Он ощутил сопротивление. Либо Чем не хотела возвращаться назад, либо какая-то сила тянула ее вперед. Загремел налег на веревку, но Чем уперлась, стараясь противостоять ему. Там что-то происходило — это даже идиоту понятно. Загремел чувствовал искушение рвануть веревку изо всех сил, чтобы Чем перелетела назад вверх тормашками; так сделал бы любой нормальный огр, но его удерживало от этого несколько соображений. Во-первых, масса кентаврицы равна его собственной — он может потерять равновесие и перелететь на ту сторону, вместо того чтобы вытащить ее сюда. Во-вторых, веревка обвязана вокруг ее человеческой талии, тоненькой и нежной; грубая сила могла поранить ее. В-третьих, он не в лучшей форме, а потому не смог бы перетащить ее, даже имея хорошую опору.
И тут веревка ослабла. Чем последовала в пустоту вслед за Танди.
Загремел попытался ухватиться за ее исчезающий в тумане круп — огрская реакция опередила осмысленное действие. Он опоздал. Чем пересекла границу. Только хвост мелькнул — словно она отгоняла муху.
Загремел ухватился за этот хвост и начал тянуть за него. Сила, с которой Чем устремилась вперед, подтащила его к самой границе. Тут он обрел равновесие, зарылся ногами в землю и сумел остановить себя и кентаврицу.
Он собрал все силы и вытащил Чем назад. Сил хватило — вскоре появился круп. Когда по эту сторону границы появились задние ноги, он осторожно перехватил их, отпустив хвост, и поволок кентаврицу назад. Пока ее ноги болтались в воздухе, она не могла противостоять огру.
Наконец он перетащил ее целиком на свою сторону. Она была в целости и сохранности. Одной проблемой меньше.
— Не пойму — отвязалась почему? — тихо прорычал он, не отпуская ее.
Чем выглядела какой-то сонной, но вскоре пришла в себя: — Это не то, что ты думаешь, Загремел. В Пустоте просто замечательно! Облака, туман, и мягкие зеленые луга, и стада пасущихся кентавров...
Загремел был глуп, но не до такой степени: — Никак не проснется! Кентавр не пасется! Ее глаза расширились от удивления: — И правда! Пасутся морские коровы, морские коньки, черные овцы, а кентавры едят, как люди. О чем только я думаю?
Может быть, Чем увидела стадо каких-то пасущихся животных, и почему-то это навело ее на такую мысль. Но в данный момент это не имело значения.
— Все хлам. Танди там?
— О, Танди! Я ее не видела. — Чем была опечалена. — Я пересекла черту, чтобы найти ее, но так увлеклась красотой этой земли, что забыла о своем задании. Обычно я не так легкомысленна!
Верно. Чем предпочитала стоять на земле всеми четырьмя копытами. Она была не такой агрессивной, как ее отец Честер, и не такой властной, как ее мать Чери, тем не менее решительность и твердость присутствовали в ее характере. Легкомысленность и забывчивость — это на нее не похоже.
Тут Загремелу в голову пришло еще кое-что. В Ксанфе множество магических потоков, которые только и ждут неосторожных. Некоторые заставляют влюбляться без памяти в первое попавшееся существо противоположного пола — так появились кентавры. Некоторые превращают людей в рыб. Некоторые исцеляют раны, да так, что даже следа не остается. Если бы раньше компания наткнулась на источник последней разновидности, Джон могла бы восстановить свои утраченные крылышки. А некоторые отшибают память.
— Шерсть намочила — все позабыла? — спросил Загремел, жалея, что не может выразиться красноречивее. Будь проклята его дубовая голова!
