Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прячась от света

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Эрскин Барбара / Прячась от света - Чтение (стр. 16)
Автор: Эрскин Барбара
Жанр: Ужасы и мистика

 

 


– Я не уйду! Как вы смеете?! Как можно быть такой жестокой?!

Сара подбежали к Лизе и осторожно одернула ее юбки, потом вынула кляп изо рта.

– Вы не имеете права! – Она развернулась лицом к Хопкинсу. Лиза закашлялась. – Совершенно никакого права!

– У меня есть все права, сударыня. – Хопкинс сощурил глаза от дыма коптившей свечи. – У меня имеется предписание парламента, как предводителя «охотников за ведьмами». Любое противостояние моей деятельности является преступлением против парламента этой страны! – Он подался вперед, вдруг впившись в нее своими маленькими темными глазками, словно хотел пронзить ее взглядом насквозь. Возможно, он вспомнил свой сон. Вытерев лоб рукавом, он произнес: – И оно карается смертью!

В шоке она отступила.

– Я вам не верю!

– Желаете подтверждений? Хотите испытать мою решимость выполнять возложенную на меня Богом работу? Мери, продолжайте. Мне надо знать, где находятся дьявольские метки, и записать признание этой женщины. – Хопкинс снова повернулся к Саре. – А теперь оставьте меня, сударыня, иначе я буду вынужден позвать стражу и предъявить подобные обвинения и вам!

– Вы не посмеете!

– Посмею! – Он наконец встал и, держа коптящую свечу в руке, вышел из-за стола. – Стража! – Голос прозвучал резко и хрипло. Стерн хранил молчание и лишь откинулся на спинку стула, скрестив на груди руки и глядя в лицо начальнику.

В полном отчаянии Сара повернулась к старухе:

– Что мне делать?

Но Мери Филипс уже снова занялась Лизой. Она задрала ей юбки, насильно раздвинула колени и резко вонзила страшную иглу в промежность. Темную тишину здания разорвал дикий крик, и в это время дверь позади Хопкинса открылась и вошли двое мужчин.

– Мэтью Хопкинс, ты попадешь в руки дьявола! – вдруг выкрикнула Лиза. – Он утащит тебя в ад со всеми твоими подельниками! – Она хрипло разрыдалась. – Сара, донеси до сатаны все, что здесь творится! Расскажи ему, и призови к отмщению! – Слова Лизы прервались новым воплем, когда Мери Филипс снова вонзила в тело старухи свою иглу.

Сара замерла на пороге и оглянулась, в слезах. В тусклом свете свечей она увидела, как Мери Филипс снова вонзила свою отвратительную иглу. На этот раз крика не последовало.

– Видите, господин Хопкинс! Мы нашли место, где она не испытывает боли! – раздался мерзкий гортанный смех. – Но она уже во всем призналась! Может быть, «прогуляем» ее сегодня вечерком, чтобы она дополнила свое признание? Думаю, так будет лучше! – Мери Филипс встала, зардевшись от гордости за свой успех, и бросила длинную иглу с деревянной ручкой перед Хопкинсом на стол. С кончика иглы сорвалась густая темная капля крови.

– И пожалуй, надо будет еще проверить ее водой, чтобы не ошибиться. – Изуверка помолчала. – Не проверить ли нам и госпожу Сару, пока она здесь? Мне думается, что она тоже одна из них!

– Нет! – Сара дико озиралась, переводя глаза с торжествующей толстой Мери Филипс, с ее потного красного лица и грязного корсета, на Хопкинса и Стерна в их аккуратных черных костюмах с белыми воротничками и манжетами, и обратно – на измученную старую женщину на стуле, рыдающую от боли, со струящейся по ногам кровью. – Нет! Я не имею к этому никакого отношения!

Когда Сара выбежала вниз по темной лестнице, в спину ей донеслись слова Мери Филипс.

