– Да ладно! Образцовый лейтенант Марсалис нарушает закон?
Джордан вспомнил агента Родригеса с его бесповоротным восхищением.
– Ты как мои парни, ей-богу. Тебе тоже надо повторять, что я уже не лейтенант?
Фаули остановился и поднял кверху указательный палец.
– Хоть и неофициально, но порох в пороховнице еще есть. Тебя, говорят, можно поздравить. Хотя твоего имени не называют, но меня не проведешь: твоя работа. Я слышал, вы его зацепили.
Джордан пожал плечами:
– Да вроде бы… У нас, как тебе известно, самое простое объяснение всегда считают самым верным.
– Но раз ты здесь, значит, самое простое тебя не устраивает.
– Угадал. Мне надо проверить одну важную деталь, а в этом не обойтись без твоей помощи. Спасибо, что дождался.
Настала очередь Фаули махнуть рукой.
– Не за что. У меня времени хоть отбавляй, с тех пор как развелся.
– Как говорится, когда нет кошки – мышам раздолье.
– Пожалуй, в данном случае раздолье скорей кошке, – невесело усмехнулся Фаули.
– Жалеешь?
Ответ у Фаули был готов, должно быть, он себе это уже не раз говорил:
– Бог его знает… В последние годы только и мечтал о свободе, а теперь могу вернуться заполночь и лишнего хлебнуть, а как-то не радует. Острота ощущений пропадает, когда не надо помаду с морды стирать.
Пройдя через турникет, Джордан снова очутился в громадном вестибюле Стюарт-Билдинг. Должно быть, охранникам на экране монитора они с Фаули кажутся двумя лилипутами.
О жизни вроде поговорили, пора приступать к делу.
– По телефону мне показалось, что у тебя горит. Ну не тяни, выкладывай.
– Хармон, мне надо еще раз посмотреть тот ди-ви-ди. Ты можешь это устроить?
– А чего ж… Кстати, сегодня опять Бартон дежурит, так что тебе повезло. Это мой человек, на него можно положиться.
Они поднялись по лестнице на антресольный этаж, где Джордан уже был в ночь убийства Шандели Стюарт. Он вспомнил тощее тело жертвы, приклеенное к роялю, горечь в голосе Рэндала Хейза, который, подобно ему, считал себя сильным и неожиданно почувствовал свою уязвимость. Рассказ Лизы нанес Джордану не менее тяжелую рану, чем ей – та пуля. Но одновременно запустил его мысль на такие обороты, каких человек достигает только в моменты высшего напряжения.
Несколько минут спустя он обозвал себя кретином.
Когда сыщики увидели на экране прихрамывающего Джулиуса Вонга, они ухватились за эту хромоту, как за наживку и не подумали проверить все возможные версии.
Этого Джордан никак не мог себе простить.
Они с Буррони посмотрели, как он вошел, но не посмотрели, как вышел.
Когда он служил в полиции, ему не раз приходилось предостерегать новичков от этой ловушки. А теперь вот сам лопухнулся. Может, реакции сдают оттого, что он не хочет больше быть полицейским?
Однако это дело надо закончить, прежде чем…
Прежде чем – что?
Они подошли к стойке раньше, чем он успел навесить ярлык неопределенности своего существования.
На лицо Фаули упал отсвет монитора, когда он наклонился к человеку за стойкой.
– Бартон, моему другу надо посмотреть весь диск, записанный в день убийства Стюарт. Покажешь нам?
– Конечно. Идемте.
Бартон поднялся с кожаного кресла и повел их в хранилище, где на стеллажах в безупречном порядке хранились диски с записями. Посреди комнаты стоял письменный стол с компьютером и считывающим устройством.
– Здесь мы форматируем диски для перезаписи на ди-ви-ди.
Бартон подошел к стеллажу и без колебаний вытащил два черных футляра.
– Вот они. Это снимали телекамеры на обоих входах.
Джордан увидел у стены кресло на колесиках и подкатил его к столу.
– Спасибо. Теперь я сам справлюсь. Просмотр наверняка займет много времени, не хочу отнимать его у вас.
Бартон и Фаули, видимо, поняли, что он хочет остаться один.
– А вам знакома эта программа? – спросил Бартон.
– Разберусь.
– Да, просматривать можно в режиме персонального компьютера, тут, в общем, ничего сложного.
