— Через несколько минут мы отправляемся в путь, — сказал Люк. — И кроме того, надо быть готовыми к тому, что в ближайшее время здесь могут появиться апачи.
С этими словами он прошел к водоему, где стояли грязные мустанги апачей, а также четыре лошади, принадлежавшие Дамиоле и ее спутникам.
Дамиола пошла вслед за Люком. Она подошла к стройной бурой кобыле и легко вскочила в седло.
— Мы можем забрать лошадей наших друзей? — спросила она. — Или они будут мешать нам в пути?
Люк с улыбкой покачал головой.
— Разумеется, мы заберем лошадей с собой, Дамиола. В ближайшем городке мы сможем продать их вместе с седлами. Ведь вы наверняка нуждаетесь в деньгах.
— Наверное, нуждаюсь, — тихо ответила она. — Я все время думаю, как мне отблагодарить вас.
Люк задумчиво посмотрел на нее.
Она выдержала его испытующий взгляд, но тем не менее не смогла скрыть известной неуверенности. В ее темных глазах поблескивал едва заметный огонек, но этот огонек все же не ускользнул от такого внимательного наблюдателя, как Люк.
— В чем дело? — спросил он хриплым голосом.
— Не знаю… Просто вы смотрите на меня такими глазами. Неужели я тебе больше не нравлюсь?
И она тихо рассмеялась. Такой смех можно часто услышать в прокуренных салунах, на танцевальных площадках и в домах с красными фонарями.
Одновременно с этим изменился и тон ее голоса, и способ выражения своих мыслей. Теперь она говорила так, как дамы для развлечений, обитающие в салунах, разговаривают с робким гостем.
Люк небрежно ухмыльнулся.
— А я разве тебе говорил, что ты мне нравишься? — сухо спросил он. — Напротив, леди, я с самого начала ожидал, что здесь что-то не в порядке. Может быть, ты теперь все-таки скажешь мне правду? Кто ты на самом деле? По какой причине ты была с тремя мужчинами в этих диких местах?
Она презрительно рассмеялась.
— Вдруг ни с того ни с сего решил стать подозрительным, мистер? — набросилась она на него. — Я сказала тебе сущую правду. Я направлялась к границе со своим женихом и двумя его друзьями. Мы ехали в Ногалес. Вот и все. Почему же ты мне не веришь? И почему я вообще должна говорить тебе неправду?
Он подошел к ее кобыле и схватил женщину за бедро.
— Надо бы стащить тебя с седла и отстегать по голой заднице до тех пор, пока ты не скажешь всей правды. Другого пути нет.
— Оставь меня! — фыркнула она. — Или я…
Она хотела тронуть лошадь, но Люк быстро схватил ее за уздцы у самой морды и наклонил голову животного вниз.
— Кошечка решила показать свои коготки! — хмуро сказал он. — Вот это уже твое настоящее лицо, Дамиола Джонарес. Я до сих пор продолжаю спрашивать себя, почему ты хотела разыграть передо мной роль бедной и невинной девочки?
— А разве я утверждала такое? — прошипела она. — Я не бедная и не невинная, мистер. Значит, ты хочешь знать, кто я такая на самом деле? Да, да, я салунная девка. И танцовщица. Танцую полуголая перед полудикими и грязными парнями. На сцене я пою песни, а в паузы заманиваю клиентов, чтобы они больше выпили, больше раскошелились. А если мне кто-нибудь из гостей особенно нравится, я позволяю ему увлечь меня в кровать. Может быть, тебе и подробности рассказать, как я вела себя с мужчинами в постели? Доволен ты теперь, Жестокий Братец?
Он хмуро посмотрел на нее, но она нисколько не смутилась.
— Нет, — ответил он спокойно. — Я еще не доволен. Во всяком случае, мне нет дела до твоих постельных историй. Они меня не интересуют — разве что ты спала с Алексом Кейном! Ну, что ты на это скажешь, милашка?