— Намочила? — Чем растерялась. — О, ты имеешь в виду — как в потоке Аеты? Нет, я позабыла не поэтому; как видишь, я уверена, что с Танди такого тоже не произошло. Во-первых, там нет поблизости ни одной реки, по крайней мере такой, чтобы до нее доставала веревка. Там что-то другое. Такая прекрасная земля, такая спокойная и мирная — я просто обязана была ее исследовать. Все остальное уже не имело значения. Я знала, что дальше будет еще чудеснее, и... — Она немного помолчала. — И я просто не могла вернуться назад. Понимаю, я вела себя очень глупо. Но я уверена, что дорога безопасна. Я имею в виду, там нет ни монстров, ни стихийных бедствий.
Сомнения Загремела не рассеялись. Танди пропала, и едва не пропала Чем. Ведь не рассеянность же задержала ее там — она отвязала страховочную веревку и всеми силами противилась возвращению. Однако сейчас она, кажется, в полном порядке.
Танди, вероятно, была совращена подобным же образом. Она научилась теперь остерегаться легких дорог, ведущих к путанам или муральвам, но такого обольщения еще не испытывала. Здесь не было приятного пути, ведущего к крупным неприятностям, здесь зачаровывала сама земля. Может, потому эта область и называлась Пустотой — никто и никогда не возвращался отсюда, а потому об этих местах ничего и не известно?..
А если это так, как можно оставить Танди в подобном месте? Ее надо срочно спасать!
— Насколько я понимаю, — сказала Чем, — нам придется отправиться в Пустоту, отыскать Танди и вытащить ее оттуда. Мы рискуем сами попасть в ловушку, не расставленную монстром, конечно, а просто окажемся под властью очарования этой земли. Мы не захотим покидать ее. — Она нервно замахала хвостом. — Я понимаю, что требую от тебя слишком многого, но... что ты об этом думаешь, Загремел?
Какая насмешка! Если бы проклятие не покинуло огра столь внезапно, он употребил бы всю его поразительную силу, чтобы красноречиво изложить своевременную и важную мысль, которая могла бы полностью прояснить запутанную ситуацию. Что-то вроде: «Чем, я предлагаю тебе использовать твою трехмерную голографическую проекцию для получения карты Пустоты по мере того, как мы будем изучать ее, чтобы не только быстрее отыскать Танди, но и найти дорогу назад». Но проклятие покинуло огра, поэтому он не мог даже подумать о такой фразе, не говоря уже о том, чтобы сформулировать ее. Все, что у него вышло, звучало так: — Рисуй завитушки, как уйти из ловушки.
— Завитушки? Ловушки? — переспросила Чем, морща лоб. — Я хочу нанести Пустоту на карту, как и все остальное, но не понимаю, как...
Было ясно, что Загремел не сумел объясниться. Он попробовал еще раз: — Как назад добраться, чтоб там не остаться.
— Воспользоваться моей волшебной картой, чтобы найти дорогу назад? — Она просияла: — Ну разумеется! Мы не заблудимся, если я буду фиксировать путь. Я отмечу его пунктиром; если возникнут какие-то сложности, мы сможем вернуться назад по карте. Прекрасная мысль, Загремел.
Она произнесла это успокаивающе, словно говорила с глупым ребенком. И разумеется, с точки зрения интеллекта таким он и был. То, чем он являлся прежде, когда был поражен растительным разумом, теперь не имело значения. Ему придется смириться с теперешним состоянием, как бы это ни было печально. Он не был — и никогда уже не будет — существом интеллектуальным. В конце концов, он огр.
«Это определенно решит проблему», — подумал Загремел. Танди, возможно, просто по-девчоночьи увлеклась им, но это было лишь очарование его интеллекта, обаяние косящих глаз. Теперь, когда он снова стал обычным огром, она, скорее всего, будет относиться к нему как к зверю, кем он, собственно, и является. Разумеется, это к лучшему — хотя он слишком глуп для того, чтобы оценить все преимущества ситуации. Ее внимание, даже незаслуженное, вознесло его в собственных глазах, заставило чувствовать собственную значимость, он наслаждался ее обществом и их невинной близостью. Мысль о том, чтобы продолжить путь в одиночку, не доставляла ему удовольствия. Но у него нет выбора. Огр должен идти путем огров.
