– Нет. – Алекс покачал головой и сел. – Нет, Лин! – воскликнул он, снова вставая. – Так не пойдет. Выброси это из головы.
Теперь он говорил таким тоном, какой применял, лишь обращаясь к Софи или Джеймсу.
– Я не могу все так оставить, Алекс, – сказала девушка, потупив взгляд. – Эмма в опасности. – Она вдруг подняла голову и посмотрела ему в глаза. – Она ведь тебе приглянулась, правда?
Он резко замотал головой, и на ее лице появилась недобрая улыбка.
– Что ж, так или иначе – ты ведь желаешь ей добра? А это все весьма серьезно, Алекс. Сара и Хопкинс боролись друг с другом – и их борьба продолжается до сих пор. Я хотела это остановить и остановила на какое-то время, но теперь... – она покачала головой, – теперь дело пошло на самотек. Даже в воздухе чувствуется что-то зловещее, и эта вражда разрастается. Мне нужна ее помощь, а ей – моя. Эмме грозит смертельная опасность!
Алекс немного помолчал, потом пожал плечами:
– В таком случае, она правильно сделала, что пошла к священнику. Если ты права – а я очень надеюсь, что ты все-таки ошибаешься, уж больно все это похоже на третьесортную мелодраму, – то это дело как раз по его части!
Линдси покачала головой.
– И вовсе это не по его части. – Она уже потеряла всякую надежду переубедить Алекса. – Он даже не знал бы, с чего начать!
55
Во вторник у Майка был выходной. Голова его раскалывалась после бессонной ночи, он очень боялся закрыть глаза – как бы не вернулся сон, – поэтому в ответ на все телефонные звонки включалась запись: «К сожалению, меня сейчас нет дома, но, если у вас что-то срочное, свяжитесь со мной по мобильному телефону».
На мобильном в свою очередь тоже срабатывал автоответчик, еще одна преграда. На этот раз звонившего просили подробно рассказать, в чем дело. Майк давно заметил: все «неотложные» дела обычно теряют свою значимость при необходимости рассказать о них, и лишь немногие прихожане помнят, что в выходные он работает больше всего, а ему тоже необходимо хоть один день посвятить самому себе.
Впрочем, он не смог не открыть, когда кто-то – тоже, очевидно, по «срочному» делу – постучал в дверь.
Это были и Тони и Руфь.
– Вчера мы получили твое сообщение, старик, – говорил Тони, проходя вслед за ним через кухню, – мы были у сына, и я вдруг плохо себя почувствовал. Руфь и дети никуда меня не пустили, все возились со мной, пока не полегчало. Но теперь я в добром здравии – вот и подумал, что пора бы тебя проведать.
Он заметил, что у Майка синяки под глазами, да и лицо его явно осунулось.
Майк заметно оживился, увидев их. Тони Джилкрист был высок, широкоплеч, ему было чуть больше семидесяти. Копна седых волос, обветренное лицо, умные карие глаза и волевой подбородок. Главное, что его выделяло, – это веселый нрав. Тони ничуть не походил на простодушного деревенского жителя, да и Руфь вовсе не была типичной женой приходского священника. У этой миловидной женщины были коротко остриженные седые волосы, зеленые глаза и стройная фигура, а рост почти такой же, как у мужа. Она бойко развеяла опасения Майка насчет болезни мужа и, усевшись поудобнее, приготовилась внимательно слушать.
Майк начал подробно рассказывать, как, на его взгляд, обстоит дело, а попутно приготовил всем кофе с тостами.
– Я чувствую: что-то происходит. В лавке явно творилось неладное, – говорил он, пожимая плечами. – Я освятил кладбище, провел там службу – и, похоже, это сработало. Мне думается, та девушка, Линдси, не такая уж злая, или, по крайней мере, не слишком искусна в том, что делает.
– А ты виделся с ней? – Вопрос задала Руфь. Она внимательно вглядывалась в его лицо.
Майк покачал головой.