Джордан сел в кресло, включил компьютер. Бартон кивнул ему и направился к выходу. Фаули же увидел, что Джордан в погоне за какой-то своей мыслью умчался далеко от них обоих. Он положил ему руку на плечо.
– Ладно, Джордан, я пойду. Желаю тебе найти то, что ты ищешь, или, наоборот, не найти – не знаю, что для тебя лучше.
Джордан развернулся лицом к Фаули.
– Спасибо тебе, Хармон. Ты настоящий друг.
– Да брось ты. В случае чего зови Бартона, я его предупрежу.
Джордан провожал его взглядом, пока за ним не закрылась дверь. Потом вставил в считывающее устройство первый диск, кликнул на иконке «DVD-плеер» и начал смотреть кино.
Чтобы сэкономить время, он поставил оба диска на быструю перемотку. Компьютер был мощный, изображение при перемотке было почти таким же четким, как при воспроизведении.
Вся процедура заняла у него чуть больше часа.
При быстрой перемотке хромой спортсмен выглядел прямо-таки гротескно, несмотря на его смертельную миссию.
До боли в глазах Джордан вглядывался в мельканье кадров, отснятых за двенадцать часов. Почти все время вестибюль на обоих входах был пуст, лишь изредка возвращался домой подвыпивший полуночник. И только к утру, судя по тайм-коду, наступило некоторое оживление.
Ранние пташки, направляющиеся на пробежку в Центральный парк, мужчины в серых тройках с дипломатами в руках, супружеская пара с чемоданами – явно на отдых собрались – и прочая достойная публика.
Ближе к открытию офисов и магазинов движение усиливалось, пока Стюарт-Билдинг не превратился в живой муравейник, каким был каждый день.
Джордан не нашел того, что искал. Ни один хромой и прячущийся за спинами других не мелькнул на экране.
Если верить записи, человек вошел в здание, но не выходил оттуда.
Разве что…
Джордан принялся смотреть сначала. Он вновь поставил первый диск и впился глазами в экран. И вдруг на одном кадре буквально подскочил в кресле и поспешно нажал на «стоп».
Промотал назад и посмотрел запись в нормальном режиме. Взглянул на тайм-код в углу экрана. Эти кадры были отсняты в половине восьмого утра.
Человек в темном костюме шел к главному выходу, явно стараясь держаться спиной к телекамере. Джордан засек его, хотя он замешался в толпу, уже наполнившую вестибюль, именно благодаря этим преувеличенным стараниям.
Но тут произошла накладка.
Какой-то лысый толстяк, входя в здание и беседуя со своим спутником, задел выходящего плечом и на миг развернул к телекамере.
Джордан поставил диск на «паузу» и включил режим «стоп-кадра», пока лицо человека не оказалось в центре экрана.
Он поискал увеличение в панели инструментов и вывел нужную ему фигуру на первый план. Несмотря на некоторую размытость изображения, он узнал это лицо.
И у него захолонуло сердце.
Если все было так, как он предполагает, то этот человек всю ночь простоял на лестнице, чтобы утром выйти незамеченным в людском потоке. На Джордана обрушился целый каскад несоответствий и пропущенных деталей; кто-то словно смазал шестеренки у него в голове, и механизм заработал четко, выдавая все новые мысли.
Чтобы окончательно убедиться в их правильности, ему надо было проверить еще кое-что в квартире Шандели Стюарт.
Он вышел к стойке, глянул на ряд мониторов, почти точно повторяющих только что виденное изображение.
– Бартон, квартира Стюарт до сих пор опечатана?
– Нет, пломбы сняли два дня назад.
– Ты знаешь код?
– Да.
– Мне нужно туда подняться. Если не доверяешь, пошли со мной охранника. Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
Бартон взял со стойки блокнот, написав номер, оторвал листок и протянул Джордану.
– Мистер Фаули сказал «помогать во всем». А код есть в списке, так что неприятностей не будет.
– Спасибо тебе, ты славный малый, Бартон.
Лифт без промедления доставил его в квартиру Шандели Стюарт. В гостиной ему бросились в глаза очерченные мелом контуры трупа.
Патологоанатом был прав: похоже на шоу мистера Бина.
Впервые на месте преступления он видел, чтобы меловая линия захватывала рояль. Джордан огляделся. В доме все на тех же местах, разве что нет атмосферы напряженного ожидания. На мебели появился легкий слой пыли, который будет становиться все толще, пока квартиру не выставят на аукцион и доход от ее продажи не поступит в Фонд Стюарта.
