Его теплый голос постепенно становится холодным. Йосида чувствует, как озноб поднимается от ног к немеющим рукам. Проволока впивается в тело точно так же, как голос сверлит мозг.
Неестественно двигаясь, человек в черном наклоняется к полотняной сумке, лежащей на полу возле стула, и достает из нее пластинку, старую долгоиграющую пластинку в пластиковом пакете.
— Любите музыку, мистер Йосида? Вот это — божественная музыка, поверьте мне. Музыка для настоящих знатоков, как вы, хотя…
Он подходит к музыкальному центру у стены слева и изучает его. Проворачивается к Йосиде, и в стеклах его очков на мгновение отражается лампа, освещающая комнату.
— Поздравляю. Вы ничего не упустили. Я приготовил другой вариант на случай, если у вас не окажется проигрывателя, но вижу, вы отлично оснащены…
Он включает установку, достает из конверта пластинку, ставит ее на проигрыватель и опускает головку тонарма.
Звуки трубы из динамиков заполняют комнату. Необыкновенно грустная, нежная музыка пробуждает воспоминания и тоску, от которой перехватывает дыхание — в памяти всплывают жгучие страдания, которые необходимо забыть.
Минуту-другую он спокойно стоит и слушает, слегка склонив голову набок. Йосида представляет, что глаза его за темными очками, наверное, прикрыты. Но длится это совсем недолго. Человек в черном обращается к Йосиде.
— Красивая музыка, правда? Роберт Фултон — великий музыкант. Наверное, самый великий из всех. И как все великие, не понят…
Он подходит к пульту управления видеокамерами и с интересом рассматривает его.
— Надеюсь, что разберусь. Жаль будет, мистер Йосида, если у вас окажется слишком сложная для меня аппаратура. Но, похоже, здесь все вполне доступно.
Он нажимает кнопки, и мониторы оживают — на них появляется «снег» — серое, мельтешащее марево. Делает что-то еще, и включаются видеокамеры. На всех экранах возникает фигура Йосиды, привязанного к креслу в центре комнаты перед пустым стулом.
Человек в черном, похоже, доволен собой.
— Отлично. Установка потрясающая. Правда, я и не ожидал от вас ничего иного.
Он подходит к своему пленнику, поворачивает стул и садиться верхом. Кладет свои замаскированные руки на спинку. Протезы под рукавами натягивают ткань.
— Вы наверняка думаете сейчас, что же мне от вас нужно, так ведь?
Йосида издает протяжный звук.
— Знаю, знаю. Но если полагаете, будто мне нужны ваши деньги, успокойтесь. Меня не интересуют деньги, ни ваши, ни чьи-либо еще. Я пришел сюда, чтобы совершить обмен.
Йосида шумно выдыхает через нос. Слава богу. Кто бы ни был этот человек, какова бы ни была его цена, может, удастся договориться. Если нужны не деньги, так ведь все остальное можно приобрести за них. Нет ничего, что нельзя купить. Ничего.
Йосида слегка расслабляется в кресле. Теперь, когда появился какой-то просвет, железная проволока впивается в кожу вроде бы не так сильно.
— Я посмотрел ваши кассеты, пока вы спали, мистер Йосида. Мне кажется, у нас с вами есть кое-что общее. Нас обоих так или иначе интересует смерть незнакомых людей. Вас из-за вашего тайного интимного удовольствия, меня же потому, что это мой долг…
Он опускает голову, словно рассматривая сверкающую спинку стула. Йосиде кажется, будто этот человек думает о чем-то своем и мыслями он где-то далеко. В его голосе ощущается неотвратимость, а она — сама суть смерти.
— Но это единственное, что есть у нас общего. Вы достигаете цели с чужой помощью, я же вынужден действовать сам. Вы смотрите, как убивают, мистер Йосида, а я…
Он приближает к нему свое невидимое лицо.