– Не стоит так мчаться, моя дорогая! Я знаю, где тебя найти! И я знаю о твоих интимных местах больше, чем надо, если ты еще не забыла, как я выясняла, почему Господь не дал тебе с твоим мужем ребенка! Теперь нетрудно понять почему! Господь не посчитал тебя достойной стать матерью, волею своей Он решил – не будет у тебя потомства!

Рыдая, Сара бросилась к двери, распахнула ее и выбежала на улицу.

Ветер затих, оставив запах тины и соли в густом тумане, который теперь поднимался от реки к городку, окутав здание и вывеску гостиницы. Его холодная влага осела на ее щеках, залитых слезами, когда она убегала прочь по Хай-стрит.

49

Понедельник, после полудня

С усталым вздохом Паула снова села на стул и взглянула на часы. Проклятие! Она опоздала на поезд до дома. Теперь придется ждать целых двадцать минут! В задумчивости она смотрела на экран дисплея перед собой, на котором появились последние цифры индекса Доу-Джонса – ну вот, упали на шесть пунктов. Паула глядела на них без особого внимания, потом взялась за телефон. Пайерс ответил через тридцать секунд.

– Паула? Как приятно вас услышать!

– Пайерс, вы собираетесь убедить Эмму вернуться обратно в Лондон? – Паула так сильно беспокоилась об этом весь день, что даже не понимала, какой неожиданностью для него может прозвучать ее вопрос.

– Сомневаюсь, что мне это удастся, – ответил он, секунду помедлив. Голос его стал очень сухим. – Вообще-то мы расстались не слишком хорошо. – Паула услышала глубокий вздох. – Если честно, я думаю, что между нами все кончено. Занавес!

– Но она вас все еще любит, – выпалила Паула, лишь потом сообразив, что, по сути, об этом ничего не знает. – По крайней мере, нам с Алексом так показалось... Мы оба почувствовали, что виноваты в том, что вы с Эммой были не очень-то счастливы в воскресенье. – Она прикусила колпачок своей дорогой ручки, пытаясь как-то выкрутиться.

Пайерс вежливо, но безрадостно усмехнулся.

– Пожалуйста, не вините в этом себя. Возможно, вы лишь немного развели нас по противоположным полюсам, но не более того. Это все проклятый дом виноват! Она буквально одержима им! – Пайерс вдруг вспомнил о приличиях. – О боже, извините. Думаю, Эм и я просто достигли естественного финала наших отношений. Наверное, этот дом Лизы лишь дал нам возможность увидеть наши самые слабые места. Лучше раньше, чем позже.

– Пайерс, вы не должны сдаваться. – Колпачок соскочил с ручки и свалился на пол. – Она может в вас сильно нуждаться!

Повисла минута молчания.

– Звучит как предсказание.

– Я не знаю, почему я это сказала...

«Потому что мой муж положил на нее глаз, вот почему! И они теперь так далеко, вдвоем, а мы с Пайерсом здесь, в Лондоне, и ничего не можем сделать! Но это еще не все». Паула усмехнулась.

– Ну, ладно, я просто сделала попытку помирить вас. Пайерс, не пропадайте, держите со мной связь. Вероятно, мы сможем вместе пообедать когда-нибудь?..

Положив трубку, Паула снова взглянула на часы. Теперь ей надо бежать, чтобы вовремя успеть на станцию Ливерпуль и попасть на нужный поезд.

50

Марк отодвинул стопку книг и вздохнул. Он устал, и голова уже просто трещала, но сценарий получался вроде неплохой. Чем больше он читал про Хопкинса, тем более удивительным казался ему этот человек, хотя никто толком не знал, каким же он был? В источниках было полно слов «возможно», «вероятно», «похоже» и «почти с уверенностью». Марк решил, что в принципе этого вполне достаточно. Хопкинс был местный, родился, «вероятно», в Грейт-Венаме, который, насколько понял Марк после изучения карты местности, располагался в восьми километрах по прямой от Маннингтри. Его отец, некий Джеймс Хопкинс, был приходским священником в тех местах с... Марк взглянул на свои записи... да, с 1612 года до, «вероятно», 1634 года.