Не удостоив вниманием Жерико, Джордан направился сразу в кабинет и спальню.
На сей раз ему опять довелось искать обычную вещь, которую никому не придет в голову прятать, наоборот, она должна быть где-нибудь под рукой. Он начал с ванной, перешел в спальню, потом в кабинет, осмотрев каждый предмет обстановки, имевший ящики.
Ничего.
Однако ища то, чего не находил, он нашел то, чего не искал.
В ящике письменного стола обнаружилась стопка медицинских карточек. Он остановил на них взгляд, затем выложил на стол и начал просматривать по одной. В основном это были регулярные обследования, но ему попалась одна, которая многое могла расставить по местам.
Он вспомнил, что на студенческой фотографии Шандель была в очках, а в доме ни очков, ни контейнеров с контактными линзами, ни флакона с физраствором для их промывания он не нашел.
На карточке же было указано, что пациентке проведена операция по уменьшению близорукости с помощью лазерной хирургии в больнице Святой Веры.
Чтобы в мозгах окончательно прояснилось, ему бы надо потолковать с человеком, который покинул Стюарт-Билдинг наутро после убийства Шандели. Быть может, это лишь стечение обстоятельств, чего на свете не бывает, и все же надо узнать, что он делал в здании в тот день и в тот час.
На этот вопрос может ответить только ироничный денди Уильям Роско. А еще неплохо бы узнать, не он ли приобрел в банке «Чейз Манхэттен» целый набор чеков на имя Джона Ридли Эвенджа. Не исключено, что и это случайность, но если вместо второго имени написать инициал, как принято в Америке, то получится Джон Р. Эвендж.
Revenge.
Месть.
48
– Месть. Вот единственная причина. Тебе этот мотив знаком лучше, чем кому бы то ни было. Верно, Морин?
Морин промолчала, стараясь не смотреть в черный глаз пистолета и не поддаваться его гипнозу.
В голосе Уильяма Роско зазвучало вкрадчивое коварство.
– Скажи мне, Морин, когда тот убийца застрелил Коннора у тебя на глазах, разве вместе с болью не родилась у тебя в душе жгучая ненависть, неутолимая жажда мести? Разве ты сейчас не хочешь, чтобы он очутился здесь, перед тобой, и ты могла бы отплатить ему за все, что пережила по его вине, за те муки, которые будешь терпеть до конца жизни?
Хочу, больше всего на свете.
– Хочу, но это не моя привилегия, – солгала она.
– Ты не умеешь лгать, Морин. Не умеешь прятать огонь ненависти в глазах. Этот огонь никто не распознает лучше меня, во-первых, потому что мы на «ты» с ненавистью, во-вторых, потому что эти глаза дал тебе я.
Уильям Роско на несколько секунд замолчал – то ли размышляя, что ему делать дальше, то ли чтобы дать Морин время подняться с пола.
– Как самочувствие?
Как бы ни складывались обстоятельства, в голосе его поневоле звучала забота врача. Морин лишь кивнула; ее собственный голос застрял в саднящих складках гортани.
Когда она встала на ноги, Роско стволом пистолета указал ей на штору за спиной.
– Туда.
Морин приподняла штору и увидела, что за ней тянется длинный коридор. Ствол оружия уперся ей меж лопаток. В глубине коридора она разглядела еще одну чуть поблескивающую застекленную дверь – должно быть, на веранду. Но Роско не дал ей удостовериться в этом, приказав остановиться слева, перед другой дверью, похоже бронированной.
Вытянув свободную руку, он приложил раскрытую ладонь к индикатору сбоку от двери, и та плавно отошла внутрь. Автоматически загорелся свет, открыв перед ними ведущую вниз лестницу.
Все так же резко он скомандовал:
– Вниз.
Они спустились по ступенькам в просторный полуподвал, отделанный белой плиткой. На этом большом пространстве перилами была выгорожена площадка, перед которой Морин остановилась, пораженная. Ей предстала настоящая научная лаборатория, освещенная вмонтированными в потолок плафонами и оборудованная по последнему слову техники. У стены справа разместилась стойка с компьютерами, мониторами и огромным электронным микроскопом. В центре располагался еще один стерильный рабочий островок. А левая стена была по всей длине забрана матовым стеклом, за которым в голубоватом неоновом свете угадывалась холодильная камера.
– Моя личная лаборатория – обитель Фауста. Впечатляет, не правда ли?