— Разумеется, он меня навещал, — спокойно сказала она. — Дело в том, что у этого человека есть вкус. Роскошный парень, и по отношению к женщинам он настоящий кавалер. Лучшего и желать нельзя. Я любила проводить с ним время. И среди женщин считается честью, если он остановит на ком-нибудь свой взгляд… А что ты имеешь против Алекса? Вы что, ищете его? Хотите его убить? И не надоело вам, кровожадным собакам, все убивать и убивать?
Глаза ее засветились, когда она заговорила об Алексе Кейне. А ее последние слова были полны горечи.
Люк Уэйк сразу понял, что она любит его. И, по всей вероятности, знает, где он скрывается. Возможно даже, она направлялась к нему, чтобы составить ему приятную компанию в его одиночестве.
— Вы ехали к нему? — сказал Люк Уэйк. — Сознайся, что вы ехали к нему, и тогда мы поедем к нему вместе.
Какое-то время она молча смотрела на него — решительно и враждебно.
Потом сухо сказала:
— Да если бы я и знала, где находится его убежище, я бы никогда его не выдала, Я люблю этого человека, Люк Уэйк! Правда, вы спасли мне жизнь, но моя любовь к нему сильнее, чем благодарность по отношению к вам. Вот так-то! А теперь вам решать. Ты можешь прогнать меня, оставив одну в этой глуши. Ты можешь избить меня или мучить каким-нибудь другим способом, но это не поможет ни тебе, ни твоим братьям. Я сама не знаю, где скрывается Алекс. Об этом знали только трое мужчин, которые меня сопровождали. Но теперь они уже ничего не могут сказать.
Люк отпустил ее ногу.
Его братья как раз подошли к ним в этот момент и могли слышать последние слова женщины.
Они сразу поняли взаимосвязь.
— Я за то, чтобы взять ее с собой, — предложил Фрэнк. — И мы будем держать ее до тех пор, пока Алекс Кейн не потеряет терпение и не выдаст своего местопребывания. Если он так сильно любит ее, как она его, то вскоре выползет из своей крысиной норы, чтобы освободить ее.
Люк небрежно кивнул.
— Хорошая мысль, Фрэнк. Будет лучше, если мы доберемся с нею до ближайшего городка и будем сидеть там, выжидая, пока что-нибудь не произойдет.
Дамиола Джонарес язвительно рассмеялась.
— Уверена, что в этом случае наверняка что-нибудь произойдет! — воскликнула она. — Я даже знаю, что именно произойдет! Алекс всех вас уничтожит! Самое большее через три дня вы будете все мертвы. Клянусь вам!
— Будь осторожнее со своими клятвами, — сухо заметил Джесси. — Ведь такую клятву легко и преступить.
— Вы еще узнаете, кто такой Алекс Кейн! — торжествовала она. — И тогда вы уже не будете улыбаться!.. Что вам вообще нужно от Алекса?
— В свое время узнаешь, — ответил Люк.
Она поджала губы и промолчала. Братья тоже замолчали. Они вскочили на лошадей, и каждый из них взял за уздечку еще одну лошадь.
После этого они пустились в путь.
На одном из мощных суков висела безвольно неподвижная фигура.
— Дерево для висельников, — сказал Джесси и погнал свою лошадь вверх по холму.
Добравшись до дерева, он остановился и теперь увидел, что на дереве висит всего лишь соломенная фигура. На груди ее была закреплена вывеска, и на ней было написано большими буквами:
ГОРОД ПАЛАЧА
Такой смертью умрет каждый,
кто нарушит покой города
— У этих горожан странное чувство юмора, — сказал он. — Это не висельник, а соломенная кукла, нечто вроде городской эмблемы.
— Ну, это уже нечто другое, — буркнул Фрэнк.
— Будем надеяться, — прошипела Дамиола, — что вскоре вас будет ожидать такая же судьба, что и того, наверху.
Мужчины рассмеялись, оставив ее в уверенности, что на дереве был повешен настоящий человек.
Через несколько минут они уже въезжали на главную улицу города. Перед конюшней остановились, и высокий, необыкновенно тощий человек принял у них лошадей.
На его лице появилось удивленное выражение, когда его взгляд упал на Дамиолу.