Марк заехал в Грейт-Венам по пути из Ипсвича. Там он не увидел ничего особенного, кроме прелестной старой церкви в заросшей травой долине, очень тихой, тревожимой лишь пением птиц и тиканьем часов на башне. Обойдя ее, Марк с трудом представил себе это милое местечко как место рождения человека, одержимого такими страшными демонами. Но потом он снова вспомнил о доме Бронте в Хауторте. Возможно, здешние деревни были многолюдные, унылые, нездоровые. Возможно, детям, и Мэтью в их числе, давали молоко с местной фермы, зараженное туберкулезом. Возможно, дети были весьма умные, способные, подавленные обстоятельствами жизни, замкнутые в себе и к тому же с богатым воображением, такие же, как и Бронте. Но на этом сходство заканчивалось.

Как сформировалась непростая личность Мэтью? Марк отыскал сведения, что Мэтью был невысокого роста, наверное, в детстве болел рахитом, что было обычным явлением в те времена. И возможно, физический недостаток развил в нем комплекс неполноценности, который сыграл немалую роль в формировании этого характера. Его мать, Мэри, была гугенотка, поэтому почти наверняка в семье имело место строгое пуританское воспитание, и оно ярко проявилось в одном из сыновей, который стал пресвитерианским священником, и в другом брате, Томасе, который уехал жить в Новую Англию. Было ли в прошлом Мэтью что-либо еще? Ненависть к женщинам... происходила ли она от трудностей общения с матерью или с более пожилой женщиной, например с бабушкой? Марк вздохнул. Это была весьма интригующая идея, но доказать ее реальность никогда не удастся.

Вероятно, Мэтью был достаточно умен и неплохо образован. Он сам упоминает о том, что обучался в Амстердаме и, кажется, специализировался в морском праве. Несомненно, он начал свою карьеру в области морского права, по крайней мере до возникновения более позднего и более доходного дела. Возможно, именно его деятельность на поприще морского права привела его в Мистли, где находился процветающий порт. В то же время, он был владельцем или совладельцем гостиницы «Торн». Странная область деятельности для человека, так страстно придерживавшегося строгих пуританских правил того времени.

Марк встал, немного размялся и подошел к окну. Снаружи было темно. Его окна выходили на канал Регента, и были видны отраженные в воде огни под его окном. Что заставило двадцатичетырехлетнего человека бросить карьеру юриста и заняться охотой на ведьм? Что толкнуло его на этот путь, прославивший его, как настолько жестокого злодея, что «слава» его дошла уже до двадцать первого века? Марк покачал головой. Как сумел Мэтью повести за собой столько народу? Как он сумел присвоить себе право делать то, что он делал? Марк посмотрел на книги. По большей части это было стечением обстоятельств. Англия была раздираема на части и буквально кровоточила. Ко времени первого суда над ведьмами, проведенного Хопкинсом в июле 1645 года, Большой Парламент уже практически сходил с политической арены. Король Карл Первый был разбит Кромвелем, через четыре года он умрет. Местные законы и правительство были в полном беспорядке. Прибавьте к этому атмосферу крайнего религиозного противостояния – католики против англиканцев, англиканцы против пуритан – и прибавьте ко всему этому еще и природу обычных людей, с их склонностью к панике, суеверию, с их слабостью, страхами, завистью и всем прочим, и все это смешалось поистине в смертельный коктейль. Кроме того, казалось, что в Эссексе ведьм всегда было больше, чем где бы то ни было. Интересно было бы сделать несколько намеков на то, почему это было именно так? Сильный религиозный конфликт, традиционное «народное» колдовство, исторически давно независимый народ, проживающий в этих местах... Но в фильме слишком мало времени для подобных философствований. Надо просто оставить все, как и написано: что в этой части мира всегда проживали самые обычные ведьмы, они всегда были и всегда будут. Марк усмехнулся про себя.