Сойдя с последней ступеньки, Роско широким жестом левой руки обвел представшее им пространство; правая же, как подметила Морин, на ни миллиметр не сместилась от выбранной мишени.
– Вот в таких местах и вершатся научные революции. Хотя порой они скорее пускают пыль в глаза.
Затем он указал на матовое стекло, подсвеченное застывшим неоном.
– А там, как ты, наверное, догадалась, современный холодильник, где в жидком азоте, при температуре двести градусов ниже нуля хранятся человеческие зародыши. Роза в такую стужу остекленеет, а человек, сделав один вдох, не доживет до выдоха.
Сбоку от холодильной камеры Морин рассмотрела пузатые баллоны с манометрами; от них отходили внутрь толстые кабели, поддерживающие постоянную температуру. Продолжая свои объяснения, Роско довел ее до противоположной стены и указал на вращающееся кресло перед столиком компьютера. На время исчез из вида, приказав завести руки за спину. Морин почувствовала, как он накрепко связал ей запястья липкой лентой.
Затем появился вновь, и на лице его она прочла презрительное сочувствие к ничтожности мира.
– Все ученые впадают в одну и ту же ошибку. Стремясь к познанию, они рассчитывают рано или поздно уподобиться Богу. Дураки!
Роско вперил в нее взгляд, и Морин впервые увидела в его глазах ледяной огонь безумия.
– Всякое приобретение в области знаний ставит нас перед новым невежеством. Бесконечная спираль. Единственное, что способно возвысить нас над Богом, – это правосудие.
Морин возразила ему, тут же осознав бессмысленность каких бы то ни было возражений.
– К сожалению, это лишь человеческое правосудие. Божественное нам не дано.
– Человеческое правосудие записано в законах. А они далеко не всегда справедливы.
Роско небрежно облокотился на облицованную кафелем стойку и, держа пистолет в правой руке, посмотрел на него так, словно это какая-то статуэтка или вазочка, а не смертельное оружие. И когда Морин спросила его о причине всех этих нелепых убийств, его ответ прозвучал сухо и лапидарно, как выстрел.
Месть.
Теперь настал момент истины, время открыть карты и дать друг другу исчерпывающий ответ.
Но вопросы у них были разные: Морин хотела знать – зачем, Роско хотел знать – как.
Он заговорил первым, но как-то рассеянно, почти равнодушно:
– Кто знает, что ты здесь?
– Никто.
– Так я тебе и поверил.
– Ты же сказал, что готов поверить во все. И сразу поверил, что я тебя вычислила.
Морин надеялась, что Джордан рано или поздно прочтет ее послание. Роско – безумец и убийца, но и ученый, поэтому единственный способ выиграть время – разжечь его любопытство, рассказав о фантастическом эффекте, который оказала на нее сделанная им операция.
– Так вот, представь себе: я видела, как ты убивал Джеральда Марсалиса.
Если бы она вспыхнула, как спичка, у него на глазах, он и то, наверное, удивился бы меньше. Несколько секунд он сверлил ее взглядом, потом расхохотался.
– Ты видела… Умоляю, не смеши меня.
– Ну вот, я же говорила – не поверишь. Помнишь, я звонила тебе и спрашивала насчет донора?
– Прекрасно помню.
– Полагаю, этим донором был именно Джеральд Марсалис.
– С чего ты взяла?
– С того, что сразу после операции меня начали пытать – да-да, именно пытать – видения из его прошлой жизни.
– Ты меня разыгрываешь. Это что, новая серия «Секретных материалов»?
– Если бы все было так просто, я бы выключила телевизор – и дело с концом.
– Как ученый, я верю только в то, что могу пощупать или хотя бы увидеть собственными глазами.
– На сей раз тебе придется поверить в то, что видела я – глазами другого человека. Я здесь, и одно это уже доказывает, что я не лгу. Там, в холле, я упала перед тобой на пол, потому что, говоря языком кино, пережила новый наплыв. Я видела тебя. Дверь была приоткрыта, ты был в сером спортивном костюме под плюш, с надвинутым капюшоном. Когда Джеральд растворил перед тобой дверь, ты шагнул к нему с полутемной лестничной площадки. А он был голый и с ног до головы обмазан красной краской.
Роско на миг лишился дара речи. Всю недоверчивость исследователя, а заодно и человека, с него как ветром сдуло.