— Хэлло, мадам! — сказал он с необычной интонацией. — Не вы ли проезжали тут вчера с тремя джентльменами? Да, да, конечно это были вы! Я узнаю ваших лошадей. Почему же вы вернулись? Произошли какие-нибудь неприятности?
Дамиола кивнула.
— Индейцы, — сказала она. — А в отеле есть еще свободные номера?
Конюх, казалось, не слышал вопроса.
— Апачи? — взволнованно переспросил он. — Эти проклятые краснокожие опять взбунтовались?
Люк Уэйк ткнул его легонько пальцем прямо в грудь.
— Ты лучше позаботься о лошадях, долговязый, — сказал он. — Ведь тебе именно за это платят.
Долговязый парень хотел было задать еще один вопрос, но три брата и женщина уже отвернулись от него и зашагали прочь. Поэтому ему ничего не оставалось, как с открытым ртом проводить их удивленным взглядом.
Он глядел им вслед до тех пор, пока они не исчезли в отеле Элли Бакхорна.
Лишь после этого он обратил внимание на лошадей. А когда увидел на трех лошадях клеймо — на тех лошадях, которые пришли без всадников, — то лишь удивленно присвистнул.
После этого он почесал себе затылок, из которого сразу посыпалось много перхоти, и впал в глубокую задумчивость.
— Клеймо с двойным «К», — тихо проговорил он, словно обращаясь к самому себе. — Черт возьми! Только бы это не принесло неприятностей!
Он знал, что это означало: Кинг Кейн, Король Кейн. Такое клеймо взял себе Алекс Кейн, которого называли также Королем гор.
Это было неофициальное клеймо, но во многих кругах оно было широко известно.
О нем знали даже противники Алекса Кейна — как, например, шерифы, начальники полиции и охотники за наградами, которые гонялись за ним. Они считали, что достаточно схватить одного человека, который сидел бы на такой лошади, чтобы добраться до самого бандита, вернее, Короля бандитов.
Такие попытки уже делались, но к успеху не приводили. А всадников на таких лошадях рано или поздно приходилось выпускать на свободу. Их нельзя было уличить ни в чем предосудительном.
А Кинг Кейн продолжал жить в одном из своих надежных тайников, о которых никто не знал, кроме его людей. Предположений, правда, было много, но точно никто ничего не знал. Так, например, некоторые люди пускали слухи, что его тайник находится в Пелончилло, то есть в тех же горах, в которых расположен и маленький городок — ГОРОД ПАЛАЧА. Ориентируясь на эти слухи, законники уже несколько раз прочесывали горы, но Кейна не нашли нигде, не нашли даже его следов.
И судя по всему, Кинг Кейн носил свое имя по праву. Он, казалось, был непобедим.
Квинси Рейнбоу, долговязый конюх, все еще чесал себе затылок, выметая оттуда очередные запасы перхоти и пыли. При этом он смотрел на клеймо других лошадей.
После этого повторил еще раз:
— О, черт возьми! Черт возьми!
Он удивился, что не сразу понял, что за всем этим скрывается, и теперь тихо ругался в душе. Он ругал самого себя, потому что его мыслительный аппарат сработал так медленно.
Но зато теперь он точно знал, в чем тут дело.
В Городе Палача появились Жестокие Братья!
Это сенсация, и Квинси Рейнбоу обязательно должен был довести ее до сведения других жителей города. И как можно быстрее.
Он пулей вылетел из конюшни. Он уже больше не думал о лошадях — как оседланных, так и без седел. Они смогут и подождать.
Ибо он предчувствовал, что наступил «звездный» час Квинси Рейнбоу.
Через несколько минут он уже будет находиться в центре внимания. И он облизывал себе губы, когда думал об этом. Ведь за такую весть каждый нальет ему по стакану виски. Наверняка нальет. И таких порций наберется двадцать, подумал он. По меньшей мере двадцать.
Но Квинси Рейнбоу не имел того успеха, на который надеялся. Напротив. В салуне Берта Кастера «Медовый месяц» сразу стало тихо. А через некоторое время посетители начали медленно расходиться.
