Гийома и Белоша они оставили на Складе, предварительно связав и сунув им в рот кляпы. Тащить французов с собой в Англию было нерезонно, а хладнокровно убивать — рука не поднималась. Оставалось лишь уповать на то, что они не вырвутся со склада хотя бы до того времени, когда Кит, Алекс, Хэнтон и Дебнер выйдут в море. Однако Кит в этом сильно сомневалась: что-то в последнее время удача от них отвернулась.
— А ты здорово умеешь врать, — похвалила она Алекса, снова ведя его на запад, по направлению к пристани.
— Спасибо, моя радость, — ответил он, улыбнувшись.
— И что со мной будет в Лондоне? — спросила она и машинально потрогала карман, где лежал кошелек с деньгами. Пусто! Так вот почему отцу вдруг вздумалось обнимать ее на прощание! Что ж, ему тоже нужно скрываться от сторонников Фуше, и деньги ему очень в этом пригодятся. — Что со мной сделают после того, что я натворила?
— Ничего, — решительно проговорил Алекс.
— Откуда ты знаешь? — заволновалась Кит, раздираемая желанием побыстрее оказаться как можно дальше от Франции и опасением, что в Лондоне ее убьют. — Может быть… может быть, мне дождаться в Дувре корабля, который отвезет меня в Италию или в Испанию?
Алекс покачал головой:
— Мы едем в Лондон.
Это было сказано с такой решимостью, что Кит тотчас же расхотелось спорить. Если Алекс настаивает, пускай сам обо всем заботится. Вот только она всю жизнь привыкла полагаться лишь на себя.
— Я не могу вернуться туда после того, что сделала, — возразила она.
Алекс остановился и вдруг резко пошел обратно.
— Тогда и я не поеду, — заявил он.
Кит бросилась за ним и, догнав, схватила за руку.
— Не дури, Эвертон! Тебя убьют!
— Я не хочу тебя больше отпускать, Кит.
— Алекс… — начала было она, но в этот момент на другой стороне улицы показалась старая попрошайка. Она окинула Кит и Алекса подозрительным взглядом, и Кит, выругавшись себе под нос, схватила Эвертона за руку и потащила в сторону моря. — Прошу тебя, не говори так, а не то я тебе поверю.
— Я и хочу, чтобы ты мне поверила, — пробормотал Алекс, покорно тащась за ней следом. — Потому что это правда.
Как же Кит хотелось ему поверить!
— Но ведь мой отец — предатель, — не сдавалась она, все еще не веря. Не может быть, чтобы это было правдой. Он ведь ранен, вот и заговаривается. — И я тоже, и даже…
— Я же тебе говорил, что никому не позволю тебя обидеть.
— Но ведь ты не сможешь защитить меня от всего на свете, — возразила Кит. — И потом, Хэнтон сказал, что сейчас ты сам нуждаешься в защите.
— Хэнтон — упрямый старый осел, и то, что он сказал, не имеет значения.
Она бы продолжила спор, но в этот момент Алекс поскользнулся и чуть не упал. Кит едва успела поддержать его.
— Может, хочешь передохнуть?
— Мы и так уже тащимся бог знает сколько времени, — возразил Алекс.
Они свернули на узкую улочку, пошли по ней вниз, потом свернули на другую, ведущую вверх, миновали толпу, сжигавшую импровизированный английский флаг, и, наконец, вышли к порту. Внезапно Алекс остановился. Глаза его, обращенные к воде, налились яростью. Кит проследила за его взглядом и ахнула: целый ряд рыбачьих лодок на южной стороне пристани был объят огнем. Пока она смотрела на них, ближайшая к ним лодка медленно накренилась и с шипением соскользнула в воду. Над водой взвился белый парок и тотчас же растворился в небе.
— Наша? — прошептала Кит.
— Да, дьявол ее подери! — выругался Эвертон. Мало того что лодка сгорела, так еще и вся пристань была объята огнем. Огонь уже подбирался к самой воде. — Хэнтона видишь? — спросил он, еще тяжелее опираясь на ее плечо.