– Невероятно…
– Иного слова не подберешь, Уильям. Я потому и не стала никому говорить, что иду сюда. Представь, как восприняли бы в полиции заявление о том, что я видела убийцу глазами его жертвы.
Морин очень рассчитывала на то, что эти аргументы убедят его. И в то же время она была вынуждена излагать сокращенную версию событий, в частности умалчивать о Тельме Росс, ведь иначе он поймет, что другие лица тоже в курсе этой истории, и в лучшем случае сбежит, оставив ее привязанной к креслу. А в худшем…
Однако в нем ученый уже взял верх над убийцей, теперь он видел перед собой новое поле для исследований.
– Вероятно, это послание на клеточном уровне, своего рода импринтинг, нейронная информация, сохраняющаяся независимо от жизни носителя. Потрясающе, фантастика! Мы вместе откроем эту связь и сможем…
Морин перебила его:
– Вместе?
– Ну да. Мне нужно тебя обследовать, провести серию опытов.
– А если я не соглашусь?
Роско словно только теперь вспомнил, кто они и что привело сюда их обоих. Она – полицейский, которого он привязал к креслу, он – убийца, направивший на нее пистолет.
Но даже в этот критический момент хваленая ирония не изменила доктору Роско.
– Если не согласишься? Вот это любопытный поворот. Позволь тебе напомнить, что, кроме меня, никто не знает, какой тип стволовых клеток необходим для завершения терапии. Без меня тебе грозит слепота. Если ты отнимешь у меня мое завоевание, мою высшую справедливость, то вскоре вернешься к состоянию, в котором поступила в больницу.
От его последних слов на Морин повеяло холодом азота, что поддерживал температуру в его холодильнике.
– Если Джулиус Вонг выйдет на свободу, ты вновь лишишься зрения.
49
Под деревьями и фонарями Генри-стрит Джордан доехал до нужного ему дома. Покинув Стюарт-Билдинг, он включил телефон, и тут же послышался звуковой сигнал о сообщении, ославленном на автоответчике. Оказывается, Морин пришла к тому же выводу, что и он, и решила нанести визит Роско.
При первых ее словах он порадовался подтверждению своей догадки, а услышав о ее планах, похолодел и обозвал себя кретином за то, что выключил телефон.
Морин больше не на кого рассчитывать, она только с ним может поделиться образами, приходящими к ней столь загадочным путем. И вот теперь, не дозвонившись ему, отважилась действовать в одиночку.
Джордан понимал ее, но это не умаляло его тревоги. Он вскочил на мотоцикл и на предельной скорости помчался по адресу, который она оставила ему в сообщении, молясь про себя, чтобы не столкнуться с полицейским патрулем. Доехал он без приключений, остановил «дукати» на противоположной стороне и перешел дорогу к массивному трехэтажному зданию на углу Генри и Пирпонт-стрит. Именно этот квартал был погружен в полную темноту, и дом в далеких отблесках соседней улицы выглядел поистине зловеще.
Более того – с фасада он показался Джордану заброшенным.
Все окна были темными, кроме застекленной двери единственного подъезда. Это могло быть как добрым, так и очень дурным знаком.
Джордан решил обойти дом сзади, но там наткнулся на высокий глухой забор, сложенный из тех же темно-красных кирпичей, что и само здание. Прикинув высоту ограды, он понял, что туда ему не влезть, даже если воспользоваться мотоциклом в качестве трамплина.
В конце забора он увидел трехэтажное здание в лесах, должно быть, там идет капитальный ремонт. Оно стояло почти вплотную к дому Роско. И Джордан принял единственно возможное решение. Без особого труда ему удалось подобраться к стройке. Ремонтные работы были в той стадии, когда охрана не требуется. Он проник внутрь первого этажа; его стены были частично разрушены, а желтоватые прожектора давали достаточно света, чтобы сориентироваться.
Как на всех стройках, внутри пахло цементом и свежим кирпичом. Джордан отыскал лестницу и поднялся на второй этаж. Посреди темной лестничной площадки кто-то оставил пластмассовый ящик с инструментом; Джордан налетел на него и опрокинул с таким грохотом, какого, вероятно, не бывает даже при столкновении двух железнодорожных составов.
У него перехватило дыхание от неожиданности и боли в ушибленной голени. Он замер, ожидая, что кто-нибудь примчится на шум.
Но все было тихо.