На этом сумасшедшем фоне один человек, Хопкинс, увидел свой шанс. Марк сел и еще раз просмотрел свои записи. Общественное мнение было таково, что ни Кромвель, ни парламент не давали Мэтью Хопкинсу полномочий «охотника за ведьмами». У него вообще не было никакого официального статуса! Он сам себя назначил и подтвердил это, написав свою книгу «Распознавание ведьм». Хотя у него были весьма влиятельные друзья. Например, сэр Харботт Брэмстоун, местный судья. Марк улыбнулся. Какое потрясающее имя! И как только Мэтью начал работать в своем новом важном качестве, казалось, никто и никогда ему не противостоял. Его значительность и авторитет процветали как бы сами по себе. Так начались все эти ужасные дела.

Одно лишь удивляло Марка. Мэтью убил далеко не так много ведьм, как он ожидал. Марку казалось, что их должны были быть сотни. Он полистал книги: надо будет это уточнить, потому что найденная информация наверняка покажется святотатством для большинства людей. На самом деле, эссекским судом в 1645 году в колдовстве были обвинены тридцать шесть женщин. Девятнадцать из них были казнены, девять умерли в тюрьме, а остальные находились в заключении в течение трех последующих лет. Тридцать шестая была единственной, которую оправдали. Марк сделал еще несколько выписок из книги Макфалейна, который полагал, что Хопкинс, вероятно, вполне искренне верил, что его деятельность была необходима обществу и что он нашел прекрасный способ распознавать ведьм в этой округе.

Другую книгу, которую Марк использовал для своих изысканий, написал Рональд Хаттон: «История колдовства». Это было очень интересно! Марк нахмурился. Он хотел вставить в программу несколько комментариев о взгляде современных феминисток на колдовство. В конце концов, нельзя говорить о колдуньях без того, чтобы женщины хором не объявили, что их преследовали главным образом за то, что они – женщины. Он знал, как сильно историки-феминистки преувеличивали число казненных ведьм по всей Европе, дав веку «ведьмомании» и «ведьмофобии» громкое название «пылающих времен» и заявляя, что таким образом мужчины выражали свою лютую ненависть к женщинам, хотя на самом деле в те времена и мужчин погибло немало. Марк печально улыбнулся. Если об этом упомянуть, на программу свирепо набросятся феминистские обозреватели. Но даже их мнение лучше, чем никакого. Слишком многие, боялся он, вообще воспримут это как нонсенс. Упоминание о привидениях всегда вело к таким результатам. Если он не будет осторожен, они попытаются доказать, что он, со всеми его «сверхъестественными явлениями», просто сумасшедший!

Было еще кое-что, тоже стоящее внимания: страх! Виновны ли были эти колдуньи или нет, но методы, с помощью которых их допрашивали, были поистине изуверские. В книге Кейта Томаса «О религии и падении колдовства» имелось немало интересных фактов. Автор упоминал о том, что Хопкинс любил обвинять местное, не слишком религиозное общество в связях с дьяволом. Это тоже пригодится. Как и тот факт, что Хопкинс в начале своей кампании заявил, что сообщество местных колдунов заклинаниями призвали из леса страшного медведя, чтобы убить его.

Это потрясающе! Что бы там Мэтью Хопкинс совершил или ни совершил, он натворил достаточно, чтобы его помнили и боялись до сего дня там, где был самый центр его деятельности. Злой дух Маннингтри!

Марк снова сел на стул и, вытянув руки, сложил их на затылке. Неплохое название для программы!

Хопкинс переехал в Маннингтри, но нигде не упоминается ни о его жене, ни о детях. Отметим! И он прожил какое-то время на Сауф-стрит и, возможно, в гостинице «Торн». Оттуда он и начал свои страшные походы, которые сделали его очень богатым человеком, поскольку он требовал плату за каждую голову в своей охоте за ведьмами.

