Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дорога на Лос-Анжелес

Автор: Фанте Джон
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

Джон Фанте (1909-1983) – классик американской литературы ХХ века, довольно поздно пришедший к современному читателю. Честь его повторного открытия принадлежит другому великому изгою изящной словесности – Чарлзу Буковски: «…Как человек, отыскавший золото на городской свалке, я пошел с книгой к столу. Строки легко катились по странице, одно сплошное течение. В каждой строке билась собственная энергия, а за нею – еще строка, и еще, и еще. Сама субстанция каждой строки придавала странице форму, такое чувство, будто что-то врезано в нее. Вот, наконец, человек, не боявшийся эмоции. Юмор и боль переплетались с изумительной простотой. Начало этой книги явились мне диким и невозможным чудом…»

  • Читать книгу на сайте (300 Кб)
  •  

     

     

Дорога на Лос-Анжелес, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (169 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (130 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (124 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (142 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Юрий комментирует книгу «Дети капитана Гранина» (Рудный Владимир):

    Отличная книга про моего прадеда!

    Русский комментирует книгу «Пилот «штуки»» (Ганс-Ульрих Рудель):

    Такой ЛЖИ, давно не читал!!! Лживость этого человека поражает. Не читайте этого, чтобы не забивать враньем свои головы! Жаль что мой дед не добрался до него!!!!!!))))

    Ольга комментирует книгу «Мечеть Парижской Богоматери» (Чудинова Елена):

    Потрясающая книга! Не дай Бог этому пророчеству сбыться, уберги Господь! Спасибо автору! Местами плакала.

    margo комментирует книгу «Чаша Времени. Последняя» (Роксолана Коваль):

    впечатлило описание городов,прониклась рассказом анрики,говорящая стихами ирска - супер.первая книга, похоже,только пролог,и все самое интересное впереди.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    аня комментирует книгу «Два плуга» (Ушинский Константин):

    я хочу прочитать 2 плуга

    наталья комментирует книгу «Муму» (Тургенев Иван Сергеевич):

    как скачать ?????


    Информация для правообладателей