Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Башня Измены (Дитя-демон - 2)

ModernLib.Net / Фэнтези / Фаллон Дженнифер / Башня Измены (Дитя-демон - 2) - Чтение (стр. 19)
Автор: Фаллон Дженнифер
Жанр: Фэнтези

 

 


      - Это ведь не вся история, правда, Брэк?- тихо спросила она.
      - Нет.
      - И что случилось потом?
      - Мы не успели его спасти. Но злодеи, которые это сделали, тоже не успели полюбоваться делом рук своих.
      - Вы их убили? Но как - ведь харшини не могут убивать.
      - В то время полукровок было гораздо больше. Смешанные браки случались довольно часто. Мы были молодыми и горячими и не признавали никаких чисток.
      Р'шейл задумалась.
      - А где теперь другие полукровки?
      - Их нет. Сестринская община постаралась. Ведь каждый из нас стоил дюжины чистокровных харшини.
      Они проехали мимо Храма богов. Брэк уже жалел о том, что завел разговор о первой чистке. Века, прошедшие с тех пор, не утолили боль воспоминаний.
      - Значит, ты остался один.
      - Оставался. Пока не появилась ты.
      Ответом ему было молчание. Брэк вздохнул и посмотрел на хмурое ненастное небо. А ведь Р'шейл, пожалуй, права: собрание, конечно же, спряталось от дождя, и скорей всего именно во дворце.
      Оставалось одно: заставить собрание принять и выслушать Джойхинию. Как это сделать, знал только Брэк, но он не хотел делиться секретом с Р'шейл, все еще надеясь, что та передумает. Долго Р'шейл жила и не знала, на что способна, и лишь в Убежище Коранделлен и мудрые харшини-наставники открыли ей истину: сила ее безмерна, но путь познания долог. Р'шейл ступила на него не задумываясь и шла столь уверенно, что Брэк старался все время быть начеку.
      С тех пор как Шананара научила ее ощущать собственную силу много воды утекло. Тот день у Стеклянной реки, более года назад казался теперь частью далекого-далекого прошлого.
      Если вид оскверненной Цитадели ранил душу, то на Трактирной улице рану будто посыпали солью. Некогда просторная, зеленая, а теперь шумная и бестолковая, она источала дух алчности. Из-за дождя пир в амфитеатре отменили и столы вместе со снедью запихали на трактирные террасы. На улице было полно народу, не убоявшегося ненастья ради дармового угощения Сестринской общины. В толпе виднелись красные мундиры, серые одеяния послушниц, зеленые плащи трудниц и разноцветные наряды простолюдинов. Кое-где мелькали синие одеяния сестер. Многие из них предпочли остаться под крышей, а не толкаться в давке под дождем. Белых одежд сестер Кворума вообще не было видно.
      - Может быть, пойдем куда-нибудь в другое место?- спросил Брэк, с тревогой осматривая толпу.
      Они собирались остановиться в таверне близ Дворца богов и не показывать оттуда носа, пока не начнется собрание.
      - Но мы должны встретиться здесь с Аффианой.
      - Ничего, она нас подождет. Р'шейл подумала немного и кивнула.
      - Столы с едой здесь, значит, и народ весь здесь. В пещерах нам никто не помешает.
      Р'шейл поворотила коня и уверенно поскакала впереди. Брэк послушно пристроился сзади, хотя знал эту дорогу как свои пять пальцев. Когда-то пещеры служили конюшнями, где держали предков хитрианских чудо-коней. Всадники въехали в освещенный факелами тоннель и спешились. Дальше они пошли пешком, ведя коней в поводу. Брэк смотрел по сторонам, и в сердце его потихоньку заползала тоска. Пусто, везде пусто.
      Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от непрошеного чувства, и глянул на Р'шейл:
      - Ты действительно хочешь сделать это?
      - Да, Брэк, другого выхода нет.
      Различить выражение лица Р'шейл в сумраке было трудно, но взволнованный голос выдавал ее. Здесь, в мире людей, непохожесть Р'шейл на простых смертных ощущалась особенно остро. Рядом с ней Брэку становилось не по себе. Впрочем, в ее годы он тоже не придавал значения своей силе и тоже был весьма самоуверен. А такая самоуверенность до добра не доведет. Надо бы сбить с нее спесь, да поскорей.