— Я убиваю…
И тут Йосида понимает, что спасения нет. Он вспоминает первые полосы газет, которые рассказывали об убийстве Йохана Вельдера и Эриджейн Паркер, женщины, которая была с ним на яхте. Вот уже несколько дней теленовости полны леденящих душу подробностей этого двойного преступления, среди них и кровавая надпись, оставленная убийцей на столе в каюте. Эти же самые слова, произнес сейчас человек, сидящий перед ним. Йосида в отчаянии. Никто не поможет ему, потому что никто не знает о существовании тайной комнаты. Даже если охрана примется искать его, никогда не найдет.
Охваченный паникой, он мучительно пытается что-то сказать.
— У вас есть одна вещь, мистер Йосида, которая весьма интересует меня. Вот почему, как я уже говорил, я считаю себя обязанным предложить вам обмен.
Он поднимается со стула и, подойдя к шкафу, где лежат видеокассеты, открывает стеклянную дверцу, берет чистую кассету, распечатывает и ставит в видеомагнитофон.
Нажимает кнопку «Record», и запись начинается.
— Одну вещь для моего удовольствия за одну вещь для вашего удовольствия.
Плавным движением он опускает руку в карман халата, а когда вынимает, в кулаке его зажат мрачно поблескивающий кинжал. Подходит к Йосиде, отчаянно мечущемуся в кресле, хотя проволока все глубже врезается в кожу, и таким же плавным движением рассекает ему бедро. Истерический вопль пленника превращается в дикий вой, приглушенный скотчем, которым заклеен рот.
— Вот, что значит страдать, мистер Йосида.
Это «мистер Йосида», в который уже раз повторенное приглушенным шепотом, звучит на всю комнату надгробной речью. Окровавленный кинжал снова вонзается, рассекая другое бедро жертвы. Причем движение это столь быстрое, что теперь Йосида почти не чувствует боли, а ощущает лишь некую прохладу. И сразу же его одежду пропитывает теплая влажная кровь.
— Странно, не правда ли? Наверное, сейчас все это выглядит по-другому, учитывая иную оптику. Но вот увидите, под конец вы все равно останетесь довольны. И на этот раз тоже получите свое удовольствие.
Человек в черном с холодной решимостью продолжает иссекать кинжалом свою жертву, привязанную к креслу, а видеокамера снимает и передает его движения на многочисленные экраны. Йосида видит, как ему непрестанно, раз за разом наносят удары, видит кровь, проступающую крупными красными пятнами на белой рубашке, видит человека, заносящего кинжал и вонзающего его одновременно и тут, в комнате, и на экране, снова и снова видит острое мелькающее лезвие. Видит, как его, Йосиды, собственные глаза, обезумевшие от ужаса и боли, заполняют немые бесчувственные экраны мониторов.
Фоновая музыка между тем меняется. Высокие звуки трубы словно взрываются, сопровождаемые ярким, своеобразным ритмом этнических ударных инструментов, и все происходящее в комнате напоминает ритуальное действие какого-то племени, человеческое жертвоприношение.
Человек в черном и его кинжал продолжают свой стремительный танец вокруг тела Йосиды, полосуя его вдоль и поперек, и кровь, льющаяся из глубоких ран, обагряет одежду и мраморный пол.
Музыка и человек в черном останавливаются в одно и то же мгновение, словно в старательно отрепетированном танце.
Йосида еще жив и в сознании. Он чувствует, как кровь и жизнь покидают его, он изнывает из-за глубоких ран на всем теле. Капля пота скатывается у него со лба и, попав в левый глаз, щиплет. Человек в черном вытирает ему мокрое лицо рукавом своего окровавленного халата. Красноватое пятно, похожее на запятую, остается у Йосиды на лбу.
Кровь и пот. Кровь и пот, как и во многих других случаях. И все это видят беспристрастные глаза телекамер.
Человек в черном тяжело дышит, на стеклах его очков мелькают отблески. Он останавливает видеомагнитофон, перематывает пленку на начало и воспроизводит запись.
