Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Королевство теней

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Эрскин Барбара / Королевство теней - Чтение (стр. 51)
Автор: Эрскин Барбара
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


От названия города Карнарвон в Уэльсе, где в средневековом замке проходит официальная церемония присвоения наследнику престола титула принца Уэльского.

4

Сконский камень – древний шотландский коронационный камень; хранился в Сконском аббатстве в Шотландии. В 1297 году король Англии Эдуард I увез его в знак покорения Шотландии.

5

Характерное для кельтов изображение креста, перекладины которого вписаны в круг. Также называется руническим крестом.

6

Флит-стрит – улица в Лондоне, где традиционно располагались издательства газет. В переносном смысле – печать, бульварная пресса.

7

Так называемая «квалифицированная казнь», применявшаяся в Англии в Средние века по отношению к государственным преступникам.

8

Вестготы – германские племена, в V в. захватившие Пиренейский полуостров. Здесь в значении – жестокие варвары.

9

Итон – одна из самых старых и престижных закрытых школ Великобритании.

10

Здесь и далее отрывки из песен группы «Абба»,

11

На гербе Брюсов был изображен лев.

12

Св. Андрей считается покровителем Шотландии.

13

Да покоится с миром (лат.).

14

Отпусти, Господи, душе раба твоего все сущие прегрешения (лат.).

15

Из глубины взываю к тебе, Господи (лат.).

16

Блюдо из баранины.

17

Святая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешных, ныне и в час нашей смерти...

18

Избави меня, Господи, от смерти вечной.

19

Стола – часть облачения англиканского священника в виде длинной полосы ткани.

20

В Средние века в Британии с такой пометки начинали послания, написанные поспешно и, как правило, не имевшие официального характера.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51