– Я только раз заходил к ней, но не застал. Юдит Садлер, моя помощница, считает, что мне вообще не надо с ней встречаться. Говорит, хватит и того, что с Линдси общаются она и ее группа. – Майк как-то криво улыбнулся. – Юдит практически запретила мне навещать Линдси. Пожалуй, не очень-то она доверяет моим способностям, когда речь заходит об оккультизме.
Тони удивленно приподнял брови.
– Ты смеешься? Чтобы твоя чтица указывала тебе, что делать, а что – нет?
– Указывает, увы!
Майк поставил на стол корзинку с тостами и направился к холодильнику, чтобы достать масло с джемом.
– Конечно, она мне не указ, но...
– Откуда такой враждебный тон? – Тони потянулся к сахарнице.
– Она считает, что могла бы делать мою работу гораздо лучше меня, – со вздохом ответил Майк. – Признаюсь, не очень-то хорошо я к ней отношусь. Я стараюсь, – добавил он, протягивая гостям молочник, – но одобрения от Юдит не дождешься. Я не в ее вкусе.
Тони рассмеялся:
– Представляю!
Руфь аккуратно отодвинула сахарницу подальше от мужа.
– Что она из себя представляет? – спросила она.
– Истинная пуританка. Неумолима. Довольно-таки сурова.
Руфь приподняла брови:
– Не повезло тебе, бедняжка!
– Но многих она вполне устраивает, – сказал Майк.
– Так-так. – Последнюю фразу Тони явно не расслышал. Он задумчиво глядел на Майка. – А что с твоими ночными кошмарами? С этими таинственными голосами?
Майк только пожал плечами:
– Все хуже и хуже.
Тони кивнул.
– Думаю, лучше начать с кладбища. Чтобы получить общее представление, а заодно взглянуть, как именно ты проводишь свою «дезинфекцию», – сказал он с усмешкой. – А потом можешь сводить нас в магазин. Если верить твоим рассказам, выходит, что ты и эта ведьмочка Линдси заодно? Просто она пытается действовать своими методами. Она же викканка, а не сатанистка?
Майк развел руками.
– Я это тоже допускаю.
– Лучше обойтись без допущений. Может, все-таки стоит нанести ей визит? У тебя есть какие-нибудь неотложные дела в первой половине дня?
– Только отдых, – ответил Майк, печально улыбнувшись.
– В таком случае, друг мой, разобравшись со всем этим, ты, возможно, обеспечишь себе спокойный сон по ночам.
Несмотря на опеку жены, Тони ухитрился положить в свой стакан две полные ложки сахара. Несколько легких сердечных приступов не заставят его изменить своим старым привычкам. Стоит побеспокоиться о более серьезных вещах.
На кладбище было тихо. Солнце светило по-осеннему мягко. Направляясь к пятачку ярко-зеленой травы, Майк остановился возле могилы и, склонив голову, стал ждать, пока Тони закончит молитву. Из куста боярышника на них поглядывала малиновка, то и дело беспокойно трепыхаясь и шурша сухими листьями.
– Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа. Аминь.
Несколько секунд Тони стоял молча, затем повернулся к своим спутникам.
– По крайней мере, пока все тихо. Не думаю, чтобы эпицентр находился именно здесь.
Он обернулся, словно к чему-то прислушиваясь, потом указал на крест над могилой.
– Знаете что, мне даже кажется, что здесь похоронен вовсе не тот, кого мы ищем. Тут больше чувствуется некое замешательство, какое-то негодование, но ничего зловещего.
Он повернулся к дороге.
– А там, за забором, должно быть, дом Лизы? Настоящая деревенская идиллия – и, конечно же, здесь не обошлось без черной кошки!
На заборе сидела Мин и внимательно следила за ними.
Майк, сам того не желая, вздрогнул. Руфь это заметила.
– Тебя беспокоят кошки, Майк?
Он принужденно рассмеялся:
– Вообще-то я люблю кошек. Но у Эммы они какие-то необычные. Слишком уж умными кажутся! И по-моему, я им не нравлюсь.