И на множестве экранов перед полузакрытыми глазами истекающего кровью Йосиды все повторяется сначала. Снова первый удар кинжалом, тот, что рассек, словно раскаленным железом, бедро. Снова второй, принесший странное ощущение прохлады, а затем и остальные…
Голос человека в черном похож теперь на голос волшебника, он звучит мягко и бесстрастно.
— Вот это я и предлагаю вам. Мое удовольствие за ваше удовольствие. Успокойтесь, мистер Йосида. Расслабьтесь и смотрите на себя, смотрите, как умираете…
Йосида слышит его голос как будто сквозь вату. Глаза его устремлены на экран. И в то время, как кровь медленно покидает его тело, а холод заполняет каждую его клетку, он не может не получить от созерцания самого себя привычного болезненного удовольствия.
Когда свет в его глазах меркнет, он уже не понимает, что перед ним — ад или рай.
17
Маргерита Виццини въехала по пандусу на парковку Буленгрен на площади Казино. В этот утренний час народу вокруг было немного. Жители Монте-Карло, что вели ночную жизнь, — богатые или отчаявшиеся, — еще спали. Для туристов, совершавших пешие прогулки, время было раннее. Остальные, как и Маргерита, направлялись на работу. Расставшись со слепящим солнечным светом, с людьми, завтракавшими в «Кафе де Пари», с яркими, ухоженными клумбами, она въехала в теплый и влажный полумрак парковки, остановила свой «Фиат-стило» возле тонкой колонны и вставила абонементную карточку в аппарат. Перекладина поднялась, и машина медленно проехала внутрь.
Маргерита каждое утро приезжала сюда из Вентимильи, итальянского города, где жила, на работу в отдел ценных бумаг международного банка «АВС» в Монако, который располагался на площади Казино, как раз напротив бутика «Шанель».
Ей просто повезло, что она нашла эту работу в Монте-Карло. И самое главное — получила ее без всяких знакомств или рекомендаций. Диплом с отличием по экономике и торговле открывал перед ней разные пути, у нее были предложения, какие всегда получают лучшие студенты. Среди прочих ее привлекло приглашение из банка «АВС».
Она прошла собеседование без особой надежды на результат, но к своему огромному удивлению, была выбрана и принята на работу. Здесь оказалось немало преимуществ. Прежде всего начальный оклад был существенно выше того, какой можно было получить в Италии. Да и проблема налогов в Монте-Карло выглядела совсем по-другому…
Маргерита улыбнулась. Это была стройная девушка, с коротко постриженными каштановыми волосами, весьма симпатичная, а не просто хорошенькая. Горстка веснушек, осыпавших ее прямой нос, придавала ее лицу выражение шаловливого эльфа.
Какая-то машина задним ходом выезжала со своего места, и ей пришлось остановиться. Она воспользовалась этим моментом, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Увиденное вполне устроило ее.
В этот день в банк должен был прийти Мишель Леконт, и ей хотелось выглядеть хорошо.
Мишель…
При воспоминании о его нежном взгляде она ощутила приятное тепло где-то в области желудка. Англичане говорят про такое ощущение: «В животе бабочки порхают». С некоторых пор они с Мишелем начали вести чрезвычайно приятную и очень тонкую игру. Теперь можно немного прибавить скорость.
Дорога освободилась. Маргерита свернула на пандус и поехала вниз, в глубь парковки, занимавшей под площадью несколько этажей. У нее было свое личное место на предпоследнем этаже, отведенном сотрудникам банка.
Она вела машину с осторожной непринужденностью. Спустилась на несколько уровней, слыша временами, как на поворотах поскрипывают на гладком полу шины, и наконец добралась до своего места за разделительной стенкой.
Она взяла чуть влево, чтобы объехать стенку, и удивилась, обнаружив, что место ее занято огромным лимузином — сверкающим черным «бентли» с темными стеклами.
Странно. Подобные машины очень редко встречаются на подземных парковках. К такому автомобилю обычно прилагается водитель в темном костюме, который предупредительно стоит у распахнутой задней дверцы, готовый помочь пассажирам сесть или выйти. Такой автомобиль небрежно бросают у входа в «Отель де Пари», предоставляя сотрудникам гостиницы поставить его куда следует.