— Давай попробуем, — сказала Чем, сворачивая веревку. — Будем держаться рядом, не теряя друг друга из вида, и обмениваться новостями об увиденном. Наша цель — найти Танди, а потом вместе добраться до северной границы Пустоты. Ты согласен?
— Стратегия нравится, девица-кентаврица, — бессмысленно подтвердил Загремел.
Чем коротко улыбнулась, и огр увидел, что она нервничает. Она боялась того, что может им встретиться в Пустоте, хотя ее первые впечатления оказались приятными. Она знала, что их планы, да и сама судьба изменятся — стоит пересечь черту, и они могут вообще не вернуться.
— Пожелай нам удачи, монстр.
— Удачи, Чем, нам всем, — сказал он.
Они вместе переступили черту.
Чем была права. Ландшафт оказался ровным, вперед уходил пологий склон, над которым неспешно проплывали облака. Земля стелилась под ноги мягким зеленым ковром, выглядевшим вполне невинно. От него поднимался чудесный аромат, а сквозь траву пробивались мелкие белые цветочки. Здесь не заметно никакой явной опасности. И это, как боялся Загремел, как раз и было самой большой опасностью.
Чем развернула свою волшебную карту. Рядом с ее головой в воздухе возникло изображение. Но на этот раз карта развернулась невероятно широко, стремительно покрывая землю, на которой они стояли; изображение всего Ксанфа прошло перед их глазами. Горы, реки и Провал — вероятно, чары забвения не вредили картам. Затем деревья и ручьи увеличились настолько, что стали различимы, — и не только они, но и какие-то животные, застывшие на рисунке. Из-за того, что карта быстро росла, животные тоже перемещались, делаясь очень похожими на живых.
— Эй, она не должна этого делать! — воскликнула Чем. — Она же вырастает в натуральную величину!
Судя по всему, карта вырвалась из-под контроля. Загремел недоумевал, почему это произошло именно здесь. Если бы к нему вернулся интеллект, он смог бы осознать, что это, разумеется, не совпадение, что это связано с самой природой Пустоты. Он смог бы даже понять, что мысленные образы, воплощенные в форме карты или неосознанные, влияют на ландшафт Пустоты. Возможно, взаимодействие двух сил создало земли, где оживает фантазия, — хорошее развлечение, пока оно не вырвется из-под контроля. Возможно, никакой физической опасности в Пустоте и нет, однако здесь царил хаос мыслей, ничем не нарушаемый, пока на него не воздействовала проникшая извне мысль. Но разумеется, обыкновенному глупому огру не постичь и сотой доли столь сложного рассуждения, поэтому Загремел просто перестал об этом думать. Он надеялся только, что это глупое забвение не приведет к серьезным последствиям. Глупость не всегда является недостатком, как может посчитать человек умный.
Чем, смущенная странным поведением своей карты, свернула ее. Затем попробовала развернуть еще раз, сосредоточившись. Карта снова начала расползаться, затем сжалась в точку, бешено вращаясь, и наконец приняла нужные размеры. Чем училась контролировать ситуацию, что было неплохо, поскольку здесь отсутствие дисциплины могло привести к тяжелым последствиям.
— Смотри, а вот и пасущиеся кентавры, — сказала Чем, указывая куда-то вперед.
Загремел посмотрел. Он увидел стадо пасущихся огров. Опять же, если бы только проклятие интеллекта продолжало тяготеть над ним, он мог бы понять, что они наблюдают еще одну чрезвычайно любопытную особенность данной области. Чем видела одну бессмыслицу, он — другую. Это предполагало, что каждый мог видеть то, что он себе представляет или, может быть, хочет увидеть. Реальность же была совершенно иной. Не имело значения, кем в действительности являлись пасущиеся животные, — они не были ни кентаврами, ни ограми.