Так что же его все-таки остановило? Для начала вступила в действие простая практичность. Насколько понял Марк, дело начали добропорядочные буржуа из соседнего Колчестера. «Карьера» Хопкинса развивалась всего два года, а потом резко закончилась в августе 1647 года, когда он напрочь исчез из местной истории. Похоже, существуют целых четыре теории, как это произошло. Самая реальная и, как ни печально, наиболее вероятная состояла в том, что он просто умер от туберкулеза. Именно эта теория была предложена его коллегой и партнером Джоном Стерном. Потом возникла теория, что необходимость в его услугах отпала, и стали множиться вопросы относительно его методов. Он мог удрать в американские колонии, присоединиться к своему брату в Новой Англии и возобновить свою «охоту на ведьм» уже там. Были еще две довольно интригующие теории. Либо его соседи в Мистли и Маннингтри, уже изрядно уставшие от его активности и заподозрившие, что он слишком много знал о местных ведьмах, и усомнившиеся в достоверности его знаменитого «дьявольского списка», утопили его самого, как колдуна, или... задумчиво покачал головой Марк, или сам дьявол пришел за ним и уволок в преисподнюю.

Интересный букет теорий. Марк разложил четыре отпечатанных листа и стал смотреть на каждый по очереди. Конечно, если он уехал в Америку, то умер бы там, и его призрак бродил бы по улицам где-нибудь в Салеме. Марк где-то читал, что призраки не могут пересекать водное пространство. Является ли такой преградой Атлантический океан?

Остальные три теории тоже вполне годились для программы. Ни по одной из них ему не должно лежаться в могиле спокойно. И где же находится эта могила?

Есть два предположения. Старая церковь в Мистли – это раз. Поскольку факт смерти Хопкинса упомянут в церковных записях, это самое вероятное место. Другое место – под участком особенно зеленой травы у озера, где предположительно он испытывал водой свои жертвы. Это возможно лишь потому, что в том месте заметили его призрак. Если их группа отправится туда, надо снять обе площадки.

Его взгляд упал на раскрытую записную книжку, лежавшую возле телефона. Номер Майка Синклера был написан сверху страницы. Прямая линия связи с церковью!

Марк откинулся на стуле. Когда он поедет через день в Маннингтри, обязательно возьмет весь собранный материал и покажет Майку. Надо как-то заставить его выступить перед камерой!

Когда внезапно зазвонил телефон, Марк почти подпрыгнул на стуле. Это был Колин.

– Все готово для поездки в мрачный Эссекс? – Его своеобразный говор был всегда особенно заметен по телефону.

Марк улыбнулся:

– Как раз собирал свои записки. Джо готов?

– Да, готов. У него куча всяких идей по поводу специального оборудования. Надеюсь, нам удастся попасть в магазин. Ты с ним связался?

– Это сделала Алиса, – ответил Марк. – Не думаю, что будут какие-то проблемы. Баркер говорит, что мы сможем поработать в магазине, если арендаторы будут согласны. Думаю, наше присутствие там с камерами и персоналом сыграет в нашу пользу. – Он взглянул на свои заметки. – Послушай, а вдруг хоть что-то из рассказанного Линдси Кларк окажется правдой? Возможно, наше появление там на самом деле спровоцировало некие события? Хопкинсу явно нравится наш интерес. Ему нужна известность! Так что нам это на руку.

– Ого! – На другом конце провода Колин взял с тарелки сочный пончик и хорошенько откусил. – Еще, чего доброго, старина Мэтью потребует агента и контракт! – произнес он с полным ртом и усмехнулся.

– Ты взял диапозитивы, о которых я просил?

– Конечно. И я подготовлю ко вторнику специальное оборудование для камеры.

– А Алиса по-прежнему собирается поехать с Джо?

– Постарайся держать ее подальше. Кажется, она хочет рассказать о нашей затее своему руководителю.

– Ладно. Джо, Алиса и я поедем в среду, а ты присоединяйся к нам в пятницу.

– Марк, перед тем как уедешь, ты вспомнил наконец, что будет в воскресенье? – Колин усмехнулся.

Марк нахмурился:

– Почему это так важно?

Колин откровенно расхохотался:

– Вообще-то, это может быть очень важно. Это же Хэллоуин!