      - То, что ты собираешься сделать, неправильно. Неужели ты этого не понимаешь?
      - Но это необходимо.
      - Ты готова к последствиям?
      - Каким последствиям?- Голос ее прозвучал неуверенно.
      - Брать за горло людей легко, Р'шейл,- сказал Брэк.- Сами они меж собой всегда так делают. У них, правда, нет той силы, что у нас с тобой, зато есть свои приемчики, и работают они подчас очень и очень неплохо.
      - Я не понимаю, о чем ты говоришь.
      - Ты помнишь, как сражалась вместе с мятежниками? Я много раз видел, как эти сорвиголовы подчинялись тебе без звука, а ведь ты тогда ничего не знала о силе, которой обладаешь. А Тарджа? Он же одним только словом заставил триста мятежников напасть на защитников в Тестре. Да что там говорить - каждая мать, которая заставляет своего ребенка есть пареную репу, использует чары принуждения.
      - Ты к чему это, Брэк?
      - А к тому, что ты сумела втянуть язычников в сражение, потому что они сами этого подспудно хотели. Все мятежники, напавшие на Тестру по приказу Тарджи, втайне мечтали о победе. Даже дети в конце концов уступают и едят пареную репу, потому что голод не тетка. Но когда человека заставляют делать что-то помимо его воли - это другое дело. В этом случае ты подавляешь его непознанное стремление и заставляешь двигаться в другом направлении. Ты похищаешь у него остатки воли. А это ранит человеческую душу. Это все равно что повернуть вспять воды Стеклянной реки.
      - Ты думаешь, что у меня не хватит сил?- озадаченно спросила Р'шейл.Но ведь у кариенских жрецов это получается.
      - Р'шейл, ты можешь горы свернуть, если будешь, что называется, в ударе. Твоя сила здесь не главное. Что же до кариенских жрецов, то их способности - просто гнусность. Не забывай, что Хафиста некогда был демоном. Во время инициации они пьют его кровь. И это кровь не убитых животных, а настоящая кровь Хафисты. Кровь связывает их с богом точно так же, как мы связаны с нашими демонами. Благодаря такой связи они могут подпитываться его силой, чтобы наложить чары принуждения.
      - Но эта связь эфемерна,- возразила Р'шейл.- Откуда они взяли столько силы, чтобы подчинить себе целую армию?
      - Каждый по отдельности действительно слаб, но все вместе они могут наделать бед.
      - А ты не боишься, что я уверую во Всевышнего?- усмехнулась Р'шейл.
      Брэку захотелось хорошенько отшлепать ее за такое легкомыслие. Похоже, она его вообще не слушала.
      - Я боюсь того, что станет потом с людьми. Если ты заставишь их поверить, что Джойхиния хочет уйти в отставку и передать свой пост Мэгине, они, конечно, поверят. Но на следующий день, или через неделю, или через год по здравом размышлении начнут удивляться, почему так случилось. Они поймут, что их обманули. И тогда Мэгина просидит в своем кресле еще меньше, чем в первый раз. Появится один недовольный, потом два, десять, и начнется смута.
      - Я ведь тебе уже говорила, что мы вышлем неблагонадежных.
      Брэк мотнул головой:
      - Ничего не получится. Как ты узнаешь, кто доволен, а кто нет? Ведь не исключено, что самые шустрые даже не пикнут, а вот у тихонь вполне может оказаться камень за пазухой. Во дворце почти тысяча сестер, Р'шейл. Ко всем в душу не залезешь.
      - Тогда мы заставим их молчать. Главное, чтобы Мэгина успела послать остальных защитников на фронт. А потом она может сложить с себя полномочия Верховной сестры и провести новые выборы...
      - И как же, интересно, ты их заставишь?- перебил ее Брэк
      - Ну, не знаю,- проворчала Р'шейл.- У них может, скажем, открыться рвота или...
      - Ты хочешь наслать на сестер мор, чтобы они больше ни о чем не думали?
      - Угу. Но ничего серьезного - просто пусть пару дней дерется поближе к уборным.