Наверное, прибыл какой-нибудь банковский клиент. Модель автомобиля исключала какой бы то ни было протест с ее стороны, и Маргерита решила занять соседнее свободное место.
Видимо, задумавшись обо всем этом, она чуть-чуть не рассчитала и, маневрируя, слегка задела «бентли», Одна из фар разбилась фара ее «Фиата» со звоном разбилась, а тяжелый лимузин лишь слегка качнулся на рессорах.
Маргерита вежливо отъехала назад, словно подобный жест мог избавить ее от возникшей неприятности. Поставив машину на свободное место, она посмотрела в зеркало на «бентли». На кузове заметна была небольшая вмятина со следами серого пластика от ее бампера.
Маргерита огорченно хлопнула руками по рулю. Придется теперь заниматься всеми этими нудными формальностями, связанными с инцидентом, не говоря уже о том, как неловко перед клиентом банка, что она нанесла ему какой-то урон. В растерянности она вышла из машины и остановилась у заднего окна лимузина. Ей показалось, будто в нем кто-то есть — в затененных стеклах виднелся какой-то силуэт.
Она приблизила лицо к стеклу, ладонями прикрыв глаза от света. И действительно, похоже, кто-то сидел на заднем сиденье.
Она подумала, что это странно. Будь там кто-нибудь, он непременно вышел бы после удара «фиата». Она сощурилась. И тут человек в «бентли» завалился на бок и припал лбом к стеклу.
Маргерита в смятении увидела залитое кровью лицо, вытаращенные на нее мертвые глаза и обнаженные, как у черепа, челюсти.
Она в ужасе отпрянула и закричала.
18
Фрэнк Оттобре и комиссар Юло этой ночью глаз не сомкнули.
До самого утра они изучали безмолвный конверт пластинки, прослушивали пленку, которая не сообщила им ничего нового, перебирали всевозможные гипотезы, обращаясь за помощью к любому, кто хоть немного разбирался в музыке. Инспектор Рокейл, фанат звукозаписи, обладавший превосходной коллекцией пластинок, тоже ломал голову над тем, какой такой тайный смысл таит эта музыка, виртуозно исполняемая на гитаре Карлосом Сантана.
Они облазили вдоль и поперек весь интернет в надежде найти хоть какую-нибудь подсказку для расшифровки послания, отправленного убийцей.
Ничего.
Они маялись перед запертой дверью и не могли найти ключ от нее. Это была ночь бесконечного кофе, и сколько ни клали в него сахара, во рту все равно было горько. Время шло, и вместе с ним таяли и надежды.
Небо над крышами за окном посветлело. Юло поднялся из-за письменного стола и взглянул на улицу. Движение стало оживленнее. Для всех нормальных людей начинался новый трудовой день после спокойного сна. Для них же — еще один день ожидания после кошмарной ночи.
Фрэнк сидел в кресле, закинув ногу на ручку, и казалось, изучал потолок. Уже несколько минут он молчал. Юло потер переносицу, устало и беспомощно вздохнул.
— Клод, окажи услугу.
— Да, комиссар.
— Я знаю, ты не официант. Но ты самый молодой, а за это надо расплачиваться. Может, тебе удастся раздобыть где-нибудь кофе хоть немного получше этой гадости из автомата?
Морелли улыбнулся.
— Я только и ждал, чтобы вы попросили. Мне тоже хочется нормального кофе.
Инспектор направился к двери, а Юло пригладил седеющие, уже поредевшие на затылке волосы, сквозь которые проглядывала розовая кожа.
Когда зазвонил телефон, они сразу поняли, что проиграли.
Поднося трубку к уху, Юло никак не мог понять, почему этот кусок пластика весит килограммов сто.
— Юло, — коротко ответил он.
Выслушав то, что ему сказали на другом конце провода, он побледнел.
— Где?
Он опять помолчал.
— Хорошо, сейчас приедем.
Никола положил трубку и закрыл лицо руками.
