— Ой, какая прелесть! — воскликнула Луна.
— Попробуй сама, — сказала дриада.
Луна повторила ее жест и огорченно надула губы:
— Ничего не выходит!
— Но ведь рука — только часть этого! Нужны еще и эмоции!
— Кто?
— Ты должна чувствовать. Почувствуй природную ауру, а потом измени ее по своему вкусу. Попробуй снова.
Луна сосредоточилась и снова повторила тот же жест. Орб опять ничего не увидела, однако дриада улыбнулась:
— Вот видишь! Что-то получается!
Чтобы лучше сосредоточиться, Луна зажмурилась, и теперь открыла глаза.
— Фу! — воскликнула она с отвращением.
— Но это же аура! — настаивала дриада. — И сделала ее ты.
Луна задумалась, когда Орб повторила последнюю фразу. По правде говоря, девочке уже порядком надоело переводить.
— Да… Сделала.
— Нужно тренироваться, — предостерегла дриада. — За один день этим искусством не овладеешь. Потребуются годы…
— Годы? — воскликнула Луна нетерпеливо. — Но я хочу сейчас!
— Большинство людей совсем этого не умеет, — напомнила ей дриада. — А ты, когда научишься, сумеешь читать ауры людей и узнавать, хорошие они или плохие. Потому что ты будешь знать все типы аур. Человек может солгать не моргнув глазом, но аура его выдаст. Вот почему я всегда знала, что Маг хороший и что он будет великим человеком, хотя темная сторона меня и беспокоила. У него очень сильная аура.
— Какая темная сторона? — спросила Луна, когда этот монолог дошел до нее.
— Маг хороший, но способен общаться и со Злом. Иногда я просто боюсь за него. Если Сатана склонит его ко Злу…
— Сатана? — переспросила Орб.
— О, наверное, мне не следовало говорить об этом, — сказала дриада. — Сатана очень нехороший.
Орб от происходящего устала — ведь к ней это не имело никакого отношения, а непонятные длинные слова заставляли ее напрягаться.
— А как насчет моей магии? — спросила она.
Дриада обернулась:
— Ой, прости, Орб, ты так нам помогла, а я тебя совсем забросила. Я не нарочно. Да, давай разберемся с твоей магией. Скажи сестре, чтобы она тренировалась с аурами, пока я буду заниматься с тобой.
Орб была польщена и решила не отвлекаться на допущенную дриадой ошибку. Ведь на самом деле Луна приходилась ей не сестрой, а племянницей. Она повторила все для Луны, и та удовлетворенно отвернулась, продолжая делать руками непонятные жесты.
— Ты умеешь петь? — спросила дриада.
— Да, — ответила Орб. — Хотя не так, как это делает папа.
— Тебе тоже не хватает эмоций. В музыку надо вкладывать душу. Надо очень сильно хотеть, чтобы магия пришла — иначе ничего не получится. Вот почему большинство людей не обладают магией. Они просто не в состоянии пожелать этого. Не хотят, чтобы магия стала их частью.
— Мама тоже не знает магии! — запротестовала Орб. По ее мнению, это опровергало слова дриады.
— У Ниобы магии больше, чем у кого бы то ни было. Но она отказалась от своей магии, чтобы выйти замуж за твоего отца, — сказала дриада. — А теперь попробуй применить эмоции.
Орб сосредоточилась и попробовала напеть простенькую мелодию. Ничего не произошло.
— Не получается! — огорчилась девочка. — Почему у Луны получается, а у меня нет?
Не успела дриада ей ответить, как снизу тоже донеслась музыка. Все трое одновременно обернулись посмотреть, что делается внизу.
Музыка доносилась с тропинки. Она становилась все громче, по мере того как приближался музыкант. Это был какой-то незнакомый мужчина в яркой легкой рубашке и темных брюках. Его блестящие длинные волосы рассыпались по плечам, а темные глаза так и сверкали. Он играл на скрипке, а рядом с ним танцевала женщина в ослепительно яркой красной юбке. Голову ее покрывала зеленая косынка, зато блузки вообще не было. Пальцы женщины были унизаны кольцами, а длинные серьги свисали до самой груди, сверкая и переливаясь при каждом движении.