Если это действительно так, продолжил бы Загремел, как можно быть уверенным в том, что все остальное, виденное ими, не является иллюзией? Танди могла затеряться в мире меняющихся реальностей, даже не подозревая об этом. Поскольку восприятие Чем и Загремела также было искажено, поиски Танди могли стать значительно более серьезной проблемой, чем казалось вначале. Но он, глупый огр, будет тупо топать вперед, не осознавая возможности подобных осложнений.
— Забавно, — сказала Чем. — Мы же знаем, что кентавры не пасутся.
— Без сомнения, видение, — сказал Загремел, тщетно пытаясь сформулировать то, что, как он знал, при отсутствии интеллекта вообще не способен понять.
— Иллюзия! — воскликнула Чем. — Разумеется! Мы видим совершенно других существ, которые только кажутся кентаврами!
Она умница, как и все кентавры, и подхватывала мысль на лету.
Но не до конца.
— Я тебе не рассказал, что кентавров не видал, — добавил он.
— Ты видел что-то другое? Не кентавров? — Она нахмурилась: — Что ты видел, Загремел? Загремел постучал себя в грудь.
— О, ты видел огров. Да, полагаю, в этом есть смысл. Я вижу подобных себе, ты — тебе. Но как разобраться, что же это на самом деле?
Этого огр уже не мог вычислить. Если бы к нему вернулся его интеллект, он, возможно, сумел бы сформулировать, как можно создать обратную перспективу, которая уничтожит искажения, возникающие благодаря работе воображения, и оставит только истину. Возможно, наложение восприятий, при котором представления Чем будут противопоставлены его собственным, приведет к необходимому эффекту, устранив различия. Она видела кентавров, он — огров, то есть оба — своих сородичей, как они и подозревали. Оба видели некоторое число особей — здесь их восприятие совпадало и, вероятно, было верным. Оба видели этих существ пасущимися — наверное, это действительно какие-то пасущиеся животные. Дальнейшие размышления с возможным обсуждением расхождений и использованием магической карты Чем через некоторое время позволили бы разобраться в ситуации — насколько возможно.
Разумеется, нельзя исключать и такую возможность, что там вообще ничего нет. Что даже совпадения в восприятии являются просто общими фантазиями, так что составленное представление о неизвестных существах окажется просто результатом согласования иллюзий. Может быть — И в этом просматривалась истина, — все находящееся в Пустоте является вообще ничем. Полное отсутствие всякой вещественной реальности. Существа мыслили — следовательно, существовали; но возможно, и само их мышление, и мысли — лишь иллюзии.
Так что и самих мыслителей могло не существовать — и в тот момент, когда они это осознавали, они переставали существовать.
Пустота становилась пустой.
Но лишенный интеллекта огр ничего этого не должен был увидеть — может, оно и к лучшему. Если уж что-нибудь представлять, начинать надо с интеллектуальных дебрей и косящих глаз. Но ими он пользовался бы с осторожностью, чтобы включенный на полную мощность интеллект не уничтожил сам себя. Надо будет поддерживать иллюзию существования до тех пор, пока они не спасут Танди и не выберутся из Пустоты, чтобы видимость их существования стала реальностью.
— Я хочу узнать, где лозу искать, — с сожалением сказал он.
Чем поняла его буквально — вполне естественно, ведь она знала, что ему недостает ума, чтобы выражаться образно.
— Думаешь, здесь поблизости могут расти лозы косящих глаз? Может, я смогу обнаружить их на карте. — Чем сосредоточилась, и карта, все еще висящая в воздухе, засветилась. В некоторых местах зелень на ней была ярче. — Обычно я не могу нанести на карту то, чего не видела своими глазами, — пробормотала Чем. — Но иногда я способна предположить что-либо, опираясь на опыт и интуицию. Я думаю, такие лозы могут быть здесь. — Она ткнула в какое-то место на карте, и там тут же зажглась метка. — Хотя они могут тоже оказаться иллюзорными — обычными растениями, которые мы принимаем за лозы косящих глаз.
