— Так уж я устроена.
— Я просто счастлив, что помог тебе. Скажи — это, конечно, нахальство с моей стороны, но…
— Конечно, — тут же согласился Нат. — Я мог бы и сам догадаться. Теперь ты вольна не выходить замуж, пока сама не захочешь. Позволь мне быть откровенным. Все, что я знаю о тебе, — это твой голос и твоя красота, но этого вполне достаточно. Ты позволишь мне ухаживать за тобой?
Орб была потрясена таким заявлением и все же сумела сохранить самообладание. В конце концов, мужчины и раньше проявляли к ней внезапный интерес. Сейчас она реагировала не так, как обычно, но скорее потому, что предложение было выражено в столь вежливой форме. Она еще не поняла, почему ее отношение к подобным предложениям вдруг изменилось. Да, конечно, Нат спас ее от ужасной судьбы и, может быть, лишил наконец силы старое пророчество: «Одна из них может обвенчаться со Злом». «Может» — какое важное слово! Оно выражает сомнение, и вот это сомнение оправдалось. И все же безопаснее всего было бы выйти замуж — это сильно затруднит Сатане его задачу. Но даже если оставить в стороне все эти вопросы, Нат все равно очень интересный и талантливый человек.
— Хорошо, — тихо промолвила девушка.
— Спасибо тебе за это разрешение, Орб, — сказал Нат. — И, раз уж ты мне его дала, позволь спеть тебе Песнь Пробуждения.
— А что это? — спросила Орб.
— Тоже часть Ллано, которую я обрел в своем Поиске. Должен предупредить тебя, что, как любая Песнь Ллано, она обладает большой силой.
— Я хочу знать все Ллано, — заявила Орб.
— Не знаю, был ли когда-нибудь на свете человек, который хотя бы слышал все части Ллано, не говоря уже о том, чтобы овладеть ими в совершенстве, — серьезно произнес Нат. — Я считаю, что музыка Ллано так же сложна и многообразна, как сама жизнь. Немногие могут спеть даже крошечную часть Ллано, хотя некоторые в моменты вдохновения или отчаянной нужды все же оказываются способны на это.
— Было бы здорово… — эхом откликнулся Нат, и сам тон его показывал, как страстно он этого желает. — Если части целого имеют такую силу, то каково же целое! Я всю свою жизнь посвятил поискам Ллано.
— Я тоже, — сказала Орб.
— Тогда я спою тебе Песнь Пробуждения, и пусть все последствия этого падут на наши головы, — улыбнулся Нат. — Я тебя предупредил.
— Предупредил, — согласилась Орб.
Нат встал, сделал два шага вперед и устремил взгляд куда-то вдаль. Потом глубоко вздохнул и запел.
С первой же ноты у Орб перехватило дыхание — так ошеломила ее прекрасная музыка. А такого дивного голоса она не слышала никогда. Ей казалось, что весь мир, затаив дыхание, внимает голосу Наташи.
Звук живым одеялом накрыл землю, и стало темно. Орб удивилась, но ни капельки не испугалась — ощущение было волшебным и совсем не страшным. Она чувствовала, как магия струится вокруг нее, накапливается, растет. Орб вместе со всем миром с трепетом ожидала чего-то, чувствовала приближение волнующей кульминации. Она знала теперь, что все слышанные ею истории о Ллано — чистая правда. Сила магии казалась ей бесконечной.
С одной стороны небо начало краснеть. Оно становилось все светлее и ярче. Сначала алым светом запылали ближние облака, потом лучи света коснулись и дальних, заставляя их светиться, как тлеющие угли. Красный свет превратился в оранжевый, затем в янтарный. Теперь он попадал не только на облака, но и на землю. Начинался рассвет.
И тут Орб узнала мелодию — это была Утренняя Песнь! Та самая мелодия, которую она впервые услышала еще в раннем детстве. Та, из-за которой она впервые встретилась с водяными феями. Потом Орб часто ее слышала, но в последнее время у нее просто не было времени встречать рассвет среди дикой природы. Какое счастье увидеть старого друга в новом обличье! Конечно, это Ллано! Орб и в голову не приходило, что человек тоже может спеть Утреннюю Песнь. Нат подарил ей великое сокровище!