За ними шли другие мужчины и женщины, одетые примерно в том же стиле. Одни из них играли на мандолинах, а другие на инструментах, которые Орб видела впервые. На ходу все приплясывали. Незнакомцы подошли к дереву и встали в круг у его подножия. Их было около дюжины, включая нескольких детей.
Одна из женщин, старуха, выступила вперед.
— Вот! — сказала она, показывая на Луну и Орб. — Эти дети знают магию.
— Цыгане! — воскликнула дриада. — Я слыхала о них. Будьте осторожны — они воруют детей!
Мужчина, игравший на скрипке, шагнул к дереву.
— Провидица знает. Спускайтесь сюда, дети! Мы хотим посмотреть на вашу магию.
— Уходите прочь, негодяи! — закричала дриада. — Эти дети — не для вас!
— Ото! — сказал мужчина. — Древесная нимфа! Эй, дубовый дух, не лезь не в свое дело! Все, чего мы хотим — это дети!
— Вы не можете забрать их, — заявила дриада.
— Помолчи, дриада, а не то мы срубим твое дерево! — пригрозил человек.
Дриада вскрикнула от боли и гнева, услышав угрозу.
— Почему он ее слышит, а я нет? — обиженно проворчала Луна.
— Забирайтесь наверх и снимите их оттуда, — сказал мужчина.
Два сильных юноши быстро вскарабкались на дерево. В мгновение ока они оказались наверху и уже протягивали руки к оцепеневшим от ужаса девочкам.
Но как только эти руки прикоснулись к Луне и к Орб, юноши застыли, не в силах пошевелиться.
— Давайте скорее! — крикнул мужчина снизу. — Не век же здесь торчать!
— Мы не можем, — с трудом выдавил один из молодых людей.
— Что ты хочешь этим сказать? — возмутился предводитель. — Уже и с детьми не справитесь?
— У них амулеты, — сказал второй парень.
— Ого! Надо было мне догадаться, что таких детей, как эти, будут охранять. Ладно, попробуем по-другому. Валите вниз, ребята!
Молодые люди выполнили указание буквально. Они разжали руки и действительно свалились вниз, ловко приземлившись на ноги.
Главный цыган поднял голову и улыбнулся девочкам.
— Мы — Пестрые-Разношерстные Цыгане! — объявил он. — Мы любим детей и живем расчудесно. Детям, знакомым с магией, у нас живется очень весело! Лучше, чем где бы то ни было. Слезайте, идем с нами!
Но Орб и Луна не спешили спускаться, помня предупреждение дриады. Они продолжали сидеть на ветке, глядя на предводителя сверху вниз.
— Сейчас мы покажем вам, как у нас весело! — сказал цыган и щелкнул пальцами.
Остальные цыгане взяли в руки инструменты и опять начали играть. Женщины плясали, а дети прыгали и переворачивались в воздухе, как маленькие акробаты.
— О, а это, похоже, и вправду весело! — сказала Луна.
Музыка стала громче, и Орб уловила в ней обрывки мелодий природы. Цыгане знали эту музыку!
— Не ходите! — закричала дриада.
Тщетно. Девочки, очарованные цыганским весельем, не могли не принять в нем участия. В мгновение ока они оказались на земле. Цыганские дети протянули им руки, и все вместе закружились в веселом хороводе. Девочки плясали, высоко подбрасывая ноги, забыв обо всем на свете.
Вскоре музыка смолкла.
— Это, конечно, не совсем Ллано, — сказал главный цыган, — но нам нравится. Присоединяйтесь, и музыка — ваша.
При слове «Ллано» пульс Орб участился. Что-то в этом слове волновало ее. Перед глазами опять пронесся давнишний сон-видение.
— Мы не можем уйти с ними! — резким шепотом сказала Луна. — Твоя мать так рассердится!
Но все внимание Орб было занято незнакомым словом.
— Лано… — начала она, пытаясь повторить то, что сказал цыган.