– Бирманская порода, вот и все, – сказала Руфь, весело похлопывая Майка по плечу, – по крайней мере та, что на заборе. Норов у нее будь здоров!
– Мы зайдем к Эмме? – И Майк направился было по неровной иссохшей земле обратно к дорожке.
– Думаю, как-нибудь в другой раз. – Тони пошел вслед за ним, протягивая жене руку. – Давай сперва зайдем в магазин.
Он помог Руфи перебраться через ограду. Видел бы он в этот момент лицо Майка! Тони был не очень удивлен столь необычному сочетанию муки и радости, охватившему Майка, когда они повернули прочь от дома Лизы.
В магазине Баркера возле кассы стояла та же самая толстая молодая женщина, что и в прошлый раз. Она завтракала, и в ответ на вопрос Майка, можно ли пройти наверх, лишь равнодушно пожала плечами. Ничего не изменилось, разве что теперь в магазинчике было два покупателя. Они бродили среди корзин с дешевой пластиковой посудой и на новых посетителей не обратили никакого внимания. Майк направился к лестнице, но, подойдя к ней, остановился.
– Хочешь пойти первым? – спросил он.
Тони внимательно посмотрел на Майка и кивнул.
– Ты уверен, Тони? – шепотом спросила Руфь.
Муж даже рассердился.
– Я не стал бы делать что-то, что считаю опасным, – сказал он, взглянув на жену, и, сжав ее руку, добавил. – Или чересчур тяжелым для слабого стариковского сердца, если тебя это беспокоит.
Руфь кивнула и улыбнулась. Она взглянула на Тони, который пошел первым, на Майка, и отправилась вслед за ними.
У Майка то и дело захватывало дух, хорошо еще, что Тони идет впереди него. Он как щит!
На втором этаже все остановились и оглядели комнату.
– Это было здесь? – Тони вопросительно посмотрел на Майка.
Тот кивнул:
– Человек на видеокассете стоял как раз на этой лестнице, по которой мы только что поднялись.
– Вот и хорошо.
Тони поставил сумку на пол и вынул из нее белый стихарь. Надел его, как следует завязал пояс. Медленно пройдя по комнате, он уселся на край дорожного сундука лицом к окну. Майк и Руфь остались на лестнице. Тони закрыл глаза. В комнате было очень тихо.
Майк попытался прочесть молитву. Сегодня здесь особенно сильно пахло стиральным порошком. Около стены стоял огромный ящик, в нем лежали коробки с дешевыми моющими средствами. Белая пыль просыпалась на дубовый паркетный пол. Запах порошка казался еще сильнее из-за привычной атмосферы этой комнаты, источаемой покрытыми пылью старыми досками, веками нагреваемыми солнечными лучами, что льются сквозь маленькое окошко. Милая, старая, тихая комната, вполне безобидная...
Майк постепенно расслабился. Прислонившись к стене и глядя на склоненную голову Тони, он слышал собственное дыхание, медленное, спокойное, и его страх проходил.
Совершенно неожиданно его оглушил страшный крик. Майк вздрогнул, в ужасе оглядывая комнату. Руфь не шелохнулась.
Тони обернулся и посмотрел на него.
– Ну как, слышали?
Майк кивнул. Лицо его было бледным как мел.
– Что слышали? – Руфь была явно озадачена.
– Помолись за нас, дорогая, – ответил Тони, поднимаясь с сундука. – У нас гость!
Майк в изумлении взглянул на Руфь. К его удивлению, она спокойно закрыла глаза. Губы ее зашевелились, она начала читать молитву. Тони жестом показал Майку, чтобы тот подошел к нему и встал рядом.
– Ты слышал крик? – Тони старался говорить как можно спокойнее.
– Скорее я почувствовал его.
Тони нахмурился:
– Молись, Майк. Соберись с силами.
Температура резко снижалась, как и в прошлый раз, когда Майк приходил сюда, и казалось, что в комнате становится все темнее.
Майк сжал руки в кулаки:
– Господь со мной...