Пока он говорил, Фрэнк поднялся. От усталости, казалось, не осталось и следа. Он вдруг почувствовал себя на взводе, словно легавая собака на охоте. Он смотрел на Юло, стиснув челюсти. Слегка воспаленные глаза сузились в щелочки.
— У нас труп, Фрэнк, на подземной парковке возле Казино. Без лица, как и те два.
Юло поднялся из-за стола и направился к выходу, Фрэнк последовал за ним. В дверях они едва не столкнулись с Морелли, который держал поднос с тремя чашечками кофе.
— Комиссар, вот ко…
— Морелли, оставь этот кофе и вели подать машину. Еще один труп. Надо лететь.
На выходе из офиса Морелли бросил проходившему мимо полицейскому:
— Дюпаскье, машину, срочно на выезд. Одним духом!
Они спустились в лифте, который, казалось, доставлял их с высот Гималаев.
Во дворе уже ждала машина с включенным двигателем и открытыми дверцами. Они не успели закрыть их, как водитель рванул с места.
— Площадь Казино. Включи сирену, Лакруа, и не жалей покрышек.
Они промчались по крутой виа Сен-Дево[25] и прибыли на площадь с оглушительным воем сирены, вслед которому невольно оборачивались все прохожие. У входа на парковку стояла небольшая толпа любопытных — точная копия той, что собиралась всего несколько дней назад в порту. В небольшом сквере у Казино сияли яркими красками клумбы и пальмы. В центре огромной ротонды перед гостиницей «Отель де Пари» какой-то умелый садовник составил из цветов текущую дату. Фрэнк не мог не подумать, что для новой жертвы число это кто-то написал кровью.
Полицейская машина с помощью агентов, освобождавших ей дорогу, проследовала дальше мимо десятков глаз, желавших рассмотреть, кто сидит в ней. Они влетели на парковку и, визжа шинами, спустились туда, где их ожидали две другие полицейские машины с включенными мигалками. Их вертящиеся огни оставляли на стенах яркие мелькающие пятна.
Фрэнк и комиссар выскочили их машины, как с горячей сковородки. Юло указав агенту на мигалки.
— Пусть выключат, иначе через пять минут мы все тут сойдем с ума.
Они подошли к огромному темному «бентли», словно уткнувшемуся в стену. В салоне у заднего окна был виден прислоненный к испачканному кровью стеклу труп мужчины. Взглянув на него, Юло так стиснул кулаки, что побелели косточки на пальцах.
— Дерьмо! Дерьмо! ДерьмоДерьмо! Дерьмо! Дерьмо!.. — в бешенстве повторял он, словно его гнева мог хоть как-то изменить то, что он видел перед собой. — Это он, проклятье!
Фрэнк почувствовал, как усталость после бессонной ночи оборачивается отчаянием. Пока они сидели в тихом, словно аквариум, кабинете, безнадежно пытаясь расшифровать послание какого-то сумасшедшего, сумасшедший снова нанес удар.
Юло обратился к полицейским.
— Кто обнаружил его?
Один из агентов в форме подошел ближе.
— Я, комиссар. Или вернее, я первым прибыл сюда. Я забирал машину и вдруг услышал, что кричит девушка…
— Какая девушка?
— Та, что первая увидела тело. Она в машине. У нее шок и плачет, как ива. Она работает в банке «АВС», тут наверху. Паркуя свою машину, она задела «бентли», вышла посмотреть, что получилось, и увидела его…
— Никто ничего не трогал? — спросил Фрэнк.
— Нет, я никому не разрешил подходить. Ждали вас.
— Хорошо.
Фрэнк вернулся к машине, на которой они приехали, достал пару резиновых перчаток и, надевая их, направился к лимузину. Тронул ручку передней дверцы со стороны руля. Замок открылся. Машина была не заперта.
Он забрался внутрь и осмотрел труп. На человеке была белая рубашка, настолько пропитанная кровью, что цвет ее можно было только угадать. Брюки черные, по всей видимости, от вечернего костюма. Вся одежда исполосована длинными порезами. Рядом с трупом на кожаном сиденье была надпись, сделанная кровью.