— О, Ллано! — воскликнул он. — У тебя, дитя, замечательный музыкальный вкус! Но никто не обладает Ллано, хотя многие ищут его. Мы, цыгане, в отличие от других, кое-чего достигли в этом поиске, но и нам известна лишь малая часть Ллано. Пойдем с нами, дитя, будем искать Ллано вместе! Провидица говорит, что одна из вас видит ауры, а вторая слышит музыку природы. С вашей помощью мы, может быть, найдем Совершенную Песнь!
— О да! — воскликнула Орб и захлопала в ладоши.
— О нет! — закричала дриада из ветвей дуба. — Нет! Ллано — иллюзия и обман! Смертные, которые ищут его, могут заболеть и погибнуть! Не доверяй этим людям!
— Срубите дерево! — огрызнулся главный цыган.
В тот же миг молодые люди вытащили топоры и направились к дереву. Дриада вскрикнула и чуть не лишилась чувств.
Этого Орб уже не могла вынести. Она никогда не отличалась ангельским характером, а тут просто взорвалась.
— Сейчас же оставьте дерево в покое! — закричала она в ярости.
Предводитель насмешливо взглянул на девочку:
— А не то?..
— А не то мы не пойдем с вами искать Ллано! — крикнула Орб. Она уже бежала к дереву.
Первый юноша высоко поднял топор, собираясь ударить по стволу. Орб бросилась на него и попыталась отобрать топор. Она была готова залезть на дерево и укусить парня за руку. Луна последовала ее примеру и вцепилась во второго юношу.
Молодые люди застыли на месте, не в силах сопротивляться.
— Надо избавиться от этих амулетов! — сердито пробормотал главный цыган.
— Эти амулеты сделал сам Маг! — снова вмешалась дриада.
— Конечно, кто же еще, — согласился цыган. — Он делает их на продажу. Надо же ему как-то зарабатывать на жизнь! Мы тоже такими торгуем. Но люди не приклеены к своим амулетам.
Он повернулся к молодым людям:
— Бросьте топоры, ребята. Я просто пошутил.
Девочки отпустили обоих парней, и те поспешно ретировались. Теперь главный цыган обратился к Орб:
— У тебя такой чудесный амулет. Можно, я посмотрю?
Польщенная девочка потянулась снять амулет.
— Не снимай! — вскрикнула дриада. — Амулет — твоя единственная защита!
Но у цыгана уже появилась новая идея.
— Никакая это не защита! — заявил он, делая рукой незаметный знак старухе. — Смотри, он превратился в огромного извивающегося червя!
Старуха швырнула в девочек каким-то порошком и принялась жестикулировать, бормоча непонятные слова. Орб почувствовала, что по ее шее что-то ползет. Луна вскрикнула, и понятно почему — ее амулет превратился в огромного червя.
Обе девочки разом принялись стаскивать с себя цепочки, чтобы избавиться от гадких созданий.
— Нет, нет! — кричала дриада. — Это всего лишь иллюзия! Не снимайте!
Но перепуганные девочки не внимали ее доводам. Они сняли амулеты и отшвырнули подальше.
Цыгане тут же набросились на девочек.
— Вот мы и заполучили вас, сокровища вы мои! — воскликнул предводитель.
— И ваши таланты добавят нам не один пенни, когда вы сломаетесь! Вы научитесь танцевать, клянчить и воровать — словом, станете настоящими цыганками!
Орб и Луна заплакали от обиды и разочарования.
Но дриада еще не все сказала.
— Тьфу на вас, низкие создания! — крикнула она. — Стыд какой! Сейчас же отпустите девочек!
— А иначе?.. — насмешливо поинтересовался предводитель, как он это уже делал раньше.
— Иначе я расскажу о том, что вы сделали, своей соседке-дриаде, а она расскажет своей соседке, и так, по цепочке, весть дойдет до Дерева перед домом Мага!
Цыган рассмеялся:
— И думать забудь, нимфа! Маг не будет следить за каждым идиотом, купившим у него амулет! Таких амулетов — тысячи!
— За этими двумя он очень даже следит, — сказала дриада. — Одна из девочек — его дочь, а другая — сестра.