      - Тэк-с. А если мор пойдет по городу? А если молодежь вся перезаразится? А если все старики перемрут? Ты что, в самом деле, готова принести жизни невинных в жертву своим чарам принуждения?
      - Тогда, может, ты скажешь, что делать? Защитники должны быть на границе!
      - Очень хорошо. Пусть Джойхиния издаст приказ. Пусть уйдет в отставку, если тебе очень хочется, но как бы твое принуждение не вышло тебе же боком.
      - Нам необходимо, чтобы у власти была Мэгина.
      - Ну, так поставь ее у власти, но пусть она действует по собственной воле. Если дергать ее за ниточки, последствия могут быть катастрофическими. Доверься ей. Она уже обожглась однажды и на сей раз, думаю, не станет глупить.
      - И что ты предлагаешь? Поприсутствовать на собрании и уйти?
      - Вообще-то, я бы не ушел, а убежал. Умение вовремя воздержаться от использования силы харшини считают очень ценным качеством, Р'шейл.
      - А я не харшини. То есть не совсем.
      - Но ты и не совсем человек, а потому не должна вести себя по-идиотски. Помни о последствиях, Р'шейл. Я еще раз спрашиваю тебя: ты готова нести ответственность за свои действия?
      Р'шейл задумалась.
      - Последствия бездействия могут быть еще хуже,- наконец сказала она.
      - Но этого ты не знаешь наверняка.
      - Да,- согласилась она и вздохнула.- Ладно. Обещаю, что Мэгина будет действовать по собственной воле. Но заставить собрание принять ее назначение мне все-таки придется.
      - И потом мы уедем?
      - Надеюсь.
      - Хорошо. Я буду ждать у дворца с лошадьми. Тебе здесь опасно оставаться, Р'шейл.
      - Опасно? Хм-м. А на границе, где идет война, не опасно?- Р'шейл с улыбкой посмотрела на своего спутника:- Расскажи мне, как это делается, Брэк. Время не терпит.
      Брэк сдался. Он честно старался удержать ее и сделал все, что мог. Но она уже почувствовала силу воздействия в ночь накануне сражения. Если продолжать упорствовать, она попытается копировать действия кариенцев, и результат может оказаться самым плачевным
      Парадокс, но, воспользовавшись обычной человеческой тактикой, Р'шейл заставила Брэка выдать колдовской секрет. И он, как ни старался, ничего не смог поделать. Утешало лишь одно: после того, как дело будет сделано, они уедут. Оставаться здесь было опасно.
      Глава 43
      Локлон ждал Р'шейл и ее спутника-полукровку до самого заката солнца, но так и не дождался. Озябший и злой, он побрел в таверну "Голубой бык" - нужно было повидаться с Гаранусом и сообщить о своем фиаско.
      Таверна, по мнению Локлона, была не самым подходящим местом для такого рода встреч. Так он Гаранусу и сказал: "Мол, кариенский жрец среди толпы завсегдатаев - что красномундирный защитник на белом снегу". Но Гаранус не согласился: в отдельном номере им никто не мог помешать, а трактирщик за щедрую мзду обещал держать язык за зубами. К тому же в День Основательниц в Цитадели полно незнакомого люда. Остальные свои резоны Гаранус счел нужным Локлону не сообщать.
      Через час после прибытия Верховной сестры дождь стал потише, а еще через час унялся совсем. Опасаясь гнева Гарета Уорнера, Локлон подозвал двух пострелят, крутившихся неподалеку, и, сунув каждому по монетке, велел одному следить за дворцом Франсил и другому - за главными воротами. Денежные вложения не оправдались: никто, хоть немного напоминавший Р'шейл, в Цитадель после парада не въезжал. Либо она прибыла раньше, либо жрец ошибся.
      В этот поздний час на Трактирной улице все еще гуляли. Дождь прошел, и народ грелся у костров. Локлон растолкал пьяниц, толпившихся у входа в таверну "Голубого быка", и, войдя в зал, сразу увидел Лорка. Здоровяк стоял на страже у дверей, ведущих в отдельную столовую. Выражение его лица было таким зверским, что никто не решался даже мимо пройти. Локлон подошел к дверям, и Лорк с утробным рычанием преградил ему путь.