Загремел был слишком глуп, чтобы оценить различие. Он отправился в направлении, указанном на карте. Кентаврица последовала за ним, держа под рукой карту, чтобы при необходимости огр мог с ней свериться. Вскоре он прибыл на место — там они и росли, переплетенные лозы, увешанные гроздьями глаз, каждый из которых готов был поделиться с кем-нибудь своим интеллектом и пониманием сути вещей.
Загремел ухватил один отросток и ткнул его себе в голову. Отросток задергался и быстро присосался. Как низко он пал — сам призывает проклятие на свою голову!
Его интеллект расширился, развернулся, подобно карте кентаврицы. Теперь ему удалось удержать все те мысли, которые ускользали от него раньше. Он увидел один существенный недостаток в попытках использовать силу разума для восстановления реальности: обращенная на его собственный интеллект, она, возможно, выявит, что этот интеллект — всего лишь иллюзия. Поскольку Загремелу требовался интеллект, чтобы спасти Танди, он решил пойти другим путем. Лучше использовать открывшиеся перспективы, чтобы найти девушку, а лишь затем исследовать механизм нереального действия косящих глаз — когда разоблачение иллюзий уже ничем не будет грозить. Мудро также не обдумывать вопрос реальности собственного существования.
Как же найти Танди? Если бы ее следы светились, отыскать их было бы несложно. Но теперь он слишком умен, чтобы поверить в существование чего-либо настолько удобного и своевременного.
Однако кентаврицу можно было провестн.
— Подозреваю, что может обнаружиться зримое свидетельство того, что тут прошел кто-то с другой стороны, — заметил он. — Мы принесли сюда нездешние бактерии и вещества из других областей Ксанфа. Возможно, взаимодействие их с окружающей средой способно вызвать заметный эффект, например, слабо выраженное свечение...
— Загремел! — воскликнула Чем. — Сработало! Ты снова поумнел!
— Да, я предполагал, что это возможно.
— Но это же иллюзия! И лозы косящих глаз — воображаемые! Как же они могут подействовать?
— То, что воздействует на чувства, способно воздействовать и на разум, — объяснил Загремел. Чем казалась такой умной всего минуту назад. Теперь, с хитроумно возведенной колокольни его восстановленного интеллекта, она казалась Загремелу замедленно соображающей. Разумеется, с ее стороны было бы глупостью уничтожить его мыслительные способности, попытавшись объяснить их возникновение, поскольку это вновь возвратит их обоих к непониманию ситуации. Он должен переубедить ее — прежде чем она переубедит его. — В Ксанфе предметы и явления обычно являются тем, чем кажутся. Например, иллюзия света, которую создает королева Ирис, позволяет ей видеть в темноте; ее иллюзия провидения позволяет ей видеть тех, кто находится за пределами видимости. Здесь, в Пустоте, напротив, предметы и явления кажутся тем, чем не являются. Мы можем усовершенствовать эти иллюзии, чтобы использовать их к своей выгоде, и создавать новые иллюзии, служащие нашим интересам. Можешь ли ты различить следы?
Чем присмотрелась, подавленная его ошеломляющей логикой.
— Я... да, — с удивлением сказала она. — Мои похожи на диски, твои — отпечатки лап. Мои светятся светло-коричневым, как моя шкура; твои — черным, как твоя шерсть. — Она подняла глаза: — Я несу чушь? Как след может светиться черным?
— А какой еще цвет подходит огру? — спросил Загремел. Он не видел следов, но решил не заострять на этом внимание. — Теперь надо разыскать следы Танди. — Он коротко улыбнулся. — И надеюсь, они не будут вопить.
— Да, разумеется, — согласилась Чем. — Ее след должен начинаться там, где мы пересекли границу; там и надо искать. — Она направилась назад, но внезапно остановилась. — Занятно...