Цыгане так и застыли.
— Охо-хо! — сказала провидица. — А она правду говорит. Я не позаботилась проверить это заранее.
— Когда Маг доберется сюда, мы будем уже далеко, — возразил предводитель.
Женщина покачала головой:
— Брось, Пестрый. Мы не хотим ссориться с Магом. Он не из тех, кто только и умеет, что лепить каменные амулеты. Маг — самый могущественный чародей во всей Ирландии, а может, и не только в ней. И сила его с каждым днем растет. Он сотрет нас в порошок, и мы нигде не сможем укрыться от него.
Предводитель побледнел:
— Ты уверена?
— Да.
— Да будет так! — вздохнул цыган. Он повернулся к девочкам: — Мы покидаем вас, дети. К сожалению, мы не можем взять вас с собой, но так уж получилось.
Вся труппа уже уходила по тропинке.
— Нет, не так! — крикнула дриада. — Вы причинили зло бедным детям! Вы должны загладить свою вину!
— Не испытывай судьбу, нимфа! — проворчал предводитель. — Тебя-то Маг не защищает! Вот достанем топоры и…
Старая провидица опять остановила его:
— Мне надо было раньше это выяснить, но теперь я вижу, что Маг любит эту дриаду. Это она научила его магии природы, когда он был ребенком. Если что-нибудь случится с ней или ее деревом…
— Проклятие! — разозлился предводитель. — Почему ты мне раньше не сказала, женщина?
— Все мы иногда ошибаемся, — ответила провидица. — Мне так хотелось заполучить их, что я забыла разведать, что и как.
— Ничего себе ошибочка! — простонал предводитель. — Как нам теперь выкручиваться?
— Вы должны загладить свою вину! — крикнула дриада с дерева. — Только так! Понятно, вы, негодяи?
— Похоже, и правда, должны, — вздохнул цыган и снова повернулся к девочкам. Они уже подобрали свои переставшие извиваться амулеты.
— Покорнейше прошу у вас прощения. Позвольте мне все объяснить. Мы не злые люди, мы цыгане, и живем, как цыгане. И мы всегда добры к детям, как к своим собственным, так и к тем, которые к нам присоединились. Никто из них не променяет своей судьбы на оседлую жизнь. Меня тоже в свое время украли, и я не устаю благодарить судьбу за это! Мы — свободный народ, самый свободный на всей земле. С утра до вечера мы поем и пляшем, и счастливы жить так, как привыкли. Мы не желали вам зла. Просто хотели, чтобы вы стали одними из нас, потому что мы любим музыку и магию больше чем любой другой народ. Вам бы понравилась наша жизнь. И нам нужны совсем не любые дети, а только такие талантливые, как вы. Эта попытка была скорее комплиментом, чем оскорблением или угрозой.
Шестилетние девочки еще только начали узнавать, что такое лесть, но дриада была на несколько сотен лет старше. И она не была склонна так легко прощать обиды.
— Кончай подлизываться! — крикнула она. — Переходи к делу!
— Я к этому и веду, древесная фея, — сказал предводитель, мрачно взглянув в сторону дерева. Потом он расплылся в обворожительной улыбке. Этот цыган мог быть очень обаятельным — если хотел.
— Чтобы загладить вину, мы хотим сделать вам подарок. Наша провидица бесплатно предскажет вам будущее.
Орб посмотрела на дриаду. Та одобрительно кивнула. Дар вполне соответствовал случаю.
— Хорошо, — сказала Орб. Луна тоже согласилась.
Старуха снова вышла вперед:
— Протяните мне свои руки.
Девочки вытянули вперед ладошки, как будто хотели показать, что они достаточно чистые и мыть их больше не надо. Старуха взяла их в свои сморщенные руки и закрыла глаза.
— Давайте заглянем в ваше будущее, — произнесла она нараспев.
Мимо Орб снова промелькнуло ее видение.
Цыганка вздрогнула и выпустила их руки.
— Я не могу читать в их жизнях, — воскликнула она. — Они скрыты!
— Очень, очень правдоподобно! — откликнулась дриада.