      - Меня ждут,- сказал капитан.
      Лорк злобно зыркнул глазами и посторонился. Локлон открыл дверь, шагнул за порог и замер. Кроме мистрессы Хинер и Гарануса, в комнате были пятеро кариенских жрецов и высокий человек в какой-то хламиде с капюшоном. Несмотря на такие предосторожности, Локлон сразу признал в нем кариенского вельможу.
      Услышав, как хлопнула дверь, Гаранус поднял голову:
      - О, капитан! Надеюсь, вы принесли нам хорошие новости?
      Локлону захотелось убежать. Ситуация вышла из-под его контроля. Он мечтал увидеть страдания Р'шейл, но не хотел превращаться в предателя. Он месяцами убеждал себя в том, что его связь с мистрессой Хинер - просто тактический ход. Он заставил себя поверить, что информация, переданная им, не была очень важной и что скорее он использовал кариенцев, а не они его. Представ перед неопровержимым доказательством обратного, он услышал, как умирающая совесть издала последний крик.
      - Ваша информация не подтвердилась. Р'шейл не сопровождала Верховную сестру.
      Кариенский лорд хмуро посмотрел на Гарануса:
      - Вы же говорили, что чувствуете ее!
      - Я ее чувствую,- засуетился Гаранус и, ища поддержки, глянул на других жрецов. Те согласно закивали. Бледные, с лысыми макушками, они были похожи, как близнецы.- Мы все ее чувствуем. Капитан мог ее не заметить, но никакие чары не скроют дитя демона и ее прислужника от тех, кто близок к Всевышнему. Поверьте мне, лорд Терболт, она здесь.
      Локлон скосил глаза на Терболта. Это имя ничего ему не говорило кариенской политикой капитан не интересовался. Но этот тип явно был видной персоной. И его расположение могло Локлону понадобиться.
      - Должно быть, они прибыли раньше. До парада.
      Гаранус пожал плечами.
      - Неважно, когда они прибыли. Главное - они здесь.
      - И что теперь? Чтобы убить полукровку, надо его найти. Лорд Терболт кивнул.
      - А до тех пор пока они неизвестно где, мы не можем сообщить о союзе харшини с Сестринской общиной. Послушайте, Гаранус, разве вы не можете использовать ваши... силы или что-то в этом роде, чтобы выследить их?
      - Какой такой союз с харшини?- вмешался Локлон. Лорд Терболт повернулся к нему:
      - Сестринская община много лет состояла в тайном союзе с харшини, капитан. Дитя демона выросло под ее покровительством. Теперь они вступили в открытый альянс с хитрианцами, и харшини, которых Сестринская община объявила вымершими более столетия назад, вдруг снова появились. Нам уже сообщали, что харшини появлялись в Гринхарборе. Вскоре они подчинят весь континент своим нелепым языческим богам. Мы должны их остановить.
      Локлон не верил кариенцу, но в том, что он говорил, был некий смысл. До побега с Тарджей Р'шейл воспитывалась в Сестринской общине. Ее мать была Верховной сестрой. При мысли о том, что его карьеру угробила какая-то дрянь, которая тайно собиралась погубить Медалон, у него засосало под ложечкой.
      - А чего вы хотите от меня?
      - Думаю, мы должны нанести визит Верховной сестре,- ответил Терболт.
      Дворец сестер был пуст. Все отправились на собрание. Пройти мимо охранников не составило труда. Локлон знал, как гаркнуть на солдата, чтобы тот принялся есть глазами начальство. Вместе с Гоуном он вел лорда Терболта, жрецов и безмолвного Лорка к главному крылу дворца сестер. Лица жрецов были закрыты капюшонами, посохи спрятаны в складках мантий. Ничем особым от других гостей Цитадели кариенцы не отличались.
      Гоун попал в эту компанию случайно. Он столкнулся с ними на террасе таверны "Голубой бык", куда пришел в надежде встретить покладистую послушницу. Овдовев, он проводил свободное время в компании разбитных послушниц, которые были посговорчивей, чем дочери трактирщиков, и, забеременев, не предъявляли на дружка никаких прав.