Какое-то легкое облако пролетело по комнате, пробежало по ящикам и стало надвигаться на него. Рядом тихо стояла Руфь, глаза ее были по-прежнему закрыты, губы едва шевелились, шепча слова молитвы.
– Господи Иисусе, с нами сила имени Твоего, – голос Тони не дрогнул, – да укроют нас Твои ангелы. Дай нам силы и сохрани нас!
Облако было прозрачное, как паутина. Теперь оно повисло в воздухе и почти не двигалось, застилая собой свет, сочившийся сквозь маленькое окошко. Вот облако дотронулось до его щеки, руки – Майк почувствовал легкое прикосновение и в ужасе отпрянул, глаза его округлились. Оно подобралось к Тони и плавало вокруг него, словно слегка поглаживая его фигуру.
– Отче наш, – голос Тони звучал все так же твердо, – иже еси на небесех...
Вдруг Тони замолк. Майк слышал, как он откашлялся. Рука его поднялась ко рту, словно ему было тяжело дышать.
– Тони! – Руфь открыла глаза и бросилась к нему. – Тони, не падай духом! Христа ради, соберись с силами!
Облако проплыло мимо них, медленно поворачиваясь, вращаясь в одном-двух футах от земли.
Майк пытался шевельнуться.
– Христос да будет с нами...
Он едва дышал. Облако окутало его, коснулось лица, закрыло собой его нос, рот, холодной пленкой затянуло глаза. Казалось, в комнате движется множество теней – но он не мог их разглядеть. Майк отчаянно хватал ртом воздух, чувствуя, как какая-то липкая холодная вата заполняет легкие. В голове его зашумело. Он чувствовал, что сейчас потеряет сознание.
И вдруг все кончилось. Облако растаяло так же неожиданно, как и появилось.
Задыхаясь, Майк упал на деревянный ящик. Он пытался сделать глубокий вдох, тер глаза, из которых ручьями лились слезы.
– Майк, с тобой все в порядке? – спросила Руфь, кладя руку ему на плечо. За ее спиной стоял Тони, лицо его было бледным. В руке он держал распятие.
Майк глубоко вздохнул, и с трудом заставил себя кивнуть.
– Все нормально. Что случилось?
– Оно напало на тебя. – Теперь и Тони подошел к Майку. Что бы это ни было – энергия, еще какая-то сила, – оно было нацелено на тебя, Майк! Прошу тебя, уйди пока, пожалуйста! Сейчас же, немедленно. Сосредоточься на молитве и иди домой. Мы тебя догоним.
– А как же вы?
– С нами все будет в порядке. Пожалуйста, делай, как я сказал. Быстро! Этот магазин является эпицентром чего-то, поэтому здесь и обитают призраки. Им ведь нужна энергия. И почему-то она фокусируется на тебе. Я хочу посмотреть, что случится, когда тебя здесь не будет.
Майк вопросительно посмотрел на Тони, затем на Руфь, державшую мужа под руку, и неохотно кивнул. Повернулся и почти бегом кинулся к лестнице. «Господи, не оставь меня!» Направляясь к двери, он даже сумел улыбнуться женщине за прилавком.
– Остальные скоро тоже спустятся.
Она равнодушно кивнула и повернулась к кассе, чтобы пробить для одного из покупателей итоговую сумму. Здесь, внизу, все было спокойно, словно ничего не произошло. Майк услышал, как продавщица самым обычным голосом попросила у покупателя семьдесят пять пенсов, вышел на улицу и закрыл за собой дверь.
Все так же тяжело дыша, он остановился, чтобы взглянуть на окна. Никаких признаков жизни. С улицы они казались еще грязнее: стекла покрыты толстым слоем пыли, в углах, де за зиму рама особенно отсырела, виднелись поросли старого выцветшего мха.
Тони велел идти домой. И молиться.
Что же происходит за этими окнами? Что-то, чего ему не дозволено увидеть. Исполненный страха и изматывающей тревоги, он зашагал прочь.