— Да нет, это правда! — возразила цыганка. — На девочек наложено запретное заклинание, затемняющее их будущее. Не думаю, что даже Сам Рогатый смог бы увидеть его. А я так точно не могу. И ни одна цыганка не сможет.
Луна взглянула на Орб.
— Папа, — сказала она.
Это было похоже на правду. Маг всегда защищал их, и не только с помощью амулетов. Может, предсказание будущего грозило им какой-то бедой, вот он и предотвратил ее.
— Вы хотите увильнуть от расплаты! — рассердилась дриада.
— Мы предложим взамен что-нибудь другое, — быстро сказал предводитель.
— Мы всегда держим свое слово.
Дриада фыркнула, но цыган говорил серьезно. Орб быстро сообразила, как воспользоваться представившейся возможностью.
— Может, Ллано? — спросила она.
Цыган покачал головой:
— Я не могу дать тебе это, дитя! Ни один смертный не может. Ллано можно найти только самому. Моя игра — лишь бледный намек на то, что должно быть на самом деле. Я так и не сумел достичь большего.
— Но я правда хочу! — сказала Орб.
У Луны тоже проснулось любопытство.
— Может, ты хотя бы расскажешь нам об этом? — предложила она.
— Я и знаю-то не слишком много, — ответил цыган. — Все мы вместе едва ли…
— Да, расскажи нам! — сказала Орб. — Это похоже на Утреннюю Песнь?
Предводитель вытянул губы трубочкой и присвистнул:
— Ты слышишь ее? Тогда ты и в самом деле удивительное дитя! Да, говорят, похоже, только Ллано — это намного больше, чем Утренняя Песнь. Утренняя Песнь — одна из пяти основных Песен Природы, часть того целого, которое и называется Ллано. Ллано — это совершенная музыка. Песнь, которую все цыгане страстно желают найти, в которой мы черпаем вдохновение, хотя на самом деле плохо понимаем, что это такое. После смерти мы надеемся попасть в царство Ллано, слушать и играть перед лицом Вечности.
Он обернулся к своим людям:
— А вы что можете рассказать?
Заговорила одна из молодых танцовщиц:
— Я слышала одну историю про Ллано. Не знаю, вдруг это неправда, но думаю, что правда. Это история о молодой женщине, цыганке, как я. Она полюбила принца, но тот и смотреть на нее не хотел, ведь он был оседлый — гаджо, а она — кочевница. Ей надо было оставить свой табор, свои скитания и навеки поселиться в его замке, а это убило бы ее, ведь для цыган оседлая жизнь — тюрьма и никто не сможет пережить такого. Но еще девушка знала, что умрет без своего принца. И вот она ступила в замок, подошла к башне, где стоял принц, и спела ему маленькую песню из Ллано. И тогда он спустился с башни, вскочил на своего прекрасного коня, подхватил ее на руки и ускакал к табору. И принц женился на этой девушке и навсегда остался жить с цыганами, и любовь их была вечной, а все это из-за Ллано.
Орб пришла в восхищение. Что же это должна быть за музыка, если ее малая часть творит такие чудеса!
Женщина умолкла, и заговорил старик:
— Я знаю кое-что о Ллано. Гаджо поймали одного цыгана, вроде меня, и должны были повесить за воровство. А ведь он просто жил, как привык. Когда он увидел, что его преследователи не понимают, что он взял хлеб только для того, чтобы накормить семью, а помочь ему некому, парень понял, что погиб. Но тут он вспомнил маленький кусочек Ллано, который слышал много лет назад. Теперь эта мелодия вернулась к нему. И, когда ему уже накинули на шею веревку, парень спел этот обрывок мелодии. И тогда люди сняли петлю с его шеи, развязали ему руки и отпустили, да еще и денег с собой дали. И все из-за Ллано.
Эта история Орб тоже понравилась. Интересно, может ли Ллано помочь ей избежать наказания, если она что-нибудь натворит? В каком-то смысле уже помогло — ведь отец совсем не ругал ее, когда она рассказала ему про Утреннюю Песнь.