— Что занятно? — Загремел сознавал, что Пустота коварна и потенциально опасна. И если Чем начала проникаться здешним духом, значит, ее нужно спешно переубедить. От этого может зависеть само их существование.
— Похоже, я наткнулась на стену. Ее не видно, но она мешает мне пройти.
Стена. Ну, это ничего, это препятствие физическое, а не интеллектуальное, а потому значительно менее опасное. Лучше уж бороться с подобными препятствиями, чем утруждать себя абстрактными логическими построениями. Загремел подошел к Чем — и сам уперся в стену. Она была невидимой, как и говорила Чем, но, проведя по ней рукой, Загремел ощутил шероховатый камень. Стена явно построена из огроупорного материала, или он слишком ослабел, чтобы разрушить ее. Странно.
Его интеллект рассудил иначе. Если предметы в Пустоте являются не тем, чем кажутся, возможно, это справедливо и по отношению к стене. Ее может вообще не существовать; если не верить, что эта стена есть, можно пройти сквозь нее. Но если он сумеет уничтожить столь прочную стену одним мысленным усилием, что же произойдет с прочими вещами в Пустоте, такими, как интеллект косящих глаз? Лучше не пытаться не верить.
— Что ты чувствуешь? — спросила Чем.
— Прочную каменную стену, — сказал он, решившись. — Боюсь, нам трудно будет выбраться из Пустоты.
Загремел подумал, что интеллектуальное уничтожение стены способно вызвать гибель вторгшихся в Пустоту; возможно, эта преграда все-таки материальна. Ему придется полностью использовать свой мозг, но оставаться настороже, чтобы не запутаться и не заблудиться в иллюзиях этих иллюзий.
— Но должен же быть выход, — с явно фальшивой уверенностью заявила Чем. Так же как и Загремел, она подозревала, что сейчас они в большей беде, чем когда на них напал провальный дракон или когда под ними начала трескаться лава. Равновесие мыслей и чувств было сейчас столь же важно, как тогда — физическое равновесие. — Первым делом мы должны догнать Танди; потом мы сможем заняться поисками выхода.
По крайней мере очередность действий она определила правильно.
— Мы можем отыскать ее следы, если повернем в сторону. Теперь мы понимаем, почему она не вернулась. Эта стена проницаема с внешней и непроницаема с внутренней стороны Пустоты. Как лесная тропинка, ведущая только в одну сторону.
— Да. Мне всегда нравились такие тропинки. Настолько же, насколько мне не нравится эта стена.
Чем свернула в сторону, чтобы идти вдоль стены. Она не видела ее и не слишком отчетливо чувствовала, но пройти сквозь нее не могла. Загремел же не видел светящихся следов, но знал, что они приведут их к Танди.
Эти иллюзии казались более материальными, чем иная реальность. Иллюзии королевы Ирис казались реальными, но сквозь них можно было пройти. Иллюзии Пустоты казались нереальными, но проникнуть сквозь них было нельзя. Действительно ли все они развеются, как только он позволит себе вычислить, какова истинная природа Пустоты? Если в действительности здесь ничего не существует, как же может стена преградить им путь? Загремел не мог избавиться от опасных мыслей!
Вскоре Чем обнаружила следы Танди — ярко-красные, как сообщила она. Следы вели на север, в глубину Пустоты.
Они пошли по этому новому следу. Невидимая стена шла за ними — Загремел несколько раз проверял. Каждый раз, когда он пытался повернуть на юг, он не мог этого сделать. Можно было только продолжать путь на север — или повернуть на восток или запад. Это обеспокоило его больше, чем если бы он оставался тупым огром. Ему не нравилось путешествовать по подобию одностороннего тоннеля — слишком похоже на путь в логово голодного дракона. Нет, как только он найдет Танди, нужно немедленно выбираться из Пустоты. Может, ему удастся пробить дыру в стене парой хороших ударов огрского кулака.