С площадки он окинул взглядом сад за оградой соседнего дома. Меж ветвей раскидистых деревьев ему почудился какой-то проблеск, но толком он ничего разглядеть не смог.
Тогда он стал обследовать лестничную площадку. Слева к стене были приставлены длинные доски, вероятно для новых лесов.
Он взял одну и, положив на трубчатые перила площадки для равновесия, стал просовывать в окно, пока она не опустилась на кирпичный забор. Он убедился, что доска легла прочно, и таким же путем впритык проложил вторую.
Затем долго шарил в темноте среди разбросанных инструментов, пока не нашел лом, который засунул себе за пояс.
Вернувшись к своему помосту, нависшему над темным провалом, он поставил на него одну ногу, вцепился в железные перила и подтянул вторую. После чего, разжав пальцы, сделал первый шаг по шатким доскам.
Он не помнил, чтобы его когда-нибудь мучили головокружения, и очень надеялся обойтись без них и на сей раз.
Глядя только вперед, он шел, приставляя одну ногу к другой, как эквилибрист над посыпанной песком ареной, пока не добрался до другого края своего импровизированного моста. Весь этот путь он задерживал дыхание и теперь позволил себе выдохнуть во всю мощь легких. Потом оседлал забор, как свой мотоцикл, и наклонил вниз край одной из досок. Ее надо было поставить на землю бесшумно и в то же время не выпустить из рук; от приложенных усилий кровь застучала в висках, и ему пришлось опять выравнивать дыхание.
Затем он проверил, плотно ли доска упирается в стену. Он хотел съехать по ней, как по перилам, помогая себе руками, пока не встанет на землю.
Однако опора оказалась менее надежной, чем он предполагал. Под тяжестью его тела край, поставленный на землю, неудержимо заскользил вперед. Джордан инстинктивно ухватился за кирпичную стену, но левая рука лишь скользнула по мшистому кирпичу, и он повис на правой. Тело неестественно изогнулось, послышался хруст злосчастного плечевого сустава. От дикой боли рука сама разжалась. Счастливо подоспевший куст смягчил падение, но Джордан скатился с него на землю и вновь ударился вывихнутым плечом.
Лежа на земле и задыхаясь, он ждал, когда боль утихнет до терпимого уровня, чтобы можно было сесть.
Густые кроны деревьев затеняли свет фонарей, и еще некоторое время ему понадобилось, чтобы привыкнуть к иной освещенности. Как только стал немного различать контуры в темноте, он с трудом поднялся и прислонился к ближайшему стволу, чтобы вправить сустав. Ощутив спиной шершавую кору, дернулся вверх, чтобы вправить сустав, и едва не потерял сознание от боли. Потом здоровой рукой ощупал плечо. По-видимому, вывих во время стычки с Лордом ослабил связки, и его маневр не дал желаемых результатов. Плечо не становилось на место, боль не утихала; он едва мог шевелить рукой.
Джордан глубоко вдохнул и постарался о ней не думать. Морин где-то рядом, ей грозит опасность, поэтому боль не должна его отвлекать. Он переключил внимание на то, что его окружало.
И вспомнил, что на той стороне сада ему почудился проблеск света. Он осторожно двинулся в том направлении и обнаружил, что по всей длине с тыльной стороны дома тянется большая веранда – что-то вроде зимнего сада. За стеклами просматривались очертания растений и плетеной мебели. Внутрь дома с веранды вели три застекленные двери, одна из которых была слабо освещена. Джордан напряг зрение и рассмотрел за ней длинный коридор. Свет падал откуда-то справа, должно быть сквозь раздвинутые шторы.
Левой рукой Джордан вытащил из-за пояса лом, просунул его в щель раздвижной двери. С негромким сухим треском дверь поддалась, и он проник внутрь.
Пересек веранду, вовремя обогнув низкий столик, чтоб не наделать шума, и очутился перед застекленной дверью. Прежде чем вновь пускать в ход лом, на всякий случай подергал ручку, и, к его удивлению, дверь отворилась.
Он шагнул через порог и очутился в коридоре. Сделав несколько шагов, нашел источник света – открытую бронированную дверь. Он поставил ногу на первую ступеньку; под ногой что-то хрустнуло.
Джордан поднял ногу, наклонился и увидел на ступеньке темные очки. Подбирая их, ощутил новый болевой спазм в плече. Ему не надо было разглядывать эти разбитые очки, он узнал их сразу.
Очки Морин.
Насчет пустого дома еще могут быть сомнения, но очки Морин – это уж точно недобрый знак.