Теперь заговорил ребенок:
— Я тоже знаю одну историю про Ллано. Один мальчик, вроде меня, пошел в лес собирать ягоды. И тут появился огромный дикий зверь — не знаю кто, может, волк, или лев, или там дракон какой-нибудь — и совсем уже собрался проглотить мальчика, потому что голодный был. И мальчик перепугался до смерти, а потом вспомнил кусочек Ллано и спел его, и зверь сразу успокоился и стал совсем ручным, и все из-за Ллано.
Значит, с помощью песни можно приручить дикого зверя? Такая идея Орб тоже понравилась.
Предводитель снова оглядел цыган, но больше никто не хотел ничего добавить.
— Похоже, это все, что нам известно о Ллано, — сказал он. — Конечно, очень мало, но если бы мы знали, где найти его, то сами бы этим и занялись, вместо того чтобы болтаться в этом болоте. Может быть, раз ты уже слышишь Утреннюю Песнь, то когда-нибудь услышишь и остальные. Мы знаем о Песнях Природы, но мало кто из нас действительно способен их слышать. Меня, например, взяли к Пестрым-Разношерстным, потому что я слышу голоса магических созданий.
— Я думаю, этого нам достаточно, — сказала успокоенная Орб. Дриада промолчала, и цыгане ушли. Не прошло и минуты, как девочки снова остались одни.
— А вдруг это неправда? — сказала Луна, когда они вернулись обратно на дерево. — Может, они все это выдумали?
— Нет, только немного переделали, — сказала дриада. Орб повторила, потому что Луна, как всегда, не услышала. — Может, это случилось и не с цыганами, но что-то такое было. Говорят, что Ллано — совершенная музыка. Я этому никогда не верила, но я могла и ошибаться. Если бы мы, дриады, знали что-нибудь подобное, мы смогли бы защитить наши деревья от людей.
Они немного поработали с Орб и ее музыкой, но не прошло и нескольких минут — или девочке так показалось, — и появилась Ниоба. Урок был окончен.
Девочки решили не рассказывать Ниобе о своем приключении с цыганами, понимая, что, кроме вреда, от этого ничего не будет. С тех пор они часто приходили к дриаде, и постепенно Орб научилась играть так же, как ее отец, а Луна — рисовать ауры.
Но о Ллано Орб так больше ничего и не узнала. У взрослых она не спрашивала — ведь тогда придется объяснять им, откуда она знает это слово. Да и вряд ли им что известно. Вот Маг, тот знает наверняка, но он недосягаем. Даже Луна, его собственная дочь, не решалась беспокоить Мага, когда он был занят своими таинственными исследованиями. А он все время этим занимался. Поэтому Орб страдала в одиночку. Когда-нибудь она еще отправится на поиски Ллано!
3. ТИНКА
На поминки собралась вся семья. Орб было холодно и страшно. Тетя Бленда, мать Луны, умерла, и с этим ничего нельзя поделать.
Формально Бленда приходилась Орб скорее сестрой, потому что у них был общий отец, Пасиан, но проще было считать ее тетей. Бленда была самой красивой женщиной своего поколения, однако несколько последних лет сильно состарили ее. Таинственные исследования Мага отняли у них с женой почти все жизненные силы. И вот Бленда умерла, а сам Маг стал глубоким стариком. Трудно поверить, что он сын Ниобы.
Орб и Луне было уже почти по восемнадцать. Все говорили, что они так же прекрасны, как в свое время их матери. Но в час утраты трудно думать о красоте. К чему она, если человек все равно состарится и умрет?
Маг внезапно обернулся к Орб.
— Нам нужна музыка, — сказал он. — На поминках должна быть музыка.
— Но я не могу… — испугалась Орб. Хотя она и не была близка с матерью Луны — даже самой Луне Ниоба была ближе, чем мать, — все же горе девочки было так велико…
— Она очень любила твою музыку, — сказал Маг. — А теперь больше никогда не услышит ее.
Орб растерянно оглянулась в поисках спасения, но натолкнулась на твердый взгляд матери. Ниоба кивнула. Орб должна была это сделать.