56
Паула открыла парадную дверь и прислушалась. Тишина. Поначалу ей показалось, что в доме никого нет, потом она увидела за окном Алекса. Он косил лужайку. Лицо его раскраснелось от напряжения, руки были зелеными от травы. Должно быть, газонокосилка опять засорилась. Оставив в доме портфель и сумку, Паула вышла на лужайку.
– Привет! Угадай, кто сегодня удрал из офиса раньше времени?
Алекс рассеянно улыбнулся. Он вытер рукой пот со лба – на его лице появилась забавная зеленая полоска – и, наклонившись, чмокнул воздух дюймах в четырех от ее щеки.
– Я тут решил – еще разок в этом году пройдусь с косилкой. Как твои дела? Сбегать с работы – это на тебя не похоже.
– Нет, ну... просто я немного устала. А где дети?
– Их Линдси забрала. Куда-то в библиотеку. А потом они собирались пойти погулять у реки.
Алекс, похоже, хотел еще что-то сказать, но замолчал.
Паула вопросительно посмотрела на него.
– Ну, и что же?
Он пожал плечами:
– Мы ведь ей вполне доверяем, правда?
Оба замолчали.
– Ты ведь всегда говорил, что на нее можно положиться, Алекс, – сказала Паула, расстегивая пиджак. Она довольно странно смотрелась в строгом деловом костюме и туфлях на высоких каблуках посреди лужайки. – Что случилось?
Он развел руками:
– Ничего. За детей я нисколько не беспокоюсь. Это все Эмма...
– Эмма? – Паула внимательно посмотрела на него, тут же что-то заподозрив. – А при чем тут Эмма?
– Я видел Лин утром. Она выходила из здания почтамта, и я остановился напомнить, чтобы она не забыла про детей. Она... – Алекс замялся, потом продолжил: – Они с Эммой из-за чего-то повздорили, и... – Он снова замолчал. Как сказать жене о том, что Лин заколдовала машину Эммы? А он в этом уверен! Алекс покачал головой. – В общем, Линдси считает, что Эмме грозит какая-то опасность, – резко закончил он.
– Опасность? – опять переспросила Паула. – Ради бога, что за опасность? – Она повернулась на каблуках и направилась обратно к дверям, сделанным во французском стиле. – Что за ерунда! Беда Лин в том, что уж больно она дает волю фантазии! Думаю, это все ее ведьминские выдумки. – Паула повернулась к Алексу. – Всего лишь выдумки – ведь так?
Алекс кивнул.
– Ну конечно! Ни один здравомыслящий человек не поверит в такую чепуху. Просто мне не нравится, что она так допекает Эмму. Дело в том, что Линдси теперь работает у Оливера Дента и каждый день ездит на своем велосипеде мимо дома Лизы. Эмму это беспокоит. Уж слишком она переживает из-за этого дома. – Немного помолчав, он добавил: – Кстати, Эмма очень расстроилась, узнав, что ты говорила с Пайерсом.
– Расстроилась? – переспросила Паула, заходя в дом. Алекс вошел вслед за ней. – Выходит, ты с ней сегодня виделся?
– Конечно. Мне нужно было узнать, как обстоит дело с садом. Конечно, я сказал, что ты вовсе не хотела вмешиваться. В конце концов, мы с тобой устроили отличную вечеринку, так что было вполне естественно, что ты поговорила с Пайерсом, и вообще, Пайерс мог сам позвонить тебе и поблагодарить за прекрасный обед.
– Но он не позвонил, – рассеянно ответила Паула, направляясь к лестнице. – Пойду переоденусь, хочу успеть в деревню до закрытия магазинов, так что можешь пока закончить косить лужайку, а я куплю нам бутылочку вина.
Только надев толстый свитер и джинсы, она поняла, что это довольно глупая затея – вина у них в доме и так предостаточно.
Тогда она купила бутылочку для Эммы. Поставив машину возле дома Лизы, Паула вышла из машины и огляделась по сторонам. Просто идиллия! С тихой аллейки открывался прекрасный вид: за изгородью блестело широкое устье реки, и вдалеке – море. Паула вздохнула, ей даже стало завидно.