И тут в тишине Джордан расслышал доносившиеся снизу голоса.
Он начал осторожно спускаться, придерживая правую руку, чтобы избежать новых болевых ощущений. Так он достиг первой площадки. Лестница заворачивала и тянулась вниз еще на один марш.
Голоса стали слышнее, но слов он пока не различал.
Никогда еще Джордан так не сожалел о том, что у него нет с собой пистолета. Даже в полицейской академии он не был большим поклонником оружия, а уж тем более – на службе. Стрелял он отлично – от природы, а не от тренировок, и на полигоне лишь отбывал положенные часы.
Но сейчас он бы все отдал за пистолет тридцать восьмого калибра, который сдал вместе с жетоном. Он начал спускаться по второму маршу, и с каждой ступенькой голоса звучали все громче. Мало-помалу они перестали сливаться в один неясный гул, и Джордан расслышал два голоса: мужской и женский. Наконец, благодаря судьбу за бесшумные кроссовки «Рибок», он очутился на следующей площадке.
Теперь каждый звучащий в ушах и в мозгу голос обрел свое лицо.
Женский принадлежал Морин, мужской он слышал всего один раз, но все равно узнал его сразу.
Разговор шел на небольшом помосте, возвышающемся над полом полуподвала. Чтобы попасть туда, надо было свернуть налево и спуститься еще на несколько ступенек.
С этого наблюдательного пункта ему была видна часть лаборатории. Стена перед ним тянулась до перил помоста, а угол, который он смог увидеть, напомнил ему научно-технический отдел полиции, оснащенный многофункциональной аппаратурой.
Джордан вжался в стену и выглянул из-за косяка. То, что он увидел, совсем ему не понравилось.
У противоположной стены огромного помещения, позади большой стойки, занимавшей почти всю центральную часть помоста, сидела в кресле Морин с заведенными за спину руками.
Спиной к нему стоял человек, которого Джордан недавно видел на экране монитора, когда тот направлялся к выходу из Стюарт-Билдинг, после того как убил Шандель Стюарт.
Но два образа существенно отличались друг от друга. Сейчас этот человек был во плоти, и одна рука его сжимала пистолет, направленный в живот Морин.
50
Услышав зловещий приговор Уильяма Роско, Морин подняла глаза и тут же увидела за его спиной Джордана, выглядывающего из-за косяка. Она резко опустила голову, как будто сраженная угрозой своего тюремщика, а подняв ее вновь, заставила себя смотреть прямо в глаза убийце, чтобы он не почувствовал присутствия Джордана.
Однако надо было подать ему какой-то знак, и она, повысив голос, чтобы Джордан мог ее слышать, произнесла фразу, которая для Роско должна была стать продолжением разговора:
– Теперь ты убедился, что я тебя видела. Быть может, это дает мне право на объяснение?
Джордан понял. Он чуть подался вперед и поднял кверху большой палец, а потом покрутил кистью в воздухе – мол, продолжай, заговори его.
Врач ничего не заметил, но невзначай переместился вбок, чтобы держать в поле зрения и Морин, и вход в лабораторию. В таком положении Джордан никак не мог подобраться к нему незаметно.
В голосе Роско послышались снисходительные интонации.
– Пожалуй, ты права. Я думаю внять твоему совету и начать с самого начала.
Он сделал паузу, словно собираясь с мыслями.
– Много лет назад, на семинаре, который я вел в бостонской больнице, я познакомился с медсестрой, цветной девушкой по имени Тельма Росс. Мы полюбили друг друга с первого взгляда, как будто специально для этого появились на свет. Такого чистого и красивого чувства я не испытывал за всю свою жизнь. Тебе должно быть понятно, что значит встретить единственного человека на свете, с которым вы созданы друг для друга.
Морин почувствовала, как слезы подступают к глазам, и живой Коннор на мгновение возник на месте убийцы, угрожающего ей пистолетом, который, впрочем, не наводил на нее никакого страха.
Да, будь ты проклят, это мне понятно.
Роско, по-видимому, прочитал ее мысль.
– Вижу, ты меня поняла, – кивнул он и продолжил рассказ уже другим тоном, доверительным, как будто меж ними установилась невидимая нить сообщничества. – Но эта связь могла неблагоприятно отразиться на моей карьере. Я был учеником и ассистентом мирового светила офтальмологии, профессора Джоэла Торнтона.