Девушка сходила за своей арфой. Эта волшебная арфа из Замка Горного Короля досталась Орб почти шесть лет назад, когда ей исполнилось двенадцать. Она во много раз усиливала талант девушки. Магия Пейса действовала, лишь когда он прикасался к слушателю. Орб в этом не нуждалась. Но она не догадывалась, что Бленда об этом знала.
Девушка заиграла и запела. Она собиралась спеть что-нибудь печальное, однако музыка почему-то вышла веселой. Орб даже испугалась. В старые времена, поняла она вдруг, поминки были веселыми посиделками и зачастую продолжались всю ночь. Но сейчас-то обычаи изменились! Орб и не считала, что поет для праздника, но светлая, радостная мелодия сама рвалась с ее губ. Маг улыбнулся, и почему-то девушке показалось, что она поступила правильно.
Затем Луна нарисовала портрет Бленды в расцвете ее красоты. Это был прекрасный портрет. И в каком-то смысле Бленда заберет его с собой на небо, как заберет все, что дорого было ее сердцу.
Но вот миновали и поминки, и погребение, а жизнь все так и не хотела налаживаться. Маг решил уехать в Америку, и Луна, конечно же, уезжала с ним. Это не могло не огорчать Орб — ведь Луна всю жизнь была ее самой близкой подружкой. Но чему быть, того не миновать. Девушки распрощались со слезами на глазах, и Луна с отцом уехали. Да, конечно, они обещали не терять друг друга из виду, приезжать в гости, писать… Но Орб все равно чувствовала себя обездоленной.
Теперь не было особого смысла оставаться дома. Отцу Орб, Пейсу, было уже за семьдесят, и он медленно угасал. Орб боялась, что он будет следующим, и не хотела присутствовать при его смерти. Итак, Орб отправилась к Ниобе, чтобы спросить, как мать отнесется к ее путешествию. Она опасалась отрицательного ответа, однако, к ее удивлению, Ниоба согласилась.
— Ну, конечно, дорогая, — сказала она. — Девушке полезно получше узнать мир, пока она еще свободна и может путешествовать. Просто будь осторожна.
Теперь вдруг задумалась Орб.
— А как же ты проживешь без меня, мама? Я хочу сказать…
Ниоба обняла ее:
— Я люблю тебя, Орб, но я справлюсь. Смотри, тут Маг кое-что для тебя оставил!
«Кое-что» оказалось ковром-самолетом. Маленьким шелковым ковриком, который тем не менее легко выдерживал вес Орб.
— Какой же он чудесный! — восхищенно выдохнула девушка. — Значит…
— Значит, Маг знал о твоем предстоящем путешествии, — закончила за нее Ниоба. — Он любит тебя, Орб, любит не меньше, чем Луну. Просто он редко это показывает. Именно Маг в свое время посоветовал мне, где вы обе сможете раздобыть ваши инструменты. Думаю, дело в том, что, когда он был ребенком, до него никому не было дела — вот он и потерял способность выражать свою любовь. Но это не значит, что он ее не чувствует.
Орб ничего на это не сказала. Ниоба была матерью Мага, и если она не обращала на него внимания, значит, у нее были на то уважительные причины.
— Я слетаю на этом ковре в гости к ним с Луной! — воскликнула девушка.
— Нет-нет! — поспешно возразила Ниоба. — Этот коврик не годится для полетов над морем! Далеко от берега ты можешь погибнуть в первой же буре! Это только местный транспорт, и летает он совсем невысоко над землей. А для того чтобы пересечь океан, тебе надо сесть на самолет. Тут нужна наука, а не магия. Да и кроме того, не стоит пока отправляться к ним в гости. Займись своими делами, посмотри, поищи.
Орб кивнула. Она никогда не рассказывала матери о своем стремлении найти Ллано, впрочем, Ниоба, конечно, все знала. Поэтому девушка просто протянула руки и обняла мать. Этого было достаточно.
Но Ниоба еще не закончила. У нее тоже был для Орб подарок — волшебный плащ. По желанию владельца он мог принимать любой вид, а значит, Орб теперь не надо было таскать за собой чемодан с одеждой.