Заря разгоралась. Солнечный свет пронзил облака и пролился вниз. Каждый луч рождал на земле ответную вспышку — почва и камни отвечали на прикосновение света, становясь сверхъестественно чистыми и яркими. Казалось, только теперь они стали настоящими. Капельки росы сверкали алмазными россыпями — никакие драгоценности не могли сравниться с ними. Каждая паутинка превратилась в сверкающее ожерелье.
И вот над горизонтом показалось солнце — ярчайший шар, в честь бледного подобия которого назвали когда-то Орб и ее сестру. Обычно Орб не могла смотреть на солнце — сияние слепило ее. Но в этом видении солнце не причинило бы ей вреда, и Орб не отрывала глаз, восхищенная величием картины.
Солнечный луч коснулся самой Орб, выхватив из тьмы круг света. Девушка купалась в теплом сиянии этого луча, чувствуя, как по-новому расцветает ее красота. Казалось, будто она только что возрождена к жизни, возрождена в новом прекрасном облике. Это было Пробуждение!
А музыка все звучала, и вся природа отвечала ей, создавая атмосферу праздничной приподнятости. Земля у ног Орб чуть дрогнула. Девушка пригляделась повнимательнее и увидела, как сквозь почву пробиваются сотни крошечных ростков. Они поднимались все выше, выпускали листья и бутоны, изгибались, чтобы поймать косые лучи восходящего солнца…
Бутоны раскрылись. Часть цветов была похожа на розы, часть — на тюльпаны и орхидеи, но на самом деле все они просто были волшебными утренними цветами. И выросли сейчас для одной только Орб!
Она обернулась и посмотрела вокруг. Весь мир зазеленел от всходов, повсюду распускались все новые и новые цветы. Девушку окружал бесконечный цветущий сад. Воздух сочился ароматом цветов. Какое счастье!..
Но вот песня кончилась. На самом деле она звучала совсем недолго, просто Орб уже была знакома с этой мелодией и могла теперь полнее ощущать ее красоту.
Орб повернула голову, чтобы взглянуть на Наташу, без которого не случилось бы этого чуда. А она и не замечала, что он так красив!
— Я не знала, что это можно спеть, — прошептала Орб.
— Я научу тебя, — ответил ей Нат.
— Знаешь… Нет, не сейчас. Я… На сегодня достаточно. Думаю, мне лучше вернуться домой.
— Конечно, — согласился Нат. Он подошел к девушке и протянул руку, чтобы помочь ей подняться с земли.
Как только Орб встала, цветы расплылись и исчезли. Снова вокруг нее простиралась голая равнина Ллано. Даже холма уже не было. Вдали, почти у самого горизонта, Орб заметила Иону, медленно плывущего в ее сторону.
— Но мы еще увидимся, — сказала она Нату.
— Разумеется, — снова согласился он.
Орб зашагала навстречу огромной Рыбе. Когда она обернулась, чтобы еще раз взглянуть на Наташу, он уже исчез.
11. ДНЕВНАЯ ПЕСНЬ
Орб, конечно же, рассказала спутникам о своем приключении. Ведь ее Поиск давно стал их общим делом. Даже Бетси, которая раньше ничего не слыхала о Ллано, заинтересовалась им, когда поняла, сколько добра Песнь может принести органисту и ферме ее родителей.
Личность Наташи тоже заинтересовала музыкантов.
— Из нас только у тебя никого нет, — заметил ударник. — Все остальные как-нибудь да устроились. Но нам надо взглянуть на этого парня. Вдруг он тебе не пара?
— Вы не имеете права вмешиваться в мою личную жизнь! — возмутилась Орб.
— Имеем, — возразила Луи-Мэй. — Потому что нам не все равно.
Это заявление обезоружило Орб. Ее праведный гнев куда-то испарился.
— На самом деле я ничего о нем не знаю, кроме того, что у него лучший голос на свете и что он тоже ищет Ллано.
