Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Эксперт по вдохам и выдохам

Автор: Етоев Александр Васильевич
Жанр: Современная проза
Аннотация:

Когда известного писателя У. попросили высказать свое мнение о книге Александра Етоева (тогда еще в виде рукописи), мастер ответил так: «Главный ее недостаток в том, что люди в ней какие-то угловатые, слишком похожи на настоящих. А в остальном проза как проза — не хуже Пушкина, Толстого и Куприна». «И не лучше,» — добавим мы от себя, представляя эту книгу читателям.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

pautova комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

что такое FB2 скачала но не могла открыть помогите кто знает!

Татьяна комментирует книгу «Стать Демиургом» (Петрова Елена Владимировна):

Прочитала залпом. Прочла и всю критику. Я не специалист- литератор. Но очень захотелось быть такой- чтобы многое уметь и многое получалось. Чтобы были настоящие друзья. И ЛЮБОВЬ. Очень хочется продолжения...?

Дарья комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

Спасибо за книгу!Очень хороший сайт!Нашла большое колличество книг, которые давно искала!

ribka комментирует книгу «Фантазеры» (Носов Николай Николаевич):

Случайно нашла Вашу Библиотеку--Это просто чудо!Спасибо за возможность скачивать бесплатно книги--это неоценимое благо,особенно сейчас ,когда они стали так дороги.Спасибо!!!

anwar комментирует книгу «Час печали» (Паркер Т. Джефферсон):

Автора знаю.Судя по аннотации, книга должна быть интересной.

ната комментирует книгу «Соло для демона» (Елизавета Шумская):

Привет!Опять этот невероятно обаятельный и сек*уальный Тацу ведет следствие.В этот раз он схватился с демоном, заморочил головы двум подругам, притащил невесть откуда оборотня полуволка-полусобакуи тд и тп.В общей сложности получается крайне любопытная история.Доиграешься Тацу!

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

хоббит комментирует книгу «Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

эта книга самая крутая из всех которые я читал

миша комментирует книгу «Любовь к жизни» (Лондон Джек):

как скачивать?


Информация для правообладателей