Однако тут снова вмешались косящие глаза со своей особой точкой зрения на проблему. Что, если Пустота представляет собой огромную воронку, в которую так легко и приятно скатиться, но выбраться невозможно? Тогда стена вовсе не обязательно является настоящей стеной, она просто внешний край этой воронки. Разбить ее ударом кулака означало расколоть ту самую землю, на которой они с Чем стояли, и они неудержимо покатятся все вниз и вниз... И ни одного шанса вернуться.
Как же устроить так, чтобы выбраться из ловушки самому и вытащить своих друзей? То, что никому не удалось выбраться отсюда, поскольку их никто не предупредил, выглядело дурным предзнаменованием! Что ж, в таком случае он станет первым в Ксанфе, кто расскажет об этом.
Можно ли здесь найти большую птицу вроде рок, которая перенесет их по воздуху? Загремел сомневался в этом. Кроме того, побывав несколько раз в неприятных переделках в воздухе, он не слишком доверял воздушным перелетам и уж тем более таким большим птицам, как рок. Кстати, чем они питаются?..
Какой же еще выход можно найти? Ему пришла в голову идея, которая могла сработать именно здесь, в Пустоте. Возможность использовать силы Пустоты против самой Пустоты, вместо того чтобы сражаться с этими силами. Это и нужно испробовать — когда придет время.
— Там что-то виднеется впереди, — сказала Чем. — Но я еще не знаю, что это.
Через мгновение они могли уже разглядеть это. Это была огрица — самое неуклюжее, яростное, волосатое и уродливое чудовище из всех, которые он видел, а вид ее лица вызывал тошноту. Какая красота!
— А что здесь делает еще один кентавр? — спросила Чем.
Интеллект Загремела немедленно оценил значение этого замечания: — Еще одно неопознанное существо. Лучше держаться начеку.
— О, я тебя поняла! Думаешь, это монстр? — Кентаврица старалась не выказать своего опасения, что чудовище могло сожрать Танди. Кроме всего прочего, оно стояло именно там, где кончались следы девушки.
— Наверное, стоит приблизиться к этому существу с разных сторон, чтобы мы могли помочь друг другу, если оно нападет на одного из нас. — Загремел не был полностью удовлетворен подобным решением, но Танди грозила беда, поэтому нужно спешить.
— Да, — нервно согласилась кентаврица. — Чем больше узнаю об этих землях, тем меньше они мне нравятся. Может, один из нас подойдет к ней, а второй спрячется и будет начеку? Не следует принимать на веру, что такая изящная кентаврица может быть врагом.
Но также и нельзя принять на веру, что такая страшенная огрица не является врагом! Надо быть готовыми ко всему.
— Прячься ты, а я подойду к этому существу, выражая дружелюбие.
Кентаврица тихонько отошла в сторону и через мгновение исчезла. Загремел дал ей время занять удобную позицию, потом осторожно приблизился к неизвестному существу.
— Эй! — окликнул он.
Чудовищная, великолепная огрица обернулась и увидела его.
— Стой, кто твой? — сладостно прорычала она; голос ее напоминал скрежет когтей гарпии по грязной тарелке.
Загремел, зная, что она не то, чем кажется, соблюдал осторожность. Имена в Ксанфе обладали некоторой властью, а у него и так не слишком много сил; лучше не называться, по крайней мере пока он не узнал, кто перед ним.
— Я просто любопытствующий путник, — ответил он. Она потопала к нему и остановилась нос к носу с ним, следуя очаровательным манерам огриц.
— Моя счас монстру даст, — пообещала она в соответствии с обворожительными грубыми замашками своего племени и замахнулась на Загремела здоровенной волосатой лапой.
Удар был слабым, но Загремел из вежливости сделал вид, что сбит с ног, и даже перекувырнулся через голову. Какое романтическое начало знакомства! Он вспомнил, как его мать сбила с ног отца и наступила ему прямо на физиономию, выказав тем самым свою нежную любовь. Как эта огрица на нее похожа!
