Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Parzival

Автор: Eschenbach Wolfram
Жанр:
Аннотация:

Монументальный роман Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» («Рarzival») написан в первом десятилетии XIII в. Сохранившись в нескольких рукописях, роман был напечатан уже в 1477 г. В следующие столетия интерес к «Парцифалю» постепенно уменьшился, и книга была почти забыта. Ее новое издание (осуществленное X. Миллером) появилось в 1744 г., но не привлекло широкого внимания, равно как и пересказ романа гекзаметрами, выполненный Йоганном Яковом Бодмером (1698-1783) и напечатанный в 1753 г. Первое научное издание «Парцифаля» было подготовлено крупнейшим немецким исследователем К. Лахманом (1833), в 1870-1871 гг. вышло новое критическое издание романа, осуществленное К. Барчем. В 1903 г. Альберт Лейцман подготовил новое трехтомное издание «Парцифаля», затем несколько раз переизданное. (Wolfram von Eschenbach, Parzival, herausgegeben von Albert Leitzmann, 5. Auflage. Halle, 1955). Опираясь на издание А. Лейцмана, выполнен настоящий перевод. Учитывая огромные размеры книги (в отдельных списках до 25 000 стихов), перевод этот – неизбежно сокращенный. Переводчик стремился передать не только основное содержание романа, но и его стилистические особенности – несомненный налет импровизации, отразившейся в отступлении от строгого ритмического рисунка стиха, в разговорных интонациях, повторах и т. п. При сокращении текста не опущен ни один из существенных эпизодов книги, в ряде мест вместо точного перевода дан краткий – стихотворный же – пересказ. Эти места обозначены отточиями. На русский язык роман Вольфрама в таком объеме еще не переводился.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Игорь комментирует книгу «Ведьмы и сила четырех стихий» (Ольга Панова):

Книга "Ведьмы и сила четырех стихий" читается весьма легко! Жен прочитала ее взахлеб за два часа. Будет ли продолжение?

Vivat комментирует книгу «Два миллиона (сборник)» (Сергей Шапурко):

Прочитал всю книгу за три дня (для меня это рекорд). Я бы сказал, очень даже ничего.

ТАТЬЯНА К комментирует книгу «Пассажир из Франкфурта» (Кристи Агата):

НЕИНТЕРЕСНО И ОЧЕНЬ СКУЧНО

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Елена комментирует книгу «Колыбельная» (Макбейн Эд):

спасибо разработчикам! очень юольшая и неплохо подобранная библиотека! Читайте Дика Френсиса, Эда Макбейна, Ле Карре,Рекса Стаута, Честертона,Алистера Маклина и вам не будет стыдно за потраченное время!

Ануш комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

А какой формат подойдет на iPhone 5-ый?

Алекс комментирует книгу «Стань сильным!» (Глядя С. А.):

Только правильнее в авторах оставить Старова и Батыгина. Единственное достижение Гляди в том что он знаком с реальными авторами

Олег Петрович комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

Ты правильно написала Алина. Для меня Сталин был Великим Гением, хоть и грузин, а как он русских уважал, а жидов терпеть не мог. Пусть земля ему будет пухом, аминь.


Информация для правообладателей