— И что он спас тебя от Сатаны, — добавила Иезавель. — Одного этого хватило бы за глаза. Вот только…
— Что — только? — спросила Орб. Она понимала, что суккуб лучше всех должен разбираться в подобных вещах.
— Видишь ли, я все-таки демон. Я никого не просила об этом, так же как вы не имели намерения рождаться именно людьми. Я не из тех, кто на стороне Сатаны — на свете много разных демонов, не меньше, чем смертных созданий. Однако некоторые вещи кажутся мне подозрительными.
— Слушай, женщина, ты это к чему? — спросил гитарист. — Думаешь, что Нат — демон?
— Возможно, — ответила Иезавель. — Если бы мы встретились, я могла бы сказать определенно.
— Я и не подумала об этом, — испуганно произнесла Орб. — Демон?
— Демоны способны на некоторые вещи, недоступные простым смертным. Например, это пение… Ты же знаешь, что мы можем менять обличье. Так вот, некоторые из нас могут так же менять и свой голос. По природе своей демоны более пластичны. Кроме того, когда у тебя в запасе целая вечность, можно достичь совершенства в любом искусстве. Главное, тренироваться.
— Но ведь не все демоны злы, — сказал гитарист. Этот вопрос был для него больным.
Иезавель улыбнулась. Была уже ночь, и она опять превратилась в юную красотку.
— Все зависит от твоего отношения к вопросу. Для некоторых я — самый коварный из злых демонов, потому что…
— Что они понимают! — воскликнул гитарист. — Пока ты не попала сюда, в Иону, у тебя просто не было выбора.
— Разумеется. И все же мудрее всего не доверять незнакомым демонам. Мы не знаем, чего добивается Наташа, но если с Орб что-нибудь случится…
— Вы даже не уверены, что он демон! Это всего лишь предположение! — возмутилась Орб.
— Лучше проверить, — убежденно произнес ударник. — Мы не хотим вмешиваться, однако если бы мы могли с ним познакомиться, то…
— Когда мы с ним увидимся, я приглашу его сюда и познакомлю с вами, — пообещала Орб. Она понимала, что опасения друзей могут оказаться небеспочвенными.
А пока Орб разучивала Песнь Пробуждения, которую раньше знала как Утреннюю Песнь. Когда девушка в первый раз сыграла эту мелодию, все были просто потрясены. Звуки ее голоса заполнили огромное тело Ионы. Сначала в комнате стемнело, потом начался рассвет, выросли травы и расцвели прекрасные цветы. Конечно, это была только иллюзия — стоило песне закончиться, и видение медленно растаяло, но все равно это было прекрасно! Когда Орб научилась петь лучше, иллюзия тоже стала более полной — теперь уже трудно было усомниться в ее реальности.
— Знаешь, — сказала Бетси, — может, когда-нибудь ты так хорошо научишься это делать, что сон станет явью и начнется второй за день рассвет.
Бетси выросла на ферме и с уважением относилась к природе.
Орб рассмеялась, однако запомнила эти слова. Песнь Пробуждения была человеческой версией Утренней Песни, музыки самой Природы. Конечно, между версиями должны существовать различия, но если она найдет их, если ее песня прозвучит еще ближе к версии Природы, то, быть может, слова Бетси и в самом деле сбудутся? В конце концов, с помощью Песни Путешествия Орб действительно способна перенестись в любой уголок земли! Значит, если правильно спеть магическую Песнь, она должна подействовать на Природу.
Почти все время Орб думала о Наташе. Ведь то, что именно он спас ее от Сатаны, не простое совпадение. Орб спела отрывок из Ллано, а Нат был все время настроен на Ллано. Если бы не Нат, сбылось бы старое пророчество и Орб пришлось бы обвенчаться с Сатаной! Нат, как и Орб, жаждал обрести Ллано. Впрочем, того же хотели все музыканты группы, Иезавель, Бетси и Иона. Именно Ллано свел их вместе, несмотря на то что они все такие разные. Но Нат, кроме того, был мужчиной, причем мужчиной привлекательным и одаренным. До сих пор одиночество никак не мешало Орб; теперь все вдруг резко изменилось. А подарок Ната, Песнь Пробуждения, потрясла ее до глубины души.