      При виде процессии Гоун выпучил глаза. Впрочем, к тому времени он увяз в предательстве почище Локлона и теперь вел себя так, словно верил во всю эту чушь про Всевышнего. Ибо Всевышний, кажется, наконец-то внял молитвам несчастного мужа: вот уж несколько недель как его благоверная грязнуля покоилась в могиле, приняв смерть от чрезмерной порции каких-то семян, собранных до срока. Увидев приятеля, Локлон схватил его за руку и потащил за собой, на ходу шепотом объясняя ситуацию. Гоун охотно согласился составить ему компанию.
      С охраной у входа они договорились быстро. Спорить с капитаном не осмелился никто. Со стражниками на лестнице разговор был еще короче: Локлон всыпал им по первое число за то, что попрятались от дождя, и приказал убираться на улицу. Солдаты отдали честь и убрались. Осталось самое трудное - разобраться с охраной в коридоре у покоев Верховной сестры. Эти люди подчинялись Гарету Уорнеру и плевать хотели на все распоряжения Локлона.
      Локлон остановился в пролете покрытой ковровой дорожкой лестницы и, адресуясь к кариенцам, приложил палец к губам.
      - Что будем делать, Гоун?
      - Думаю, нам придется сражаться,- тихо ответил капитан.
      - Не нужно ни с кем сражаться,- вмешался Терболт.- Лорк, поди разберись.
      Локлон хотел было возразить, но здоровяк уже затопал по коридору к двум защитникам, стоявшим около двери покоев Верховной сестры. Завидев его, охранники насторожились. "Стой, кто идет?!" Лорк не ответил. И не остановился. Не успели они вытащить мечи из ножен, как Лорк уже был тут как тут. Не мешкая, он схватил за шиворот одного, потом другого и треснул их лбами. Услышав хруст ломающихся костей, Локлон бросился в коридор - и увидел бездыханных солдат у ног Лорка.
      - Идиот!- зашипел он.- Ты же убил их!
      - Они были пособниками зла,- послышался голос Гарануса. Вместе со всей честной компанией жрец уже стоял у Локлона за спиной.- Их смерть угодна Всевышнему.
      - Их могут хватиться! Нужно спрятать тела.
      - А давайте спрячем их здесь.- Терболт подошел к обитой бронзой двери.Постучать, что ли?
      Гоун открыл было рот, но кариенец уже грохнул кулаком в дверь. Та мгновенно распахнулась, и на пороге возник лорд Драко. Увидев мертвых охранников и жрецов с бритыми макушками, он попытался выхватить меч, но лорд Сетентонский его опередил и воткнул ему в грудь кинжал. Драко упал на ковер, обливаясь кровью.
      Ошеломленный Локлон застыл на месте и стоял так до тех пор, пока невозмутимый Лорк не втащил в комнату тела охранников. Потом он втолкнул в комнату своих спутников, вошел сам и запер дверь. Локлон все еще не мог пошевелиться. Они убили двух защитников. Они убили Первое Копье Верховной сестры. Теперь, что бы ни случилось, ему конец.
      - Отыщите Верховную сестру,- приказал Терболт.
      Жрецы тотчас же разбежались по комнатам, проверяя многочисленные двери в апартаментах Верховной сестры. Локлон посмотрел на Драко. Раненый лежал, прижав руку к груди, и тихо стонал.
      - Добейте его, капитан,- приказал Терболт.- Его стоны действует мне на нервы.
      - Но он...- неуверенно произнес Локлон и умолк.
      - Позвольте мне.- Гоун подошел к умирающему и несколько раз пронзил его грудь мечом. Но Драко не умер. Гоун ударил еще раз и еще...
      Локлон смотрел, как Гоун уродует Драко, и вдруг почувствовал, что запах крови его возбуждает. Стараясь скрыть волнение, он отвернулся.
      - Что, не можешь смотреть?
      Локлон мысленно сосчитал до пяти и, стараясь казаться невозмутимым, повернулся:
      - По-моему, ты слишком усердствуешь.
      Гоун пожал плечами.
      - Я думал, тебе нравится.
      - Нравится? Смотреть, как ты кромсаешь старика?