Эмма как раз зажгла камин в гостиной.
– Я хотела попросить у тебя прощения, – сказала Паула, проходя вслед за ней в комнату, и протянула ей бутылку, – это в знак дружбы. Позвонив Пайерсу, я вовсе не хотела тебя огорчать, честное слово.
Эмма указала ей на диван.
– Зря Алекс сказал тебе об этом. Я слишком разнервничалась. Ты сама понимаешь, у нас сейчас довольно странные отношения...
– У всех бывают в жизни тяжелые моменты. – Лицо Паулы тут же приобрело сочувственное выражение.
– Ну, не такие уж они и тяжелые. – Эмма грустно улыбнулась. – Алекс очень добр. Просто бывает не по себе, когда переезжаешь на новое место, где еще никого не знаешь.
– И наверное, довольно одиноко. – Паула поджала губы.
Эмма взглянула на нее. Потом протянула бутылку, которую по-прежнему держала в руках.
– Откроем? – Она принесла штопор и два фужера. – Паула, ты ведь не против, чтобы Алекс заходил ко мне?
Паула отвернулась, смущенная ее прямотой.
– Конечно же нет. Просто... видишь ли, порой ему нелегко устоять перед красивой женщиной. Не то чтобы у него случались романы, нет. Надеюсь, что нет. Просто... черт возьми! Мне не очень-то легко с этим мириться.
Эмма покачала головой.
– Тебе не о чем беспокоиться, Паула. Алекс очень мил, но, – Эмма пожала плечами, – никакого увлечения тут нет, по крайней мере с моей стороны. – И она протянула Пауле фужер. – Я по-прежнему люблю Пайерса. Не знаю, уладим мы с ним все это или нет, но никого другого я не ищу. Честно.
Паула кивнула:
– Верю.
– Я очень рада, потому что сказала тебе чистую правду. Тебе следовало бы больше доверять Алексу. – Последняя фраза получилась куда более резкой, чем она того хотела, и Эмма тут же заметила, как Паула сердито сжала губы. Она хотела было как-то смягчить свое замечание, но тут дверь распахнулась, и в комнату вошел Макс. Он остановился и испытующе посмотрел на Паулу. Та в ужасе откинулась на диванные подушки.
– Ради бога, пусть он уйдет! Я не выношу кошек!
– Конечно. Макс, брысь отсюда! – сказала Эмма насупившись. Она выгнала кота из комнаты и закрыла дверь.
Паула успокоилась. Выпила несколько глотков вина, которое развязало ей язык, и решила сменить тему.
– Я слышала, раз уж мы стали обсуждать всякие слухи и говорим начистоту, что тебя постоянно допекает Линдси Кларк?
– Ну, это уж слишком громко сказано! – воскликнула Эмма, садясь поближе к камину. Она была рада, что они больше не говорят об Алексе. – Просто она немного действует мне на нервы.
– Она тебе говорила, что считает себя ведьмой? – Паула сделала еще глоток. – Разумеется, это глупости. Ей просто хочется чем-то шокировать окружающих. Не обращай внимания. Вообще-то, я тоже хороша, сказала тебе, будто здесь водятся привидения, но, конечно, все это ерунда. Ничего подобного тут нет. Про любой старый дом можно насочинять таких историй. – Она пристально оглядела комнату, словно оценивая, насколько велика вероятность проникновения в комнату привидения. – Не позволяй мне запугивать тебя. Думаю, я недооценила то, что ты живешь совсем одна. Я считала, что Пайерс хотя бы иногда здесь появляется... – сказала Паула, пожав плечами.
Эмма пристально смотрела на огонь.
– Вся беда в том, что я немного боюсь. Мне снились кошмары.
– Кошмары?
Эмма кивнула.
– Кошмары. Дошло до того, что я просто боюсь ложиться спать, – сказала она с виноватой улыбкой.
– Эмма, это ужасно!
Паула взглянула на нее, только сейчас заметив, какое у нее усталое лицо.