51

В тот же вечер

На горизонте все еще горела тонкая золотисто-охряная полоска заката, когда Эмма очнулась. Было холодно, и она зябко поежилась, вдруг обнаружив, что все еще сидит на стене террасы. Растерянно озираясь, она заметила, что ее плащ покрылся налетом холодной росы. Она заснула, сидя на стене!

– О боже! – Вспомнив свой сон, она вздохнула почти навзрыд, и во вздохе ее послышались боль и мольба. Она прижала руку к губам. Старая женщина с мучительно скрюченными ногами, кровь, зловещая жестокость другой женщины с острой иглой в руке и наблюдающий за всем этим мужчина у стола с пронзительными умными глазами и аккуратной острой бородкой вокруг тонких презрительных губ... Ужас!

С трудом расправив застывшие руки и ноги, Эмма наконец встала и пошла в дом. Позади где-то вдалеке ухнула сова. Открыв кухонную дверь, Эмма посмотрела на часы. Она проспала менее десяти минут, но как много всего произошло во сне! Бедная Лиза, которая так счастливо жила в этом доме. Это был действительно счастливый дом, дом, где всегда были рады людям.

Макс прыгнул с пола на стол, взмахнул хвостом и сощурил глаза в кошачьем приветствии. Мурлыканье означало, что он осведомляется об ужине. Сейчас к нему присоединится Мин, ей надо их покормить. Эмма встала у плиты, чувствуя, как домашнее тепло растекается по телу. Мин с довольным мурлыканьем проникла в дом сквозь кошачий лаз.

Тяжелая липкая тоска, вызванная сном, все еще давила на Эмму. Все было настолько реально! Ничто не подтверждало, что это был просто обычный сон: детали, ощущения, запахи – все было слишком реальным, и последовательность событий была слишком логичной.

Так что же это было?

Кошки закончили трапезу, начисто вылизали мисочки, поменялись местами, старательно обследовали мисочки друг друга на предмет оставшихся там лакомств и уселись рядышком возле плиты, чтобы умыть лапки и мордочки. Эмма рассеянно улыбнулась им. Мысленно она все еще была с несчастной старой женщиной, которая когда-то жила в этом доме, развешивала сушеные травы на этих самых железных крюках на потолке, стояла на этой самой кухне, готовя свои травяные снадобья.

Минуту спустя Эмма схватила куртку и ключи от машины и направилась в Мистли. В одной из комнат на первом этаже коттеджа горел свет, и у ветхого забора стоял велосипед, свидетельствуя о том, что Линдси дома. Эмма постучала...

Гостиная была очень маленькая, из мебели стояли только двойной диванчик, покрытый красным пледом, кресло в стиле короля Эдуарда и старая большая напольная подушка. Линдси указала Эмме на кресло, а сама грациозно опустилась на подушку, лежавшую напротив изящной витой каминной решетки. Эмма уставилась на огонь. Три свечи, пучок ароматных палочек в небольшой медной вазочке, горка кристаллов и две-три маленькие гальки с побережья, разложенные на краю угольного ящика, – это были единственные вещи в комнате, по которым можно было догадаться о пристрастиях Линдси.

– Мне надо с вами поговорить – о Лизе. Что вы на самом деле знаете обо всем этом? – спросила Эмма.

Линдси не отводила взгляда от огня.

– С чего это вдруг вам понадобилось знать?

– Я видела сон сегодня днем. Еще один. – Эмма раздраженно повела плечами. – О ней.

– Опишите мне ее. – Линдси все еще не смотрела на нее.

– Старая... Плохие зубы, некоторые уже выпали... Этот отчаянный крик! Агония! Слезы... – Эмма замялась. – Ее пытала какая-то женщина, втыкала иглу в ее тело между ног... – И вдруг Эмма расплакалась.

Линдси поежилась и покрепче обняла свои колени, опустив на них подбородок.