      - Он не просто старик, Локлон. Я думал, ты знаешь. Лорд Драко - отец Тарджи Тенрагана.
      Не успел Локлон осознать то, что услышал, как в одной из комнат послышался крик жреца. Оба капитана бросились искать кричавшего.
      На пороге комнаты лежало тело немолодой женщины с ножом в груди. На лице, закрытом спутанными волосами, застыло выражение страха. Локлон посмотрел на труп, потом поднял голову - и от изумления разинул рот.
      Они нашли Верховную сестру.
      Она сидела на полу, одетая в простую серую рубаху. Длинные седые волосы рассыпались по плечам. В руках она держала оборванную тряпичную куклу с одним глазом и, качая ее как ребенка, беззвучно шевелила губами. Джойхиния Тенраган, самая жестокая Верховная сестра в истории Цитадели, на совести которой были чистка и тысячи убитых медалонцев, смотрела на собравшихся в ее комнате и безмятежно улыбалась.
      - Хотите поиграть с моей куклой?
      Глава 44
      Теперь, подружившись с Дэйсом, Майкл перестал возиться с лошадьми с утра до вечера. Всякий раз при появлении бога сержант Монтей ни с того ни с сего отпускал своего подручного на все четыре стороны и приказывал не приходить до ужина. Как Дэйсу это удавалось, непонятно, а лезть к нему с вопросами и искушать судьбу Майкл не решался. Быть может, так Всевышний избавлял его от непосильной работы.
      Порой компанию мальчишкам составляла Кали. Первым, что слышал Майкл, встречая маленькую босоножку, были слова: "Ты меня любишь?" Поначалу он терялся: что значит "любишь" - но понемногу смирился с этой странностью девочки и стал отвечать "да". Услышав это коротенькое "да", Кали неизменно приходила в восторг, целый день бродила за Майклом как привязанная и даже перестала вести непозволительные, с его точки зрения, речи о Всевышнем.
      Дэйсу же общество сестры особой радости не доставляло, но он не спорил, мало того - он ее баловал. На сей счет у Майкла было свое мнение: будь Кали его сестрой, сидела бы она дома как миленькая и брату поперек даже слова молвить не могла. Нет, все-таки у медалонцев женщины совершенно не знают своего места.
      Когда Кали рядом не было, Дэйс и Майкл отправлялись в медалонский лагерь. Там их никто не спрашивал, кто они такие и почему шастают по военному объекту, и мальчишки часами болтались по территории. Еще интереснее было в обозном биваке. Пропуском везде и всюду им служила самая обаятельная в мире улыбка Дэйса. Никому даже в голову не приходило поинтересоваться, что здесь забыл этот симпатяга. Майкл так улыбаться не умел, а попытка научиться потерпела неудачу. Как-то раз, намереваясь проникнуть в башню и узнать, как поживает принцесса, он совершенно так же обаятельно улыбнулся угрюмому защитнику-часовому, но тот крепко шуганул обольстителя и пообещал надрать уши.
      Дэйс все время подбивал Майкла что-нибудь украсть. Неважно что, неважно где - лишь бы стащить. Ценность уворованного значения не имела. Его интересовал сам факт. Но правоверный Майкл упорно не поддавался, чем, по собственному убеждению, оказывал благотворное влияние на молодого воришку и спасал его от греха.
      Сегодня Дэйс, как обычно, предложил пойти на дело, на сей раз Майкл сопротивляться не стал. Ибо утащить предстояло гнездо голубой ласточки с башни старой крепости. Отложив яйца в преддверии зимы, ласточка-мамаша, как видно, подалась в теплые края, и теперь еще не вылупившимся птенцам грозила смерть. Гениальный план Дэйса был прост: утащить яйца - раз, поместить их в теплое место и дождаться появления птенцов - два, отпустить их на волю по весне - три. Уход за малышами и кормление их червями оговаривались особо.
      Сколько Майкл ни старался, найти изъянов в плане друга ему не удалось. Спасение птенцов было поступком добрым и, безусловно, смелым - если учесть, где находилось гнездо. И хотя Дэйс упорно называл эту спасательную миссию кражей, Майкл охотно согласился в ней участвовать. Воришка пришел в восторг - так же бурно радовалась Кали, когда Майкл в очередной раз сообщал ей, что любит ее.