— Когда захочешь вернуться — возвращайся. Я буду здесь.
Ниоба не сказала ни слова о Пейсе. Возможно, специально.
Орб снова обняла ее и смахнула еще одну слезинку. Потом уложила с собой немного еды, маленькую арфу, карту Эрина note 2 и уселась на свой коврик. Он поднялся, отзываясь на ее желание. Это был один из тех улучшенных современных ковров, которые подчиняются только владельцу и не нуждаются в командах.
На мгновение ковер завис в воздухе. Орб послала матери воздушный поцелуй. Потом подняла ковер до уровня верхушек деревьев и полетела вперед. Ветер трепал полы ее плаща, но вреда от этого никакого не было.
Орб искала Пестрых-Разношерстных Цыган, которых встретила когда-то в детстве. Правда, цыгане уже рассказали все, что знают о цели ее путешествия. Но вдруг они подскажут, где найти Ллано.
Для начала Орб отправилась на болото, к большому дубу, где жила знакомая дриада. Они с Луной часто навещали дриаду, когда были девочками. В последнее время эти визиты стали реже. Тем не менее лесная фея радостно приветствовала Орб и даже спустилась с дерева, чтобы обнять ее.
— Но я теперь взрослая! — удивилась девушка. — Как же ты смогла ко мне подойти?
— Ты все еще невинна, — ответила дриада. — И потом я тебя знаю. Ничто на свете не сравнится с твоей музыкой.
Орб решила не обращать внимания на такое неуважение к своему опыту. Дриада была слишком дорогим для нее другом.
— Что я хочу, так это найти ту песню, Ллано, — призналась девушка. — Поэтому я ищу цыган — может, они подскажут мне, где ее искать.
Дриада нахмурилась. Ей совсем не нравились цыгане, угрожавшие когда-то срубить ее дерево. Такого ни одна дриада простить не может. Но она понимала, что Орб действительно хочет их найти, и поэтому постаралась помочь ей:
— Мы с моими сестрами следим за этим племенем. Сейчас оно на юге, в Корке.
Орб поблагодарила дриаду и отправилась дальше. Расставаться с дриадой было почти так же горько, как с матерью. Путь предстоял неблизкий. Вечерело. Орб немного поела и легла спать прямо на ковре, не опускаясь на землю. От холода девушку надежно защищал плащ, а что касается безопасности… Никто и внимания не обратит на одинокий летящий ковер. В конце концов, они не так уж и редки. Так что с ночлегом проблем никаких не будет — во всяком случае, пока нет бури.
Когда Орб проснулась, уже рассвело. Ковер летел над огромными лесами Корка. Почти все графство было покрыто лесом — волшебная кора местных деревьев служила для жителей Корка основным источником дохода. Орб немного полетала кругами, пока не нашла наконец то, что искала — поляну, по которой протекал ручеек с чистой водой. Туда она и опустилась, чтобы умыться и привести себя в порядок. Еда кончалась. Надо было купить еще, но сейчас ей не терпелось найти цыган.
Орб снова поднялась в воздух и стала высматривать следы их присутствия. Вскоре она увидела пестрые палатки. Подлетев поближе, Орб пригляделась к их обитателям. Несколько женщин возились с кухонными горшками, мужчины были заняты лошадьми и скотиной, повсюду играли пестро одетые дети. Да, это цыгане!
Орб опустилась на землю, скатала ковер и убрала его вместе с арфой в заплечный мешок. Ноша была нелегкой, но ей не хотелось просто так оставлять ценности в лагере. Она уже встречалась раньше с цыганами и понимала, что такая предосторожность будет не лишней.
Тут же девушку окружили дети.
— Ты хочешь купить красивые ткани? — кричал один. — У моей мамы — лучшие ткани в мире!
— Хочешь узнать свою судьбу? — спрашивал второй. — Моя старшая сестра знает все на свете!
Затем подошел мужчина с черными как смоль волосами и такими же глазами. По сравнению с ними его темная кожа казалась почти белой. Одним движением руки он прогнал галдящих детей.