Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гештальт, ведущий к просветлению

Автор: Энрайт Джон
Жанр: Психология
Аннотация:

В этой книге Джон Энрайт, один из известнейших гештальттерапевтов в нашей стране, объединил западный и восточный подход к природе человека. В русле первого, где человек, насколько бы развитым он ни был, может прийти к чему-то лучшему, гештальттерапия становится уникальным и эффективным методом решения проблем трансформации и личностного роста. С точки зрения восточного подхода, подразумевающего, что человек уже совершенен, гештальттерапия оказывается прекрасным средством пробуждения человека, освобождения от иллюзий. Благодаря этой универсальности каждый из нас может выбрать то, что окажется ему ближе и интереснее в гештальттерапии и в этой книге в частности. Здесь вы обнаружите множество увлекательных, захватывающих идей и упражнений, которые могут быть полезными в самых разных жизненных ситуациях.

  • Читать книгу на сайте (323 Кб)
  •  

     

     

Гештальт, ведущий к просветлению, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (146 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (124 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (120 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (146 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    ответ данилу комментирует книгу «Ожерелье Дриады» (Емец Дмитрий):

    ага это анотация к предыдушей книги

    Денис комментирует книгу «Школа гейши: как держать лицо» (Бачило С.):

    Тю, если уже думаете покупать книгу, то по-моему лучше уж купить аудиозапись со школы гейш) я где-то в нете видел... кажется uspehlady называется или как-то так... введите в гугле uspehlady школа гейш и найдете

    Илья комментирует книгу «Чего стоит Париж?» (Свержин Владимир):

    Класная книга оторватся немог!!! Всем советую

    кузя комментирует книгу «Заговоры сибирской целительницы. Выпуск 30» (Наталья Ивановна Степанова):

    ну написано скачать а не качается---разебка.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Иван комментирует книгу «Короче, Склифосовский! Судмедэксперты рассказывают» (Владимир Величко):

    Книга о судмедэкспертах... А как живо написано и какой приятный сюрприз - прочел не отрываясь за одну ночь. Спасибо автору. Я бы сказал так: написана в стиле Декамерона языком Василия Шукшина.

    Navsegda комментирует книгу «Иллюзион» (Евгений Гаглоев):

    Дорогой автор! Большое спасибо за «Зерцалию», мы с братом очень ждем продолжения (мне почему-то кажется, что в нем герои обязательно должны сами оказаться в «Зерцалии»!!!)

    Мария комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Мне 17, прошли недавно этот роман, и, честно признаться, я ни черта не поняла, а так с превеликим удовольствием ответила бы Вам. Потому что уверена, что смысл есть, пока я его с трудом улавливаю, но все же. Все читали этот роман в школе и ни кто не понимал, но если, будучи взрослыми, расширяли кругозор, переживали какие-то события, перечитывая этот роман, были в восторге! В конце концов, включите логику, подумайте сами, мог бы такой писатель, как Михаил Булгаков, от балды потратить 2 года жизни, чтобы написать историю о психах и нечисти? А не ответили Вам тогда, полагаю, либо из-за того, что Вас окружали не очень умные люди, которые просто воображали себя незаурядными личностями, якобы понявшими глубинный смысл, либо вы просто с явным вызовом спросили: "Ну и где тут смысл?"


    Информация для правообладателей