– Это «ведьминская игла». А женщина – Мери Филипс. Помимо всего прочего, она была местной повитухой, поэтому достаточно хорошо знала женскую анатомию. Ей следовало бы быть милосердной, лечить людей. Вероятнее всего, она сама не раз пользовалась травами Лизы, чтобы лечить родовую горячку, гнойные раны, вызывать выделение грудного молока. Но она переметнулась в другой лагерь. Деньги! Изменила своей профессии и своему полу!

Наступило долгое молчание, потом Линдси наконец-то подняла голову, слегка развернувшись, чтобы видеть лицо Эммы.

– Хотите, расскажу о самом мерзком? Эта ведьминская игла была устроена так, что острие могло убираться в ручку. Когда «охотник за ведьмами» решал, что уже достаточно позабавился, Мери делала вид, что втыкает иглу, а сама прятала ее в полую ручку и удерживала там, объявляя, что нашла одну из дьявольских меток, место, где женщина не чувствовала боли. Но сколько раз до этого она втыкала иглу в живое тело?..

– Я видела их изображение в музее замка, – медленно произнесла Эмма. – Я хотела выяснить, что же происходило тогда. – Ее глаза снова наполнились слезами.

Линдси долго как-то испытующе смотрела на нее, потом, словно приняв решение, встала и пошла к небольшому комоду в углу комнаты, где стояли бутылка и четыре стакана. Налив что-то в два из них, один она протянула Эмме:

– Выпейте.

Эмма с недоверием взглянула на стакан.

– Что это?

– О, не надо бояться! Это вовсе не кровь летучей мыши! Вообще-то это «гленморан». – Линдси криво улыбнулась. – Одно из моих «неколдовских» лекарств. Ваше здоровье!

Она осушила стакан и вернулась на свою подушку.

– Вернемся к теме. Во сне вы видели Хопкинса?

Эмма кивнула.

– Опишите и его.

– Он сидел за столом лицом ко мне. Я поднялась по лестнице прямо в комнату. Он невысокого роста, темноволосый, острая бородка. Лицо... какое-то детское. Очень щегольски одет. Безупречный черный костюм, широкий простой белый воротник и манжеты. Кожаные перчатки лежали на столе. Он болезненно кашлял. Глаза маленькие, блестящие, кажется, темные и очень холодные. Он как бы издали взирал на происходящее. Мне показалось, он не испытывал от этого никакого удовольствия. Словно он выше всего на свете, в том числе и этих пыток, и не имеет к ним никакого отношения.

– О, ему было вовсе не безразлично! Вовсе он не был выше всего этого! Думаю, вы еще узнаете, как он на самом деле наслаждался. – Огонь вдруг вспыхнул и громко зашипел, кусок морского топляка, пропитанного солью, загорелся зеленым пламенем среди угля.

Эмма потягивала свое виски.

– Откуда вы так много знаете обо всем этом?

Линдси покачала головой и махнула рукой, отводя вопрос. У нее была своя цель.

– Вы с ним разговаривали во сне?

– Да.

– Что вы сказали?

– Я велела ему отпустить Лизу.

– А он что говорил? – Линдси все еще смотрела на огонь. Эмма заметила, что она плотнее поджала колени и поудобнее положила на них подбородок.

– Запугивал меня. Говорил, что у него имеется разрешение парламента делать то, что он делал. Потом они предположили, что я тоже ведьма. Я... Я убежала и бросила Лизу!

– У вас не было выбора. – Линдси развернулась и посмотрела ей в лицо. – Так кем же вы были во сне, Эмма?

Эмма нахмурилась, задумавшись. Теперь ей ясно вспомнилась каждая подробность. Она вспомнила Мери Филипс с ее жестоким взглядом. Вспомнила тусклые глаза, красные сальные щеки, огромные грубые руки женщины, которая, когда был еще жив ее муж, осматривала ее, ощупывала ее живот, поднимала ей юбки и внимательно осматривала, чтобы сделать заключение, почему у нее не было детей. Спустя два года брака она так и не забеременела...

«Это Божья воля, – объявила она наконец. – Господь не желает, чтобы вы понесли, Сара Паксман». Она откровенно злорадствовала. У нее не было никакого сочувствия, понимания, она не давала советов.