Орб вспомнила свой детский сон. Венчание! Когда Сатана предпринял попытку жениться на ней, она до смерти перепугалась и не вспомнила об этом сне. Но теперь Орб поняла, что та свадьба была совсем другой! Там не было Мимы, под руку с которым ей следовало идти… Но если они с Наташей… Возможно ли это? А если возможно, то что означает вторая половина сна, видение опустошенного мира?
Если Наташа действительно не человек… Что тогда? Нельзя пренебречь предупреждением Иезавели, суккуб знает, что говорит. Демоны и люди имеют мало общего. Нет, конечно, не все демоны по природе своей злы! К демонам относятся и феи, и ее знакомая дриада — это разные виды, но все они принадлежат к одному и тому же царству демонов. Существует множество различных демонов — не меньше, чем видов растений или животных. Не меньше, чем камней в царстве минералов. Можно любить красивые цветы или драгоценные камни, можно любить и демона, как она любит дриаду из старого дуба. Но роман с демоном — все-таки совсем другое дело.
А может, это предубеждение? — спрашивала себя Орб. В конце концов, гитарист и суккуб любят друг друга, и она, Орб, ничего против этого не имеет. Иезавель хорошая женщина, в человеческом понимании этого слова. Во всяком случае, пока контролирует свои порывы. А чем для Орб плохо то, что так хорошо для гитариста? Не исключено, что такой роман для нее возможен, только сначала надо узнать, человек ли Нат. Если человек — что ж, прекрасно, а если нет… Вот тогда она и подумает, что ей делать.
Да, но когда Нат запел Песнь Пробуждения — ах, как забилось в тот миг сердце Орб! В душе ее наступило утро — как наступило оно во всем мире при звуках дивной песни. Только вот что за день придет после такого Пробуждения?
— Миссис Глотч посылает нас на Гавайи, — весело сообщила Бетси, вытаскивая очередное послание из груды писем на столе. — Всю жизнь мечтала увидеть ананасовые плантации!
Орб поджала губы:
— Я не уверена, что это разумно. Иона не любит подолгу плыть над водой.
— Ой, правда? А почему?
— Он проклят и не может плавать в воде. Если разразится буря, ему грозит беда.
Бетси удивленно приподняла бровь:
— А почему? Что с ним может случиться?
— Ну… — растерялась Орб. — А правда, что может случиться с созданием, обреченным на бессмертие, пока кто-нибудь не снимет с него проклятие?
— Наверное, ему будет очень больно, — предположила Луи-Мэй.
Орб кивнула:
— Думаю, надо узнать, повезет ли нас Иона. И если не повезет, мы просто откажемся от приглашения.
Когда пришло время, ребята попросили Иону отвезти их на Гавайи. У берега океана Рыба заколебалась, потом поднялась повыше и храбро поплыла вперед. Музыканты отправились на Гавайи.
Сначала им всем было страшно интересно лететь над океаном. Но полет был долгим, и вскоре новизна ощущения притупилась, уступив место скуке ежедневных забот.
Орб проснулась от того, что Луи-Мэй трясла ее за плечо.
— У нас неприятности, — настойчиво шептала девушка.
Орб зевнула и протерла глаза:
— Ты что, поссорилась с…
— Нет, неприятности у Ионы!
Теперь и Орб встревожилась:
— У Ионы!
— Он шатается как пьяный. По-моему, ему плохо.
Что случается с людьми, оказавшимися внутри больной рыбы?
— Ох, надеюсь, что нет! — искренне сказала Орб. Она накинула халат и сунула ноги в шлепанцы.
Теперь и ей было видно, что Иона ведет себя как-то странно. Казалось, он не знает, куда плыть, и все время меняет курс. Луи-Мэй продолжала нервничать.
— Жаль, что Иона не умеет разговаривать! — сказала она. — Спросить бы его…
Но Орб уже и сама поняла, что случилось:
— Там шторм, Луи-Мэй. И гроза. Я вижу вспышки молний.