– Послушай, у тебя есть свой врач? Если нет, могу посоветовать нашего, он очень хороший специалист. Пусть пропишет тебе снотворное, будешь спать как убитая. Он мне выписывал отличное лекарство. – Она замолчала, подбирая слова. – А о чем сны, можно спросить?
– Сны? О ведьмах. Об этом месте. О смерти, о пытках...
Паула сморщилась.
– Это просто отвратительно!
– Да уж.
– Но это никак не связано с Линдси?
Эмма пожала плечами.
– Не знаю. Что-то здесь странное творится. – Она немного помолчала, потом сказала: – Кстати, тут выяснилось, что мы с Линдси – родственницы.
– Ты шутишь! – Видно было, что эта новость потрясла Паулу.
– Нет. – Эмма взглянула на столик, где были разложены альбомы и письма, недавно полученные от матери. Эмма изучала их все утро.
– Ну что ж, – задумчиво промолвила Паула. – А знаешь, Линдси куда богаче, чем предпочитает выглядеть. У нее состоятельные родители.
– Но, похоже, она не слишком счастлива.
– Нет, – ответила Паула, вздыхая, – хотя я не могу понять почему. Она очень добра с нашими ребятишками. И они ее просто обожают. Линдси всегда казалась мне счастливой. Она рисует, пишет... Я думала, она работает над книгой о растениях. Она же преподавала в Кембридже ботанику.
– Наверное, она очень умная. – Эмма вспомнила маленькую темную комнатку, убогую меблировку. Она не помнила, чтобы там были книги. – Да, так, мы с ней родственницы, и это все меняет. Я больше не чувствую себя такой одинокой, хотя мы пока и не ладим с Лин, – добавила она с горькой усмешкой. – Все как-то запутано... пока не придет на помощь священник. – Эмма сказала это в шутку, но слова почему-то прозвучали как-то фальшиво.
– Что ты думаешь о Майке? – спросила Паула, внимательно вглядываясь в ее лицо.
Эмма глубоко вздохнула:
– Майка явно беспокоит Линдси.
– Вполне закономерно. Это его работа – беспокоиться о ведьмах. – Паула рассмеялась. – А он симпатяга, тебе не кажется?
Эмма улыбнулась.
– Мне кажется... – Она никак не могла подобрать нужные слова. – Что-то в нем есть такое... тревожное. Да, он хорош собой, он милый человек, но в его обществе я почему-то чувствую себя неуютно. Это каким-то образом... – Эмма опять сделала паузу, глаза ее смотрели в куда-то пустоту, – связано со всем остальным: с ведьмами, с домом Лизы, с призраками и моими ночными кошмарами. – Голос ее стих до шепота.
Паула не сводила с нее глаз. Быстро сделав большой глоток вина, она спросила:
– А... в церковь ты ходишь?
Эмма покачала головой.
– Может, тебе и следовало бы. Если тебе не нравится Майк Синклер, можешь ходить в нашу церковь, – сказала Паула.
Эмма лишь развела руками:
– Думаю, это лучше оставить про запас. В данный момент я больше рассчитываю на себя, чем на Провидение.
Паула залпом допила вино и встала.
– Да, пожалуй, если ты происходишь из рода ведьм, в церкви без тебя тоже будет куда спокойнее, – сказала она, пытаясь улыбнуться. – Кто знает, что именно ты могла унаследовать? Ну, мне пора. Главное, помни: не очень-то рассчитывай на моего мужа, иначе мы с тобой не поладим.
57
– Так что магазин – это и есть центр, хотя после нашей прогулки по городу я бы сказал, что этому недугу подвластен весь район.
Тони сидел в старом кожаном кресле напротив Майка. Автоответчик, стоявший на столе, снова замигал. На нем было семь сообщений.
– Мое мнение таково: в некоторых местах атмосфера зла особенно накаляется, и тогда там наблюдаются сверхъестественные явления. И вероятно, они всегда наблюдались в той или иной степени, – добавил он со вздохом, – возможно, именно поэтому здесь и началась вся эта колдовская мания.