Я убиваю…
Потянувшись через спинку переднего сиденья, Фрэнк взял труп за плечи и постарался поместить его ровно, чтобы тот опять не соскальзывал к стеклу. И тут он услышал, как что-то с глухим стуком упало на пол машины. Он вышел и, открыв другую заднюю дверцу, присел на корточки. Юло наклонился у него над плечом, держа руки за спиной. Он не надел перчатки и не хотел ни к чему прикасаться.
Фрэнк увидел, что упало на ковер машины — под переднее сиденье завалилась видеокассета. Наверное она лежала на коленях трупа. Фрэнк взял из нагрудного кармана шариковую ручку и сунул ее в отверстие для перемотки. Поднял и стал осматривать, потом достал из кармана прозрачный пластиковый пакет и, положив в него кассету, запечатал.
И тут он заметил, что у покойного босые ноги, увидел глубокие раны на запястьях трупа и потрогал его пальцы — гнутся ли, — приподнял брючину — есть ли и там порезы.
— Беднягу связали чем-то очень крепким, скорее всего железной проволокой. Судя по свернувшейся крови и гибким конечностям, он умер не так давно. И не здесь.
— Вероятно, от потери крови.
— Совершенно верно. Если бы все случилось здесь, тут было бы море крови — и на сиденье, и на полу, не только на одежде. И потом, мне кажется, это не самое удобное место, чтобы снимать скальп.
— Да, беднягу убили где-то в другом месте, а потом засунули в машину.
— Но зачем столько хлопот?
Юло посторонился, чтобы Фрэнк мог подняться.
— Я хочу сказать, зачем он рисковал, перевозя труп ночью, в машине, ведь его могли обнаружить. Почему, как ты думаешь?
Фрэнк в растерянности осмотрелся.
— Не знаю. Но именно это и необходимо выяснить.
Они помолчали, оглядывая труп с вытаращенными глазами, прислоненный к спинке сиденья в его тесном роскошном гробу.
— Судя по остаткам одежды и по машине, это человек довольно богатый.
— Посмотри-ка, кому принадлежит тачка.
Они обошли «бентли» и открыли переднюю дверцу со стороны пассажира. Фрэнк нажал кнопку «бардачка» на приборной панели, отделанной радикой. Дверца бесшумно открылась. Он достал кожаное портмоне, нечто вроде бумажника, и нашел в нем техпаспорт на машину.
— Вот. Машина принадлежит фирме «Дзен-электроникс».
— Боже праведный… Аллен Йосида.
Голос комиссара прозвучал тихо и испуганно.
— Владелец «Сакрифайлз».
— Плохо дело, Никола. Вот тебе и смысл оставленного послания.
— Что ты имеешь в виду?
— Отрывок из Сантаны, который мы гоняли сегодня всю ночь. Концерт записан в Японии. Йосида наполовину американец, наполовину японец. Ты вообще песни Сантаны помнишь? Одна из них называется «Soul Sacrifice», понял?
Sacrifice и Сакрифайлз — это же игра слов. И если не ошибаюсь, на «Лотосе» есть песня «Киото». Не удивлюсь, если окажется, что Йосида имеет какое-то отношение и к этому городу.
Юло указал на труп в машине.
— Ты говоришь, это он? Аллен Йосида?
— Готов спорить на все золото Форт— Нокса[26]. Мне пришла еще одна мысль…
Юло в растерянности смотрел на американца, а в голове Фрэнка родилась сумасшедшая идея.
— Никола, если Йосида был убит где-то в другом месте, а потом привезен сюда, чтобы его обнаружили на площади Казино в Монте-Карло, в этом есть свой совершенно определенный смысл.
— Какой?
— Сукин сын хочет, чтобы этим делом занимались мы!
Если Фрэнк прав, подумал Юло, то нет предела безумию этого человека, не только его хладнокровию. Комиссара охватило горькое предчувствие — сколько же мороки им предстоит и с поисками убийцы, и со всеми этими мертвецами.