То, что в глазах долговязого конюха было сенсацией, для большинства людей было веским основанием немедленно уйти домой и поплотнее закрыть двери, окна и ставни.
В салуне осталось только несколько молодых парней. К этому времени они успели настолько нагрузиться, что такие чувства, как страх и осторожность, им на ближайшее время были неизвестны.
Они громко заявили о том, что покажут этим проклятым братьям, где раки зимуют. Пусть только покажутся им на глаза! Эти проклятые выродки!
А Квинси Рейнбоу стоял в салуне в одиночестве, и никто на него не обращал внимания. Пришлось ему топить свое разочарование в виски. Его очень обидело, что он не оказался в центре внимания и что люди не оценили его бесстрашия — ведь он стоял лицом к лицу со всеми тремя братьями.
Еще больше угнетал тот факт, что он сам вынужден платить за свое виски.
Но через час-полтора все внезапно изменилось.
Дверь салуна распахнулась, и через порог ступил Фрэнк Уэйк. Тотчас же все голоса смолкли. Только один парень, который уже слишком много хватил, не сразу понял, что произошло.
Он как раз только что услышал анекдот и глупо хихикал среди всеобщей тишины.
Фрэнк Уэйк остановился за дверью и огляделся.
Потом ухмыльнулся и направился в сторону стойки. Двое из постоянных посетителей услужливо подвинулись, освобождая ему место. Квинси Рейнбоу хотел было пересесть подальше, но оказался недостаточно проворен.
Фрэнк молниеносно схватил его за отворот рубашки и притянул к себе.
Долговязый конюх начал от страха извиваться в его руках, дрожа всем телом и потея.
— Начну с тебя и вырву ноги из задницы! — рявкнул Фрэнк и основательно тряхнул его. — Направиться прямо в салун, чтобы нализаться, в то время как бедные лошади должны ждать своего корма! Брысь обратно в конюшню, салунная крыса! Даю тебе десять минут! И через десять минут ты появишься здесь, у стойки!
— Да, все понял, сэр! — выдавил Квинси, продолжая дрожать. — Все будет в образцовом порядке, сэр…
Фрэнк не дал ему договорить и просто оттолкнул от себя.
— Проваливай отсюда, вонючий клоп!
Квинси умчался так быстро, как только мог.
В салуне продолжала царить мертвая тишина.
Фрэнк Уэйк облокотился спиной на стойку и с хмурым видом осмотрел помещение.
По его лицу можно было понять, что у него сейчас чертовски плохое настроение.
— Что вы так уставились на меня? — внезапно рявкнул он. — Уставились и не шевельнете пальцем! А я хочу видеть жизнь вокруг себя, понятно? Жизнь и веселье! Мы же не на похороны сюда собрались. Ну, бармен, налей всем стаканы пополней! Все за мой счет! Все пьют за мой счет! Сейчас вы все увидите, как празднуют настоящие мужчины. Я вам покажу, что является настоящим…
Посреди фразы он буквально повернулся вокруг собственной оси и при этом вытянул руку.
Создалось впечатление, что он хотел что-то схватить. Схватить не в переносном, а в буквальном смысле слова.
И он схватил! |
Он схватил — точнее, хватил — коренастого бармена по подбородку, и причем с такой силой, что Берт Кастер сразу улегся спать, не оказав никакого сопротивления. У него даже не хватило времени, чтобы изрыгнуть проклятие. Он просто исчез за своей стойкой, похоронив под собой и свой дробовик.
Бармен действительно здорово рисковал, пытаясь вытащить оружие с отпиленным стволом, которое всегда держал под прилавком. Он даже посчитал, что у него имеется реальный шанс.
А теперь он лежал под стойкой. И никто из присутствующих так толком и не понял, что же, собственно, произошло.
— Этот глупец хотел угостить меня порцией дроби, — спокойно объяснил Фрэнк. — А мне такие штучки совсем не нравятся. Я человек мирный и спокойный. Только сердить и пугать меня не рекомендуется. Надеюсь, мы поняли друг друга?