Однако косящие глаза, как обычно, усмотрели в этом потенциальную опасность. Это не настоящая огрица; возможно, она хочет показным дружелюбием притупить его бдительность, а потом съесть. Возможно, она вовсе не так дружелюбна, как кажется. Потому он и не поприветствовал ее с подобающей вежливостью, впечатав ударом в дерево. Кроме того, подходящего дерева поблизости не было.
Вместо этого он использовал свое неогрское красноречие: — Ты необыкновенно дружественно встречаешь незнакомцев!
— Не страшно бить, — ответила она, — он милый быть. — И несильно пихнула его.
Загремел был заинтригован. Он не сомневался, что это не огрица, но она была интересной особой! Может, стоит ударить ее в ответ? Он занес кулак.
И тут появилась еще одна огрица.
— Не бей ее, Загремел! — воскликнула она. — Я только что поняла...
— Загремел? — удивленно переспросила первая огрица. Она выглядела ошеломленной.
— Мы все должны точно описать, что мы видим, — сказала вторая огрица. Она тоже не была огрицей, поскольку ее речь не соответствовала образу; возможно, и она забрела в интеллектуальные дебри, хотя вряд ли. — Сначала ты, Загремел.
Смущенный таким развитием событий, он повиновался: — Я вижу двух привлекательных огриц, одна страшнее другой, обе настолько сутулые, что руки почти касаются земли. Одна красная, другая коричневая.
— А я вижу двух кентавров, — сказала вторая огрица, — черного жеребца и красную кобылку.
Ого! Похоже, это Чем, и видит она своих соплеменников. Как только Чем отошла от Загремела на некоторое расстояние, ее восприятие изменилось, и она больше не различала его истинного облика.
— Я вижу красивого чернокожего мужчину и очаровательную смуглую девушку, — сказала первая огрица.
— Значит, ты — Танди! — воскликнула Чем.
— Танди! — изумленно повторил Загремел.
— Разумеется, я Танди, — согласилась Танди. — Всегда ею была. Но почему вы выглядите как люди?
— Каждый из нас видит существ своего рода, — объяснила Чем. — Каждый подсознательно создает в Пустоте свою реальность. Давайте возьмемся за руки, и, может быть, мы сумеем пробиться к истинной реальности.
Они взялись за руки, и измененные обличья медленно растаяли — Загремел увидел Чем в ее потрепанной коричневой куртке и Танди в ее рваном красном платье.
— В облике человека ты был очень красив, — сказала Танди с сожалением. — Весь в черном, как сумрачный король, и в серебряных перчатках.
Загремел осознал, что его оранжевая куртка очень запачкалась и стала почти неотличимой от его собственного меха.
— Но почему ты упал, когда я хотела пожать тебе руку?
Внутренним зрением косящих глаз он снова увидел всю эту сцену — и смешался.
— Я неверно понял твое намерение, — сознался он. — Я решил, что ты проявляешь приязнь...
— Но я и проявила приязнь! — возмущенно воскликнула она. — Ты был первым человеческим существом, с которым я встретилась в этом непонятном месте. Я думала, что ты знаешь, как отсюда выбраться. Похоже, сама я этого сделать не могу; я все время натыкаюсь на невидимую изгородь. Поэтому я хотела показаться дружелюбной, чтобы не отпугнуть тебя. В конце концов я подумала, может, ты тоже заблудился.
— Разумеется, — неуверенно согласился Загремел.
— Но ты вел себя так, словно я тебя ударила! — с прежним возмущением продолжила Танди.
— Именно так огры и выражают дружелюбие, — объяснила Чем.
Танди рассмеялась:
— Дружелюбие! Люди так дерутся!
Загремел смущенно молчал.
Но Танди никак не могла оставить эту тему.
— Ты, большой дурень! Я тебе покажу, как выражают приязнь люди! — И она, схватив Загремела за руку, с веселой злостью притянула его к себе.