Шум двигателей оповестил, что приехали «скорая» и судебный врач. Тут же появилась и машина экспертов-криминалистов.
Юло пошел к ним, а Фрэнк остался у открытой дверцы «бентли». Его взгляд нечаянно упал на магнитолу, и ему показалось, что в нее вставлена кассета. Опершись о сиденье, Фрэнк потянулся и достал ее.
Это была обычная аудиокассета, перемотанная на начало. Фрэнк осмотрел ее, вставил обратно и включил магнитофон. И все, кто находился поблизости, отчетливо услышали в тишине подземного паркинга звучавшую насмешкой мелодию "Samba Pa Ti».
19
Когда вернулись в управление, все пространство перед зданием было заполнено журналистами.
— Чтобы их черти побрали, этих проклятых стервятников!
— Надо было предвидеть, Никола. На парковке мы сумели от них отвязаться, но не вечно же это будет удаваться. Да бог с ними. Порадуйся лучше — ведь это наименьшая из всех наших неприятностей.
Юло повернулся к водителю, тому, что вез их на площадь Казино.
— Проезжай прямо внутрь. У меня нет никакого желания разговаривать с ними.
Машина остановилась у ворот. Увидев в ней комиссара, толпа журналистов мгновенно устремилась к нему, одновременно сорвавшись с места, словно статисты по команде режиссера на генеральной репетиции.
Перекладина не успела подняться, и они с громкими криками окружили машину. Юло пришлось все же опустить стекло со своей стороны. Голоса журналистов зазвучали громче, какой-то рыжий веснушчатый тип даже голову сунул внутрь.
— Комиссар, чей это труп на парковке?
Сзади него журналист из «Нис Матэн"[27], которого Юло хорошо знал, с силой оттолкнул коллегу.
— Вы полагаете, это сделал тот же, кто убил Йохана Вельдера и Эриджейн Паркер? Это что же, выходит, у нас тут гуляет серийный убийца?
— Что скажете о ночном звонке на «Радио Монте-Карло»? — крикнул кто-то еще из-за его спины.
Юло поднял руки, останавливая поток вопросов.
— Месье, пожалуйста. Вы же профессионалы и прекрасно понимаете, что сейчас я ничего не могу сказать вам. Позднее будет официальное сообщение. Пока все. Извините. Поезжай, Лакруа.
Медленно, чтобы никого не задеть, автомобиль миновал ворота, и перекладина за ним опустилась.
Все выбрались из машины. Юло провел руками по лицу. Под глазами у него были черные круги из-за бессонной ночи и нового ужаса, с которым он столкнулся.
Он протянул Морелли видеокассету, ту самую, что нашли в машине. Криминалисты уже вернули ее, сказав, что никаких отпечатков на ней нет.
— Клод, вели сделать копию и принести сюда видеомагнитофон. Потом позвони в Ниццу и поговори с Клавером. Скажи, пусть позвонит сразу же, как только исследует пленку, записанную сегодня ночью. Не то, чтобы я многого жду, но кто знает. Мы будем в моем кабинете.
Они поднялись по наружным ступенькам и остановились перед стеклянной дверью. Фрэнк толкнул ее и вошел первым. С тех пор, как они с Юло впервые увиделись на радио накануне вечером, им ни на минуту не довелось побыть вдвоем. У лифта, комиссар нажал кнопку, и двери со скрипом отворились.
— Что думаешь?
Фрэнк пожал плечами.
— Дело не в том, что я думаю, а в том, что не знаю, что и думать. Этот человек — сама по себе целая история. Прежде, какое бы дело я ни расследовал, всегда бывала какая-то случайность, хотя бы видимость каких-то примет, прояснявших прежде всего, каким образом сам серийный убийца воспринимает происходящее. Этот же, напротив, демонстрирует потрясающую ясностью сознания.
— Да. Но у нас между тем уже три трупа.
— Есть одна вещь, которую я хотел бы понять прежде всего, Никола.