— Конечно! — робко выкрикнул кто-то из глубины салуна.
За этим возгласом последовали и другие, подтверждающие это.
По рекомендации Фрэнка один из посетителей вылил на голову бармена ведро воды, чтобы снова привести того в чувство. А потом Фрэнк сам поставил бармена на ноги, и в ближайшие полчаса бармен — он же хозяин салуна — находился в постоянном движении. Если у кого-нибудь был пустой стакан, он сразу спешил его наполнить, но не успевал налить один, как пустел другой, уже в противоположном углу, и он спешил туда.
Для Берта Кастера это было настоящей дьявольской каруселью. Он даже не успевал сам хватить стаканчик и поэтому все время проклинал свою идею хвататься за оружие.
Миновала полночь.
Кроме Фрэнка в салуне находилось еще тринадцать диких парней, и все они могли пить так, словно были бочками без дна.
Рядом с Фрэнком стоял Квинси Рейнбоу. Он появился в салуне ровно через десять минут и робко сообщил, что в конюшне все в полном порядке.
Начиная с этого момента он тоже мог пить так же, как и все остальные, то есть за счет Фрэнка Уэйка.
Фрэнк и сам усердно прикладывался к стакану, в то время как бармен все время пытался удержать в голове сумму, на которую было выпито виски, прибавляя то и дело стоимость одного стакана, потом еще одного.
Сумма получалась довольно основательной, и он со страхом задавал себе вопрос, а заплатит ли ему на самом деле этот дикий парень.
Возможно, это был действительно хороший день для него и он не поскупится на доллары. Но может же выйти и иначе, и Кастер вместо долларов получит снова удар в подбородок.
Все было возможно, и именно это обстоятельство было причиной того, что бармен покорился своей судьбе.
По какой-то причине ему понравился этот дикий парень, о котором ходила слава, что он — безжалостный убийца. Фрэнк позаботился о том, чтобы создать настроение в салуне, отпустил несколько остроумных шуток и беседовал с остальными посетителями салуна о всякой всячине.
Иногда он даже начинал напевать песню, которую потом с воодушевлением подхватывали другие.
Квинси Рейнбоу доверительно поглядывал на Фрэнка. В нормальном положении оба мужчины были одного роста, но Квинси должен был вывернуть голову и смотреть вверх, потому что он верхней частью туловища уже лежал на медной поверхности стойки и не мог подняться.
— Амиго! — лопотал он голосом, похожим на карканье вороны. — Амиго, ведь мы настоящие друзья, не так ли, ты, черноволосый дьявол?
Фрэнк кивал и ухмылялся с довольным видом.
— У тебя все в порядке, Квинси?
— В порядке, — отвечал Квинси. — Все очень хорошо. И я, наверное, могу задать тебе вопрос, амиго. Могу, да? Ты разрешаешь мне задать вопрос…
И он продолжал лопотать в том же духе, так что его даже трудно было понять. И все это время находился на медной и широкой доске стойки, не будучи даже в силах подняться с нее самостоятельно. Тем не менее он снова сумел дотянуться до стакана и опрокинул его содержимое — почти с артистической ловкостью — себе в глотку.
Приняв эту порцию, он с улыбкой перевернулся и несколько раз усиленно потряс головой.
Фрэнк знал, что это должно означать.
Квинси хотел еще о чем-то спросить его, Фрэнка, но больше не мог вспомнить, о чем именно.
Фрэнк оставил его в покое.
Он ждал, пока тощая птичья голова Квинси не покажется снова сбоку и не посмотрит на него снизу вверх.
И дождался.
— Один вопрос, амиго, — пролепетал Квинси. — Ты охотишься за Кингом Кейном?
— Откуда ты это взял?
— Тут все так говорят… Точнее, люди говорят, что ты и твои братья хотят прикончить Алекса Кейна.
Вокруг Фрэнка и Квинси сразу стало тихо.
Фрэнк понял, что сейчас наступил подходящий момент, когда он сможет что-нибудь узнать. Может быть, тот или иной завсегдатай салуна непроизвольно намекнет ему о чем-либо.
