Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мама и мы

Автор: Евгений Пермяк
Жанр:
Серия: Современная русская литература
Аннотация:

«Обо всем своем детстве говорить, недели, пожалуй, мало будет. А так, кое-что – пожалуйста. Вот, например, случай был… Мы задержались в школе, потому что заканчивали выпуск стенной газеты. Когда мы вышли, уже смеркалось. Было тепло. Падал крупный, пушистый снег. Видимо, поэтому Тоня и Лида дорогой танцевали танец снежинок. Мой младший брат, ожидавший меня, чтобы идти вместе, подсмеивался над ними…»

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Смиренный дервиш комментирует книгу «Посрамитель шайтана» (Белянин Андрей Олегович):

В этой книге замечательные эпиграфы к каждой главе. Остальное можно смело не читать.

Илья комментирует книгу «Все ясно» (Фоер Джонатан Сафран):

Не в коем случае не читайте этот перевод. Такое чувство что украинский перводчик просто не понял этой книги

papa комментирует книгу «Ангел-Хранитель 320» (Поль Игорь):

очень хорошая книга

Волк. комментирует книгу «Виват Император!» (Злотников Роман Валерьевич):

Отличная книга о возрождении монархии в России!

Нюша комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

Вчера закончила читать, впечатление мощнейшее!!!!

Михаил комментирует книгу «Карнозавр» (Кнайд Гарри Адам):

Незнаю как людям, но мне понравилось. Самое странное, что в главном злодее я узнал себя!!! А так книга должна понравиться всем любителям фантастики и динозавров в том числе.

Натали комментирует книгу «Высшее образование для сироты, или родственники прилагаются» (Вересень Мария):

Спасибо большое! Получила огроиное удовольствие от прочтения.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Настя комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Анастасия,многие эту книгу понимают,просто она им не нравится, у каждого есть свое мнение, а некоторым людям она нравится потому что видите ли это КЛАССИКА!!Не вся так называемая классика это шедевр,и она должна всем нравиться.Она может не нравиться и очень умным людям.

Fagot комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Классика....классика... Хлопци, это - не просто "классика", даже наоборот, не очень-то и классика... "Мастер и Маргарита" - это шедевр, каких поискать, да и искать-то смысла нет, ибо не найдёте. Это... Это нечто даже необъяснимое, такое /написать/ создать - надо иметь не просто талант, а ТАЛАНТИЩЕ!!! Товарищи, которые вроде "Тимофея"...ну ребятушки, бедненькие... Извините, что вы такие уродились, я не виноват, чесслово... Мне вас очень и искренне(почти) жаль! Вам уже ни что не поможет...


Информация для правообладателей