      Странный все-таки народ эти медалонцы.
      - А как мы проберемся в башню?- поинтересовался Майкл, шагая рядом с Дэйсом к старой крепости.
      Судя по всему, Дэйс пока еще и сам толком этого не знал. Под ногами хлюпала грязная жижа - снег, выпавший ночью, успел растаять. Майкл ненавидел медалонскую погоду. По его стойкому убеждению, снег должен был выпадать правильно - раз и надолго, как в Ярнарроу или Кирхланде. Здесь же он валился с неба как попало и с одной лишь целью: немедленно растаять и загадить всю округу.
      - Часовые меняются на закате,- сказал Дэйс.- Вот тогда мы и проберемся в башню.
      Со времени разговора с Тарджей и лордом Вулфблэйдом Майкл не был в Башне Измены. Он старался не вспоминать тот день. Слишком тяжело это было. Даже само название башни казалось ему издевкой.
      - А охрана на башне?
      - Лорд Дженга сказал, что там находиться опасно, потому что крышу до сих пор не починили. Часовые стоят только на крепостных стенах. Нам бы только пробраться в башню, а уж там все пойдет как по маслу.- Дэйс говорил так уверенно, что возразить ему было нечего. Оставалось только молить Всевышнего, чтобы он оказался прав. - Кроме того, сегодня День Основательниц. Лорд Дженга объявил выходной. Часовых сейчас вдвое меньше.
      - Что за День Основательниц?
      - В этот день медалонцы похитили Медалон у харшини и с тех пор его отмечают.- Дэйс внезапно остановился и, посмотрев на Майкла, усмехнулся:Интересное было времечко, должен тебе сказать. Все просто с ума посходили. Конечно, такая кража возвысила меня над Зигарнальдом на какое-то время, но потом Сестринская община затеяла чистку, все передрались, и я вновь вернулся к прежнему бедственному состоянию. Все это было весьма забавно.
      - Дэйс, ты о чем?
      Вор пожал плечами.
      - Да так, ни о чем. Ладно, пошли. Нужно поторапливаться. Скоро солнце сядет, и мы не увидим гнездо в темноте.
      Майкл покачал головой и двинулся вслед за приятелем. Странный он какой-то, этот Дейс - порой и не знаешь, как себя с ним вести.
      Дэйс как в воду глядел: они вошли в ворота, пересекли двор, а защитники даже не пошевелились. Ступив на лестницу, ведущую на самый верх башни, Майкл понял, почему лорд Дженга был столь осторожен. Ступени прогнили и могли провалиться даже под его легким телом.
      Мальчишки добрались до вершины башни, когда солнце уже коснулось макушек Священных гор. Стены, сложенные из каменных блоков, постепенно осыпались, и на полу валялись огромные кучи щебня. Дэйс повел Майкла туда, где с потолка рухнули балки и образовали нечто вроде пещерки. Здесь стараниями ласточки-матери гнездо было надежно спрятано от ветра и зорких ястребиных глаз.
      - Смотри! Пять яиц!- воскликнул Дэйс.
      - Я ничего не вижу,- пожаловался Майкл. Внутри пещерки было так темно, что он различал лишь блестящие глаза Дэйса.
      - Давай заберем их...
      - Тс-с-с!- Майкл замер на месте: послышался звук чьих-то шагов. Он осторожно выглянул из пещерки.
      На площадку башни поднялась принцесса Адрина. Следом за ней появился какой-то мужчина. Майкл прикусил губу, чтобы не закричать, - на фоне солнечного диска четко вырисовывался профиль хитрианского военлорда.
      - Полагаю, мы не просто так залезли на такую верхотуру,- произнесла принцесса, глядя на открывавшуюся с башни картину.
      - Я думал, вам понравится вид, ваше высочество.
      Дамиан Вулфблэйд уже научился говорить с принцессой учтиво.
      - Вид красивый. Все? Можно уйти?
      - Скажите мне, что вы видите.
      - Ничего. Я замерзла. Зачем мы сюда залезли?