— Наполни снова бокалы, бармен! — сказал он. — И себе, конечно, тоже. А потом можешь подсчитать, что я тебе тут задолжал за выпивку.
Можно было видеть, как Берт Кастер с облегчением вздохнул. Он с улыбкой стал наполнять стаканы, а потом начал подсчитывать.
— Ну, так что с Алексом Кейном? — снова залепетал Квинси, нарушив всеобщую тишину. — Ты же хотел мне обо всем рассказать, друг Фрэнк.
Тот покачал головой.
— Прошу меня извинить, Квинси, — сказал он спокойно. — Но я не могу этого сделать при всем моем желании. Дело в том, что я вообще не знаю никакого Алекса Кейна, о котором ты все время говоришь. Так почему он должен быть моим врагом, если я его не знаю?
— Но ведь люди повсюду говорят, что ты враг Алекса Кейна. Ты и твои братья хотите просто заработать награду. Не так ли, Фрэнк?
— В этом нет ни слова правды.
— Люди говорят, что вы — охотники за наградами, — продолжал лопотать Квинси.
— Но это же чепуха, Квинси!
Фрэнк повернулся и с улыбкой спросил у других мужчин:
— Или, может быть, кто-нибудь из вас придерживается того же мнения, что и Квинси? И что вы думаете обо всем этом деле?
Начали высказываться самые разные предположения. Все говорили перебивая друг друга, пока наконец один рыжеволосый парень не заставил остальных замолчать.
— То, что здесь рассказывают, это все чепуха! — громко крикнул он. — Я был в Моренси и видел Кинга Кейна. Он был там в то время, когда Дамиола Джонарес выступала в «Райке». И он спал с этой женщиной, тут я побьюсь о заклад с кем угодно. Но…
Он отмахнулся рукой, а потом снова взял свой стакан.
— Что ты еще хотел сказать? — спросил его Фрэнк.
— То, что я не хочу иметь ничего общего со всей этой историей, — буркнул рыжий. — Ты угостил тут всех нас выпивкой, и это, я считаю, с твоей стороны благородно. А что говорят люди о тебе и твоих братьях, это меня не интересует. Может, вы и бандиты, может, и охотники за наградами, а. может, тайные агенты правительства. Все может быть. Ты доволен, мистер?
Фрэнк с улыбкой кивнул.
— Ты высказал именно то, о чем я думал, — ответил он. — И это твое право.
Тут опять залопотал Квинси Рейнбоу. Возможно, он уже плохо соображал, что происходит вокруг него. Слова его были бессвязными, но тем не менее общий смысл в них можно было уловить. Ведь если их обобщить и обработать, то из этой лопотни можно было бы выделить следующее:
— Разве ты не знаешь, что эта черноволосая ведьма — невеста Кинга Кейна? О, ты знаешь это, Фрэнк Уэйк! И вы трое отняли у него эту женщину. Я прав, уважаемый? А теперь вы сами спорите из-за этой красивой самки. Потому-то ты и пришел в салун. Хотел утопить свое горе в вине, не так ли, Фрэнк-бой?
Именно так все и обстояло.
Несколько часов назад между братьями произошла ссора. Началось все с того, что Люк хотел проникнуть в комнату Дамиолы. Он уже почти сошел с ума от этой пышущей сексом женщины, хотел обнять ее, почувствовать жар ее тела и, возможно, воспользоваться ею.
В эту же минуту появился Фрэнк. А потом вмешался и Джесси. Произошла короткая, но эффектная потасовка, которая закончилась тем, что Фрэнк очутился на полу.
Когда он позднее пришел в себя, то увидел, что лежит на кровати, а голова его гудит так, словно в ней сидит рой пчел. В ярости он поднялся, наскоро привел себя в порядок и пришел в салун.
Откуда же этот проклятый козел по имени Квинси Рейнбоу знал, что произошло в отеле? Он что, подслушивал? Или же говорил с Джесси и Люком?
Нет, это все, конечно, исключалось.
Ни Люк, ни Джесси не скажут никому ни слова о том, что касается их семейных дел.