— Он так не любит грозы! — воскликнула Луи-Мэй.
— Он пытается убежать от дождя, — объяснила Орб. — Но, похоже, дождь надвигается со всех сторон. Иона попал в ловушку.
— Так ведь можно нырнуть под землю и… Ох, мы над океаном!
— Теперь ясно, почему Иона не любит плавать над океаном, — сказала Орб.
— А что будет, если он попадет под дождь?
— Не знаю. Он проклят и должен избегать воды. Думаю, промокнув под дождем. Иона нарушит условия проклятия. Что это означает в практическом смысле…
Орб пожала плечами.
В комнату вошла Иезавель в своем восхитительном ночном обличье.
— Мне тут пришло в голову, что Иона чем-то похож на демона. Он тоже проклят. Демоны не умирают, но им можно причинить боль. По-видимому, каждая капля дождя жжет его, как огонь. Смертный на его месте просто умер бы и избавился от боли, но для демона такая пытка может длиться бесконечно.
— А нас что ждет? — спросила Орб.
— Иона будет метаться. Ты тоже не сидела бы на месте, если бы в тебя тыкали раскаленной кочергой. Здесь станет очень и очень неуютно.
Вошел гитарист. Лицо его заметно позеленело.
— Нельзя что-нибудь сделать с этой посудиной, чтобы не так болтало? — жалобно спросил он. — У меня морская болезнь начинается!
— Не падай духом, любимый, худшее еще впереди! — утешила его Иезавель. Все уже давно знали об их романе, и скрывать его приходилось только от посторонних.
— Ты — демон! — заявил гитарист.
— Разумеется. Тебе чем-нибудь помочь?
— Оттяни блузку — меня тошнит, — несчастным голосом ответил гитарист.
— Странные все-таки вкусы у смертных, — заметила Иезавель, оттягивая воротник.
При виде ее пышной груди молодые люди одобрительно заржали, но гитарист на этот раз даже и смотреть не захотел.
— Пойдем, морячок.
И Иезавель увела гитариста в ванную комнату.
Орб снова выглянула наружу через прозрачную чешуйку.
— Надо что-то предпринять, — сказала она. — Это по нашей вине Иона попал в эту ловушку!
Появились Бетси и органист.
— Слушай, Орб, ты ведь вызываешь дождь! Так почему бы тебе не прекратить его? — поинтересовался юноша.
— Могу попробовать. Но я не знаю нужной музыки — вдруг станет только хуже?
— Лучше не рисковать, — согласился органист. И тут у него появилась новая идея. — Ты умеешь делать так, чтобы нам не хотелось принимать АП. Спой что-нибудь такое, чтобы Иона не боялся воды! И он опять сможет в ней плавать.
— Разумеется, я попробовала бы, если бы знала, что петь. Но если я напутаю…
— Он, как и мы, ищет Ллано. Может, если ты… То есть если все мы попробуем сыграть Утреннюю Песнь — вдруг…
— Не знаю, — сказала Орб. Иона накренился, и ее бросило на стену. — С другой стороны…
И они попробовали. Гитарист был не в том состоянии, чтобы играть, но ударник, органист и Луи-Мэй помогали Орб, как могли. Орб пела Песнь Пробуждения, Луи-Мэй подпевала, а молодые люди аккомпанировали. Магия усилилась настолько, что, когда стемнело, в черном небе показались звезды.
Иона перестал метаться, успокоился и начал медленно опускаться, не обращая внимания на бурю и дождь.
Но что будет, когда он коснется поверхности океана?
Тем временем начался рассвет, и Орб снова выглянула наружу. Там шел дождь, струи его стекали по спине огромной Рыбы. Значит, их пение позволяет Ионе выносить прикосновение воды. Может, он и моря не испугается?
Песня закончилась. Волшебные цветы наполнили комнату дивным благоуханием.
— Господи, да мы просто обязаны включить этот номер в программу! — воскликнул ударник.
— А почему бы и нет? — задумчиво проговорила Луи-Мэй. — Это часть Ллано и лучшая песня из всех, что мы знаем. Все должны услышать ее!