      - Ничего,- задумчиво повторил Дамиан.- Это интересно.
      - Вы находите интересным то, что я ничего не вижу? Впрочем, для такого недалекого человека, как вы, ничего удивительного.
      Майкл усмехнулся в темноте. Вот отшила так отшила!
      - Адрина, в нескольких лигах отсюда стоит армия вашего мужа. Его солдаты торчат на месте и ждут. Они ничего не делают. Не нападают, не проводят учения. Но и не уходят. Просто сидят и ждут чего-то. Я хочу знать чего.
      Адрина посмотрела на север. Выражение ее лица было озадаченным. Потом она пожала плечами:
      - Понятия не имею.
      - Может, вы знаете, что они замышляют? Почему такая огромная армия стоит на месте и ничего не делает?
      - Если бы я знала, то сказала бы. Их военачальники только и делают, что ругаются, и вы уже видели, к чему это приводит. Кариенские герцоги не отличаются способностями в военной науке. Когда у вас такое войско, умение необязательно.
      Майкл не верил своим ушам: они разговаривали... как друзья.
      - А может, кто-то из герцогов посоветовал потянуть время?
      - Ну, разве что лорд Рок, - предположила Адрина.
      - А что сказал герцог Сетентонский?
      - Лорд Терболт? Его там нет. Вместо него приехал его брат Сирил.
      Военлорд нахмурился.
      - Терболта там нет? Он же доверенное лицо Ясноффа. Где он?
      - Не знаю. Кратин не удивился его отсутствию. Наверное, Яснофф дал ему другое поручение.
      - Какое другое поручение?- спросил Дамиан. Майкл ясно видел, что военлорд озабочен.
      - Меня редко допускали на заседание военного совета, милорд. У них не было привычки обсуждать важные дела в моем присутствии.
      Дамиан усмехнулся.
      - Не очень разумно, если учесть недавние события.
      - Ваше замечание неуместно, милорд.
      Дамиан вздохнул.
      - Вы правы. Простите. Вы не предательница. Вы просто хотели вернуть себе свободу.
      - Свободу! Снимите с меня этот чертов ошейник, и тогда я, может быть, вспомню, что означает это слово.
      Дамиан подошел к принцессе. Майкл сделал движение, собираясь броситься ей на помощь, но Дэйс схватил его за шиворот:
      - Нет!
      Майкл нехотя повиновался. В груди у него клокотала ярость. А чего ждать-то? Гляньте только, как он близко к ней подошел.
      Осторожно касаясь Адрининой шеи, Дамиан отомкнул замок. Золотой ошейник заблестел в лучах заходящего солнца, рубиновые глаза волка вспыхнули алым светом. Адрина машинально напряглась всем телом.
      - Чем вы заплатите мне за свободу, Адрина?- шепнул Дамиан.
      - Уберите руки, сударь!
      Дамиан отступил на шаг.
      - Теперь я понимаю, почему у вас с мужем не дошло до интимных отношений, ваше высочество.
      Майкл едва сдержался, чтобы вслух не ахнуть. Он знал, что такое интимные отношения.
      Адрина засмеялась. Ей действительно было весело.
      - За что вы меня так не любите? Вам нравится меня мучить?
      - Каюсь, ваше высочество. Если бы вы не были такой коварной стервой, я, наверное, полюбил бы вас.
      Адрина отвернулась и посмотрела на розовые облака. Солнце почти скрылось за горами.
      - Вы делаете вид, что знаете обо мне что-то ужасное. Но это невозможно, ибо мы с вами слишком мало знакомы, Дамиан Вулфблэйд. Интересно, каких сплетен вы обо мне наслушались?
      - У меня своя голова на плечах. И сплетни я не слушаю.
      - А вот и нет, милорд.- Адрина посмотрела Дамиану в лицо.- Вы сказали капитану Тенрагану, что я пыталась убить Высочайшего Принца. Но вас там не было. Откуда же вы это знаете, если не слушали сплетен?
      - Это он вам сказал?
      - Да, и это чистейшая ложь. Ничего подобного я не делала! Ваш дядя развратное чудовище, и если эти мальчики сделали выбор между жизнью и бесчестием, я их в этом не виню!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29