Значит, оставалась только одна возможность: конюх просто наткнулся на верное решение вопроса.
Кое-кто из присутствующих ухмыльнулся. Но Фрэнк остался невозмутимым и схватил Квинси за ворот.
— Собственно говоря, я должен был бы сейчас избить тебя за то, что ты только что здесь наговорил! — прорычал он. — Неужели ты не знаешь, насколько опасно распространять подобную ложь? Другой бы на моем месте давно всадил тебе пулю в живот!
Он отпустил Квинси, и тот как мешок свалился на пол. Посмотрев на стойку, откуда он свалился, а потом на грязный пол, он покачал головой и перевернулся на спину. На его изборожденном морщинами лице появилась глупая ухмылка, а в следующий момент он уже заснул и захрапел так сильно, что, казалось, затряслись стены.
Мужчины расхохотались, а толстый бармен прокричал:
— Вот так всегда с этим Квинси Рейнбоу! Как только до него дотронешься, этот бобовый стручок ломается и начинает храпеть. Вынесите его, мальчики! И положите к его лошадям. Когда завтра утром он проснется, то уже ни о чем не будет помнить!
Двое мужчин подняли конюха с пола. Один взял его за руки, другой — за длинные ноги. Безвольное тело пьяного раскачивалось, а его зад волочился по полу.
Все присутствующие смеялись. Смеялся и Фрэнк. Он уже забыл о своей размолвке с братьями. Во всяком случае, больше не думал об этом.
Он пошел в салун, чтобы отвлечься немного с помощью виски, и это ему удалось. Только последнее замечание Квинси чуть было не разожгло его.
Теперь он вновь обрел душевное равновесие.
Он сделал знак бармену.
— Наполни снова всем стаканы!
Бармен взял бутылку, хотел наполнить стаканы, но в то же мгновение застыл с бутылкой в руке.
Он смотрел мимо Фрэнка на дверь салуна, а из бутылки в стакан лилось виски, но он этого не видел.
Фрэнк тоже медленно повернулся, но сразу же понял, что бесполезно что-либо предпринимать.
В салуне уже находились двое, которые появились совершенно бесшумно. У одного из них в руке был наготове револьвер. Даже если бы Фрэнк действовал так же быстро, как молния, он все равно не успел бы вытащить свой револьвер.
А в салун тем временем проникали и другие мужчины. И все они держали в руках ружья или револьверы.
Наступила тишина. Через несколько секунд Фрэнк остался один у стойки. Его собутыльники быстро ретировались, как только заметили вошедших. Они хорошо поняли, что здесь разыгрывалось.
Один из вошедших показал на Фрэнка.
— Это — Фрэнк Уэйк, босс!
Фрэнк знал человека, который сказал эти слова. Это был Сэм Сандерс, один из трех оставшихся в живых после револьверной битвы в Танкве.
Рядом с Сандерсом стоял высокий, широкоплечий человек. У него было квадратное лицо, голубые глаза и волосы цвета пшеницы. В известной степени его можно было назвать красивым, но в то же время он источал ледяной холод и жестокость.
Он с ухмылкой подошел к Фрэнку и остановился в одном шаге от него.
— Ты знаешь, кто я такой, полукровка? — спросил он с насмешкой.
— Не знаю и знать не хочу, — спокойно ответил Фрэнк. — Но я подозреваю, кем ты мог бы быть. Ты — Алекс Кейн, не так ли? Кинг Кейн — Король бандитов!
Тот кивнул.
— Правильно, Уэйк! Я слышал, что вы меня ищете. И вот я перед вами. Не хватает только твоих братьев. Я полагаю, они в отеле?
В этот момент в салун вошел еще один человек.
— Босс! — воскликнул он. — Кобыла Дамиолы стоит в конюшне. И лошади Мастерсона тоже!
— Что ж, тем лучше, — довольно равнодушно заметил Кейн. — В таком случае я сразу же смогу забрать с собой мою невесту.
Его слова были доказательством того, что он еще не знал обо всем, случившемся в этом городке.
С улицы послышались выстрелы. Судя по всему, со стороны отеля.
