одну минуту! Если вы жаждете извинений, то я приношу их от имени всего Пароландо! Абдулла посмотрел в сторону Файрбрасса, но тот отвел взгляд. - Я хочу извинения от него и сейчас же! Он указал на короля Джона. Сэм склонился над англичанином и мягко сказал: - Слишком большие ставки, чтобы разыгрывать из себя гордого монарха, Ваше Величество. Своей вспышкой вы, возможно, играете им на руку. Бьюсь об заклад, что они что-то замышляют. Извинитесь. Джон выпрямился и произнес: - Еще ни перед одним человеком король Джон не извинялся, тем более перед простолюдином. К тому же перед сарацином! Сэм фыркнул и заговорил, размахивая сигаретой: - Неужели до вашей толстокожей башки Плантагенета до сих пор не дошло, что больше не существует таких понятий, как королевская кровь или священные права королей. Что теперь мы все здесь простолюдины! Или, может быть, все короли? - 91 Джон ничего не ответил и вышел из комнаты. Абдулла посмотрел на Файрбрасса, и тот кивнул. Тогда негр тоже вышел. - Ну, сеньор посол, что дальше? - спросил Клеменс. - Вы все возвращаетесь домой? Файрбрасс покачал головой. - Нет, я не сторонник поспешных решений. Однако наша делегация приостанавливает конференцию. Пока Джон Безземельный не извинится. Я дам вам срок подумать до завтрашнего обеда. И Файрбрасс повернулся, чтобы выйти. - Я поговорю с Джоном, - поспешно согласился Сэм, - но он упрям, как мул из Миссури. - Мне очень не хотелось, чтобы наши переговоры прервались только потому, что один человек не может держать свои оскорбления при себе. Мне также не хотелось бы, чтобы прекратилась наша торговля, ибо это означает, что вы не построите свой Пароход. - Не выводите меня из себя, сеньор Файрбрасс. Я не собираюсь вам угрожать. Но меня ничто не остановит, учтите это. Я добуду алюминий, даже если для этого мне собственноручно придется вышвырнуть Джона из этой страны. Или - как другой выход из создавшегося положения - я вынужден буду отправиться в Соул-сити и постараюсь сам добыть нужные минералы. - Я отлично понимаю вас, мистер Клеменс. Но вы не учитываете то, что Хэккинг вовсе не стремится к власти. Он только хочет создать хорошо укрепленное государство, граждане которого могли бы наслаждаться жизнью. И все они будут довольны этой жизнью, поскольку у них будут схожие вкусы и одни и те же цели. Другими словами - все они будут неграми. Сэм проворчал: - Очень хорошо. - Он замолчал, но прежде чем посол вышел, окликнул его: - Одну минуту, скажите, вы читали "Гекльбери Финна"? Файрбрасс обернулся. - Конечно. Мальчишкой я думал, что это одна из самых замечательных книг. Я перечитывал ее, даже когда учился в колледже. Правда, тогда я мог видеть и ее недостатки. Но несмотря на это, я получил от нее еще большее удовольствие. - И вас сильно беспокоил тот факт, что Джим назывался "ниггером Джимом"? - Вам следует вспомнить, что я родился в 1975 году на ферме поблизости от Сиракуз, штат Нью-Йорк. К тому времени положение в расовом вопросе сильно изменилось. Я вырос на ферме, первоначально принадлежавшей моему пра-пра-прадеду, который переехал из Джорджии по так называемой "подпольной железной дороге" и после Гражданской Войны приобрел эту ферму. Нет, я не был оскорблен тем, что вы в своей книге употребляли это слово. В те времена, о которых вы писали, негров открыто называли ниггерами и никто не обращал на это внимание, хотя, конечно, это было оскорбительно. Но, описывая людей того времени, вы, естественно, наделяли их той речью, какой они говорили на самом деле. А этической концепцией вашего романа - борьбой гражданского долга Гека с его чувствами к Джиму как к человеку и, в конечном итоге, победой именно человеческих чувств - я был просто очарован. Вся ваша книга была обвинительным актом против рабовладения, против того полуфеодального общества, которое в те времена расцветало на Миссисипи. Это была книга против суеверий и всех глупостей того времени! Почему же эта книга должна была меня оскорбить?
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|