А Лиза была чуткой, доброй, и у нее всегда были добрые советы...

– Ну? – прервала ее раздумья Линдси. – Вы знаете, кем были во сне?

Эмма наконец кивнула:

– Сарой Паксман. – Она посмотрела Линдси прямо в глаза и была буквально потрясена ее ответным взглядом.

– Я так и знала! – Линдси подошла к комоду и взяла бутылку, потом вернулась, присела на край дивана и потянулась налить Эмме еще. – Вы посланы мне в помощь! Я поначалу не догадывалась, но потом, когда вы сказали, что вы одна из Беннетов и моя кузина... Тогда я все поняла!

– Что именно? – Эмма беспокойно разглядывала ее лицо.

– Я сказала: вы здесь, чтобы мне помочь отыскать его! Обуздать! Сара Паксман – наш общий предок, Эмма. До замужества она была Сарой Беннет! Она родилась в «Оверли-Холл». – Поставив стакан, Линдси соскользнула перед Эммой на колени и положила ладони ей на руки. – Мне не удавалось собрать все силы в одиночку. Пока Хопкинс был слаб, это было просто. Ежемесячно я произносила заклинания на церковном дворе. Но сила его росла! Поначалу я винила в этом вас, потому что вы вселились в дом Лизы, но это было глупо с моей стороны. Потом я поняла. Вы знаете о духах и привидениях? Знаете, как именно они заряжаются энергией? – Минуту она изучала лицо Эммы своими внимательными голубыми глазами, потом покачала головой. – Нет конечно, вы этого не знаете. Но это не важно, я научу вас всему, что вам надо знать. Нарушилось равновесие. Стали происходить разные события. Одно из них – этот новый священник. Тот, кто забрал мои ритуальные предметы. Он начал совать повсюду свой нос, во все вмешиваться, пришел на церковный двор. Он заметил, что здесь происходят странные вещи, и я уверена, он думает, что все делает правильно. Но это не так! Он почти ничего не знает о мире духов. Он очень... открытый, ранимый и глупый, Хопкинс его слопает с потрохами! Теперь – эти киношники, снимающие фильм о магазине Баркера. Неужели они не понимают, что делают? Они вызывают, воссоздают Хопкинса, упрашивают его, чтобы он появился. Я виделась с ними, умоляла их не продолжать, но нет, они не послушали! Программа, возможно, будет показана по центральному телевидению, и тогда он сможет набраться энергии от миллионов, миллионов людей! – Линдси все еще сжимала руки Эммы. – Мы должны добраться до него первыми! – Она встала. – Вам придется кое-чему научиться, причем очень быстро.

– Обождите. – Эмма высвободила руки и, встав, прошла мимо нее к камину. – Обождите, Линдси! Я не могу, я не буду ни во что вмешиваться!

Лицо Линдси стало суровым.

– Вы уже вмешались.

– Нет, это не так! Просто у меня было несколько кошмарных снов. И это неудивительно, учитывая, что я поселилась в доме колдуньи, но это отнюдь не означает, что я собираюсь быть втянутой в какую-то... мистическую вендетту! Этот человек мертв уже триста лет!

– Но его дух не успокоился.

– Но он же не может никому причинить зла! И вообще, зачем ему это?

– Потому, что он проклят. И потому, что он не может избежать наказания. Пока он бродит по земле, то может продолжать свое черное дело. Он вне досягаемости и не может понести справедливое наказание, чтобы переместиться.

– Переместиться куда?

Эмма чувствовала себя все более неловко и неуютно.

– В следующий круг, в более низкий астрал. Если хотите, в ад. – Линдси улыбнулась. – Вы видели картины Иеронима Босха? Читали «Божественную комедию» Данте? Конечно, да. Эти муки ему и предстоят, муки проклятых; ему предстоят страдания те же, которым он подвергал всех этих несчастных женщин. Он все еще сопротивляется, он боится, потому что прекрасно знает, что с ним там произойдет!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33