Фрэнк подумал о своих братьях. Их бандиты, наверное не сумели застать врасплох.
Через несколько минут выстрелы поутихли, и в салун вошли два человека. Один из них был ранен и сразу опустился на скамейку.
Другой выкрикнул, тяжело дыша:
— Там словно преисподняя взорвалась, босс! Мы даже не успели войти в отель, как оба уже начали пальбу. Это буквально дьяволы во плоти. Думаю, что придется их выкуривать, если захотим их заполучить.
Алекс Кейн небрежно махнул рукой. В этом жесте было заметно презрение.
— Чепуха, Бойсон! Я поговорю с ними.
Он повернулся к Фрэнку и приказал:
— Давай твой пояс!
Тот усмехнулся.
— Это почему же, Кейн? Я-то думал, что ты хочешь с нами поговорить. Я в таких случаях неохотно расстаюсь со своим оружием.
— У тебя слишком наглый вид и дерзкие слова, — буркнул Кейн. — Человек, находящийся в твоем положении, должен вести себя поумнее. Даю тебе пять секунд. И если за это время пояс с оружием не окажется на полу, то кое-что произойдет.
Фрэнк посмотрел налево, потом направо. Он был окружен врагами с трех сторон. Как только он сделает хотя бы одно неверное движение, бандиты превратят его в решето.
Тем не менее спокойствие его не покинуло. Ведь у него был еще один козырь.
— Послушай, Кейн, — холодно сказал он, — я считаю, нет никакого смысла разыгрывать из себя жестокого человека. Дело в том, что у нас…
Он хотел сообщить королю бандитов, что невеста его находится в руках его братьев — Люка и Джесси — и что этой леди придется очень плохо, если он, Кейн, не будет вести себя разумно.
Но тот не дал ему договорить.
— Пять секунд прошли! — грубо перебил его Кейн.
И в тот же момент началась заваруха.
С двух сторон бандиты набросились на Фрэнка. Тот ждал их, сжав руки в кулаки. Ударил он их довольно чувствительно, так что они оказались отброшенными назад, но в тот же момент в действие вступили другие.
Фрэнк оборонялся, как только мог. Но силы были слишком неравны. Его кулаки, правда, были подобны лошадиным копытам и опускались прямо на головы нападавших. Вокруг себя он видел искаженные злобой и болью лица, слышал их гневные выкрики, и удары градом сыпались на него.
В конечном итоге позади него оказался какой-то здоровый детина, который схватил его за шею своими лапами, так что Фрэнк подумал, что его шея попала в жернова. Ему стало не хватать воздуха, и от этого сил у него заметно поубавилось.
Он широко открыл рот и попытался судорожно глотнуть воздуху, наполнить им свои легкие.
Бандиты прекратили избиение, и в салуне сразу стало тихо.
Босс холодно сказал:
— Дайте ему немного воздуху, ребятки. И не сверните ему шею до конца, мне еще будет нужен этот ублюдок.
После этого он подошел к Фрэнку. Железная хватка на шее немного ослабла, Фрэнк деланно улыбнулся, хотя чувствовал сильную боль во всем теле, а голова гудела как колокол.
— К чему все это, Кейн, черт бы тебя побрал! — выдавил он, тяжело дыша. — Этого совсем не нужно было делать. Тебе стоило бы выслушать меня. Ведь я хотел сказать нечто довольно важное. У моих братьев…
И снова Кинг Кейн перебил его. На этот раз не словами, а более жестоким способом.
Он нанес удар. Нанес удар прямо по рту и тем самым заставил его замолчать.
— Ублюдок! — прошипел Кейн. — Ты уже, наверное, подумал, что все кончилось? Не так ли?
И в ход снова пошли его кулаки.
Фрэнк хотел двинуть его ногой — нанести резкий удар в то самое интимное место и отомстить за все этому дьяволу, но у него ничего не получилось — внезапно он почувствовал, что во всем его теле больше нет силы.
Безвольный, словно тряпочная кукла, повис он на железном кольце, которое все еще сжимало его шею, и принимал на себя удары Кинга Кейна.