— Можем попробовать, — кивнула Орб. Она подошла к стене, чтобы лучше видеть, что творится на улице.
Иона вздрогнул.
— Не спеть ли еще раз? — предложила Луи-Мэй.
— Давайте без меня, — сказала Орб. — А я попытаюсь помочь вам с магией. Если мы будем петь по очереди, то сумеем и Ионе помочь, и сами при этом костьми не ляжем.
Луи-Мэй, ударник и органист попробовали спеть сами. Вышло хуже, чем в прошлый раз, однако Рыбу они все-таки успокоили.
Орб смотрела, как Иона медленно приближается к поверхности океана. Все решится, когда он коснется воды…
Иона вздрогнул. Это было похоже на небольшое землетрясение — толчок слабый, но очень страшно.
Снова появилась Иезавель.
— Иона боится, — сообщила она.
— Этого? — Орб показала пальцем вниз.
— Не совсем. Песня успокоила его. Похоже, дело не в том, что он не может прикоснуться к воде, а в том, что он просто боится это сделать.
— Чего может бояться подобное создание?
— Понятия не имею. Ясно только, что лучше не сбрасывать это со счетов, пока мы не узнали, в чем дело.
Огромная Рыба коснулась поверхности воды. Несмотря на музыку, Иона нервничал все больше и больше. Хотя сама вода, похоже, не причиняла ему вреда. Он плыл как большой корабль, мягко покачиваясь на волнах.
И вдруг Иона рванулся вперед, изо всех сил загребая боковыми плавниками, его могучий хвост молотил по волнам, взбивая их в пену. Теперь они уже не плыли, а просто летели над волнами.
— Что-то случилось, — сказала Иезавель. — Пойду погляжу.
Она подошла к стене и исчезла в ней. Орб даже испугалась. Впрочем, суккуб — демон и в состоянии проникать сквозь стены. Как бы иначе он настигал своих жертв? Просто до сих пор Иезавель никогда не делала этого при людях.
Вернулась Иезавель почти сразу же.
— Там какая-то гадость. Сзади надвигается странное сияние, и в нем что-то вроде призраков, а Иона пытается от них удрать. Лучше посмотри сама.
— Я не могу выйти, — возразила Орб. — Я же утону!
— Я выведу тебя на спину Рыбы, — сказала Иезавель. — Там довольно ровно, и можно держаться за плавник. По-моему, тебе просто необходимо посмотреть.
Орб полностью доверяла суждениям суккуба. Она взяла Иезавель за руку, и девушки прошли сначала сквозь стену, а потом и сквозь потолок и оказались на широкой спине Рыбы. Дождь лил как из ведра, но шкура Ионы была такой шершавой, что Орб почти не боялась поскользнуться.
— Вот! — показала пальцем Иезавель.
Орб взглянула. Действительно сияние, причем какое-то мертвенное. Внутри неприятного светящегося облака двигались уродливые тени. Орб вытерла мокрое лицо.
— Что это?
— По-моему, демоны, — ответила Иезавель. — Как ты уже знаешь, существует много разных демонов и еще некоторые промежуточные разновидности вроде зомби, которые…
— Так это зомби?
— Ну, может, и не зомби. Как по-твоему, на что они похожи?
Орб присмотрелась повнимательнее. Иона сбросил скорость, и жуткие светящиеся тени уже догоняли их.
— На скелеты.
— Да, что-то вроде. Ты не думаешь, что именно их Иона и боится? Мне кажется, плавать он может, если не в воде, то по воде, как корабль. Но эти штуки тоже ходят по воде, а значит, они существа сверхъестественные. И по-моему, они за нами гонятся.
— Мы должны остановить их! — воскликнула Орб.
— Сверхъестественное существо трудно остановить, особенно если оно в своей стихии. Не хочу тебя пугать…
— С помощью Ллано! Я должна попробовать!
Иезавель пожала плечами:
— Я помогла бы тебе, но ты же знаешь, что я не умею петь.