— Что же?
— Не говоря уж о том, почему он снимает со своих жертв скальпы. В первом случае, с Йоханом Вельдером и Эриджейн Паркер, мы имели мужчину и женщину. Теперь у нас только один труп — мужчины. Что у них общего? Или вернее, исключив на минуту женщину, что связывает дважды чемпиона мира в «Формуле-1» и Аллена Йосиду, миллиардера-компьютерщика?
Юло прислонился к металлической стене лифта.
— Общее, самое очевидное, мне кажется, в том, что оба были довольны известными людьми и примерно одинакового возраста — им лет по тридцать пять. И при желании можно еще добавить, что оба внешне были весьма привлекательны.
— Согласен. Тогда причем здесь Эриджейн Паркер? Почему одна женщина?
Лифт остановился, и двери раздвинулись, но Юло протянул руку, перекрыв фотоэлемент.
— Возможно, убийцу интересовал только Йохан Вельдер, а она оказалась там случайно. И он был вынужден убить и ее.
— И с этим согласен. Но тогда почему он и с ней поступил так же?
Они прошли по коридору к кабинету Юло. Сотрудники, ожидавшие здесь, смотрели на них, как на ветеранов, вернувшихся с поля боя.
— Не знаю, Фрэнк. Не знаю, что и сказать. У нас три покойника, и никаких следов. Единственную имевшуюся подсказку мы не смогли расшифровать, и в результате у нас на совести еще один мертвец. А в общем это было довольно просто.
— Где-то я прочел однажды, что все загадки просты после того, как узнаешь ответ.
В кабинете солнце выложило на полу светлые квадраты. За окном стояло почти что лето, а тут, казалось, все еще продолжается зима.
Юло прошел к письменному столу, взял трубку и набрал прямой номер Фробена, комиссара Ниццы. Фрэнк опустился в кресло, расположившись в нем точно так же, как сидел несколько часов назад.
— Алло? Клод, это я, Никола, привет. Послушай, у меня тут проблема. Вернее, еще одна проблема, чтобы быть точным. Мы наши еще один труп, в машине. Тот же почерк, что и с предыдущими двумя. Полностью оскальпирована голова. По техпаспорту машина принадлежит «Дзен-электроникс», фирме Аллена Йосиды, знаешь, это…
Комиссар замолчал, словно его прервали.
— Что-о-о? Постой, тут у меня Фрэнк. Сейчас включу громкую связь, пусть тоже слушает. Повтори, пожалуйста, что ты сказал.
Он нажал кнопку на аппарате, и голос Фробена, слегка искаженный микрофоном, зазвучал на всю комнату.
— Я сказал, что нахожусь в доме Йосиды. Дом миллиардера, чтобы ясно было, о чем идет речь. Мультимиллиардера. Военизированная охрана, повсюду телекамеры. Мы получили вызов сегодня утром, около семи. Обслуживающий персонал тут не живет, они все приходят к половине седьмого. Сегодня, как только пришли, начали уборку после вечеринки, которую хозяин устроил вчера. Когда спустились на подземный этаж, нашли там открытую дверь в комнату, о существовании которой даже не подозревали…
— Что это значит — «о существовании, которой даже не подозревали»?
— Никола, это значит именно то, что я сказал. Комната, о существовании которой они не знали. Тайная комната, открывается замком с кодовым набором, скрытым в основании статуи.
— Извини, давай дальше.
— Они вошли и увидели кресло, залитое кровью. Кровь была повсюду — на полу и на стенах. Море крови, как сказал охранник, который вызвал нас. И должен признать, он не преувеличил. Я кое-кого допрашиваю, но ничего не могу выяснить.
— Его там убили, Клод. Он пришел туда, убил Йосиду, сделал свою дерьмовое дело, погрузил труп в машину и потом оставил ее на парковке у Казино.
— Начальник охраны — бывший полицейский, Вальмер, сказал, что этой ночью около четырех часов видел, как выезжала машина Йосиды.
— И он не видел, кто ее вел?