– Что именно ты подразумеваешь под злом? – спросил Майк, внимательно посмотрев на него. – Что же его породило, если не сами ведьмы?
Тони задумчиво откинулся на спинку кресла:
– Я объясню. Тебе известно, что после того, как ты покинул магазин, привидение исчезло. Мы с Руфью помолились и тоже ушли. – Он сложил пальцы замком на животе. – Мне доводилось видеть подобное в разных частях страны, но никогда еще это не ощущалось так сильно, как здесь. Тут, на берегу моря, какая-то особенно мощная природная энергия – она исходит от самой земли. Поначалу она ни на что конкретное не направлена, но зато может быть использована как угодно и для чего угодно. Она просто есть – и все. И в прошлом люди, обладавшие необходимыми эзотерическими навыками, знали, как ее использовать. Например, тамплиеры. – Для большей убедительности Тони даже закивал головой. – Там, где стоят их храмы и башни, имеются просто невероятные по мощности источники энергии. И викингам и древним скандинавам тоже была нужна эта энергия, для их куда более темной северной магии.
Тут он взглянул на Майка.
– Думается мне, что твоя беда уходит корнями куда-то далеко за Северное море. Но, кто бы тут ни был замешан, их волшебство имело большую силу. Они знали, как подчинить себе эту энергию, и использовали ее в недобрых целях. А потом они ушли, а зло их так и кружится здесь, кочует в тумане, гонимое приливами и отливами, и каждый может использовать его как угодно.
Майк поежился:
– Я видел этот туман. И ощущал его. Так ведьмы его используют?
– Думаю, да. Но и мы тоже можем им воспользоваться. Разыщем источник энергии и используем ее во имя добра, – сказал Тони.
– Если бы только знать, каким образом это сделать, – печально сказал Майк.
Тони опять кивнул.
– Если бы только знать... – Он встал и подошел к камину. – Энергия, как прилив, она приходит и уходит, Майк. Не знаю, с чем это связано, возможно, со сменой времен года, или с движением звезд, или еще с чем-нибудь. Но сейчас дело обстоит плохо. И люди это почувствуют, Майк. Возможно, возрастет уровень преступности, и у меня такое ощущение, что ты, Майк, явишься своего рода катализатором. А магазин на данный момент – это нечто вроде вентиляционного отверстия для этой энергии, и ты тоже с этим связан. Сила часто бывает направлена на священников просто в силу того, что они – священники. Мне было интересно, изменится ли в магазине атмосфера после того, как ты уйдешь. Я хотел посмотреть, последует ли оно за тобой.
– Оно?..
У Майка по спине пробежали мурашки.
– Пока пусть будет «оно». – Тони опять задумчиво кивнул. – Это может быть просто сгусток энергии... или неблагоприятная атмосфера... это он, или она, или и он и она одновременно.
– Ничего себе... он и она... – Майк сложил руки на груди. Он весь дрожал. – И... и они последовали за мной?
Тони улыбнулся:
– На этот раз – нет.
– Слава тебе, Господи!
– Аминь, – добавил Тони, кивая. – А теперь скажи мне, Майк, ты кому-нибудь рассказывал об этом?
Майк пожал плечами:
– Один-два человека. Конечно, Юдит. Да еще один малый по имени Марк Эдмундс. Он с телевидения, снимает здесь фильм. И еще... Эмма Диксон.
Майк замолчал. Надо бы рассказать об Эмме, но, непонятно почему, говорить о ней не хотелось, даже с Тони. Он только мимоходом заметил:
– У меня такое ощущение, что Эмме известно больше, чем она мне рассказала. И еще, она знакома с Линдси Кларк. Она застукала ее на месте преступления на старом церковном дворе.
– Ты говорил об этом со своим духовным наставником? – спросил Тони.
Майк отрицательно покачал головой.
Тони потер нос:
– А с кем-нибудь из окружения епископа?
Майк только усмехнулся:
– Поговорил, и они сказали, что сами этим займутся. А еще намекнули, что мне стоит обратиться к психиатру. Потому я и позвонил тебе, Тони.