Орб начала петь сама. Она попробовала исполнить Утреннюю Песнь — единственный важный кусок Ллано, который знала. Увы, песня не подействовала. Скелеты продолжали маршировать по поверхности воды, обратив безглазые лица в сторону Ионы.
— Час от часу не легче, — пробормотала Иезавель. — Теперь я вижу, почему Иона больше не спешит. Там, с другой стороны, такие же твари.
— Если бы у меня была арфа… — с сомнением произнесла Орб.
— Могу принести.
— Спасибо.
Орб была слишком расстроена, чтобы много говорить.
Танцующие скелеты неотвратимо приближались. Иона дрожал все сильнее. Теперь у Орб уже не было сомнений: именно скелетов он и боялся.
— Я попробую защитить тебя. Иона! — сказала девушка вслух.
Дрожь немного утихла. Иона услышал и понял ее слова.
Но сумеет ли она помочь Рыбе? Утренняя Песнь не сработала — что же здесь нужно? Иногда магия появлялась и с простыми песнями — но какая из них подействует?
Скелеты подходили все ближе и ближе. Теперь было видно, что они не просто приплясывают, а сознательно танцуют какую-то безумную джигу. Орб могла бы подумать, что ей просто показалось, если бы все скелеты одновременно не выполняли одни и те же па. Костяные ноги синхронно выделывали замысловатые коленца, тела одновременно теряли равновесие и в последний момент вдруг резко выпрямлялись. Зрелище было бы жутким, даже если бы плясали обыкновенные люди из плоти и крови.
Вернулась Иезавель, ведя за руку ударника. Орб поняла, что смотрит на юношу с удивлением, только когда Иезавель захихикала.
— Нет, я вовсе не обманываю своего приятеля. Мы решили, что помощь тебе не помешает. А поскольку нет никакой возможности вытащить сюда орган, то я привела только ударника.
И она протянула Орб арфу.
— Но ведь дождь погубит твои барабаны! — сказала Орб ударнику.
— Им это не вреднее, чем арфе. И потом, кому они нужны, если кошмарные твари слопают Иону?
Орб поняла, что он прав.
— Я попробовала спеть Утреннюю Песнь… На них это не действует.
Ударник глядел на приближающуюся орду.
— Знаешь какие-нибудь песни насчет скелетов? — спросил парень, явно храбрясь.
— Только одну. Ее пел мне в детстве отец. Это шутка — такие поют на Хэллоуин.
— Попробуй, — сказал ударник и принялся расставлять барабаны.
— Но это же нелепо! — пробормотала Орб. Впрочем, не более нелепо, чем танцующие скелеты. Она взяла арфу.
— Похоже, «Волынка пьяного матроса»? — спросила вдруг Иезавель, глядя на танцоров.
— Что-что? — переспросил ударник.
— Танец такой. Я его выучила лет пятьдесят назад, когда работала с одной танцевальной группой.
— Ты что, была танцовщицей?
— Этого я не говорила.
— Ох! — пробормотал ударник.
Орб начала петь и играть. Ударник подхватил ритм.
Вы видали призрак Тома?
Без всего — один скелет!
Это была забавная песенка-страшилка, но для Орб она значила очень много. Девушка снова вспомнила детство, Пейса, который щекотал ее и пел эту песенку, а скрытый оркестр его магии заполнял весь ее маленький мир. Как Орб любила своего отца! Теперь он умер. И если там, где он сейчас, есть скелеты, конечно, он поет им эту песенку, а они весело хохочут.
Орб не знала, что течет по ее лицу — дождь или слезы.
Но и эта песня не остановила демонов. Твари подошли еще ближе. Теперь было видно, что они выстроились фалангами и первая фаланга подошла уже совсем близко к огромному хвосту Ионы.
Орб попробовала спеть другую песню — из тех, что группа исполняла на концертах. Не помогло. Похоже, музыка в данном случае просто не действовала.
Один скелет отделился от первой фаланги. Костяные ноги отбивали по воде дробь, словно по палубе.
— Ну точно, «Волынка пьяного матроса», — сказала Иезавель. — Один из немногих танцев, которые я знаю.
Она принялась танцевать, кренясь и пошатываясь, как преследующие их скелеты.
— Сначала ступаешь сюда, а потом сюда, потом поворачиваешься и делаешь шаг назад, — объясняла Иезавель, не прекращая танца. — От этого ты теряешь равновесие, поэтому надо сменить ногу — вот так.
Скелет остановился и повернул череп, чтобы лучше видеть танцующего суккуба.
— Смотри! — сказал ударник. — Они танцоры и реагируют на танец!
Скелет снова двинулся вперед. Подойдя к хвосту Рыбы, он протянул руки и обнял его. Иона подпрыгнул, будто от удара током. И действительно, в том месте, которого коснулся скелет, мелькнула яркая вспышка. Скелет исчез, а часть хвоста огромной Рыбы сама превратилась в скелет!
— Черт! — пробормотал ударник.
— Я же вам говорила, что он не зря боится демонов, — сказала Иезавель.
— Они хотят превратить его в свое подобие — и их здесь для этого более чем достаточно.
Еще один скелет отделился от первой фаланги и двинулся вперед.
— Я должна остановить их!
Орб протянула суккубу арфу и зашагала по направлению к хвосту Рыбы. Она даже удивилась, что так легко отдала демону свое бесценное сокровище. Но Орб знала, что арфа не потерпит прикосновения существа злого или бесчестного. А Иезавель, хоть она и демон, — ни то ни другое.
— Эй, ты что! — крикнула Иезавель и побежала за ней. — Тебе-то и одного скелета хватит! По-моему, они уносят с собой кусок тела, равный им по массе.
Орб остановилась. Очень разумное замечание. Чего она достигнет, если превратится в скелет? Но разве можно смотреть на весь этот ужас и не пытаться предотвратить его? Девушка расстроилась и разозлилась.
— Они все танцоры, — повторил ударник, подходя к ним поближе. — Орб, ты же знаешь танец, который кого угодно с копыт собьет!
Орб оцепенела. Потом ей пришло в голову, что Иона пришел к ним лишь после того, как она станцевала ему танану. Может, танана остановит ужасных танцоров?
Второй скелет подошел уже совсем близко к хвосту. Орб решилась.
— Отбивай ритм, как для Утренней Песни, — бросила она ударнику. — Я буду плясать.
— Понял, — кивнул молодой человек и рванулся снова расставлять барабаны.
— Я пойду скажу остальным, — сообщила Иезавель и провалилась сквозь пол.
Ударник начал отбивать ритм. Звучало хорошо — и все же недостаточно хорошо.
— Нужна магия, — промолвила Орб и коснулась плеча юноши. И как только она это сделала, магия действительно появилась.
— Понял, — повторил ударник.
Он продолжал отбивать ритм. Теперь, когда пришла магия, песня стала похожа сама на себя. Орб начала танцевать. И тут только заметила, что ее халат насквозь промок и липнет к телу, как пластырь, а полы его больно хлещут по ногам. Девушка содрала халат и отшвырнула в сторону, оставшись в одной только ночной рубашке. Она понимала, конечно, что тонкая ткань рубашки облепила ее, как вторая кожа, и выглядит это даже неприличнее, чем просто обнаженное тело. Но ничего не поделаешь — ей нужна свобода движений.
Под барабанный бой Орб танцевала танану, обращаясь к скелету, как к своему партнеру. Тот остановился и уставился на девушку, а потом тоже принялся плясать танану, забыв про свою ужасную джигу. Скелет повторял все движения Орб — прыгал, кружился и искоса бросал на нее долгие взгляды; это было тем ужаснее, что глаз у него не было. Сомнений нет — она нашла, на что отзываются скелеты. Но что же дальше?
Во всяком случае, пока этот скелет не исчез, остальные не двинутся с места. Если Орб сумеет задержать его надолго, гроза может кончиться, и Иона вновь поднимется в небо.
Ритм ускорялся, подчиняя себе все вокруг. Бум! Бум!! БУМ!! БУМ!!! Скелет отреагировал на изменение ритма и тоже начал танцевать быстрее, и… стал разваливаться. Танец был таким неистовым, что привел его к саморазрушению.