— Нет, — ответила Кит, пытаясь разглядеть в этом кромешном аду шотландца. — Может, он ищет еще какое-нибудь средство передвижения?
Алекс кивнул и закрыл глаза.
— Посижу-ка я минутку.
Не успели они подойти к маленькой кучке пустых ящиков и бочек из-под рыбы, как ноги у него подкосились и Кит пришлось тащить его на себе. С трудом усадив Алекса на ящик, Кит присела рядом с ним на корточки.
— Вот ведь досада, — пробормотал Алекс и, откинувшись назад, прищурившись, взглянул на оранжевую воду.
Кит протянула руку, собираясь проверить его рану, однако Алекс оттолкнул ее.
— Ну не упрямься, дай мне взглянуть, — попросила она.
— Кровь все еще идет, и мне больно, — ответил Алекс. — Так что смотреть не на что.
Кит снова протянула руку, и опять Алекс оттолкнул ее.
— Прекрати, Эвертон, иначе мне придется тебя уложить, — предупредила Кит.
— Если ты это сделаешь, я почувствую себя абсолютно здоровым, — пошутил Алекс. — И все-таки не стоит.
Но Кит была упряма. Схватив Алекса за здоровую руку, чтобы не отталкивал ее, она прижала ее одной ногой, а другую перебросила через его туловище, таким образом оседлав его. И только тут до нее дошло, какую эротическую позу она приняла. Алекс взглянул на нее, и выражение его глаз в одну секунду из утомленного превратилось в удивленное, а потом и насмешливое.
— Ну, если уж тебе так хочется, — прошептал он. — Только слезь с моей руки.
Он устало положил голову на ящик. Какая жалость, что место и время сейчас не подходящие для занятия любовью, вздохнула Кит, да и здоровье Алекса не позволяет. И расстегнула Алексу рубашку. Ткань, которой они с Хэнтоном прикрыли рану, насквозь пропиталась кровью.
— Мне ужасно жаль, — прошептала Кит.
— Не ты ведь это сделала, — ответил Алекс.
— Но приехал ты сюда по моей вине.
Открыв глаза, Алекс взглянул на нее.
— Я бы еще и не на то пошел, чтобы тебя отыскать, детка.
По-прежнему сидя на нем, глядя на его измученное красивое лицо, Кит наклонилась и осторожно коснулась его губами.
— Я люблю тебя, Алекс, — прошептала она.
— В таком случае перестань упорствовать и скажи, что вернешься со мной в Лондон, — настойчиво проговорил он.
Кит молча кивнула, только чтобы он не заставлял ее соглашаться на другое. Она вернется с ним, но замуж за него выходить не станет. Вот только говорить ему об этом сейчас она не будет.
Протянув здоровую руку, Алекс ласково намотал на палец прядь ее волос. В этот момент раздался взрыв, еще одно здание занялось огнем, и Кит вздрогнула от неожиданности.
— Похоже, попали мы с тобой в передел, — проговорила она.
Алекс кивнул и, притянув Кит к себе, поцеловал ее. Боясь потревожить раненое плечо, Кит ухватилась обеими руками за края ящика, стоявшего у него над головой, и прильнула к Алексу. Вся тоска и боль, которые она испытывала в последние несколько недель, улетучились, словно их и не было, и она целиком отдалась дивному поцелую. Ничто сейчас не имело значения. Только быть с Алексом рядом.
Прошла, казалось, уже целая вечность, и сквозь треск горящего дерева до Кит донеслись крики. Оторвавшись от Алекса, она отодвинулась. Алекс снова притянул ее к себе, собираясь продолжить поцелуй, доставлявший им обоим такое наслаждение, однако Кит, хотя и неохотно, уперлась рукой ему в грудь.
— Алекс, — прерывисто прошептала она. — Послушай!
Он оторвал взгляд от ее лица и взглянул в сторону берега.
— Смерть англичанам! — донеслось из-за ближайшего склада.
— Вот черт! — воскликнул он, а Кит молча встала.
— Люди Фуше, — мрачно констатировала она. — Я же тебе говорила — нужно было их убить.
— Может быть, нам еще представится такая возможность.
Кит помогла Алексу встать на ноги, но он тут же согнулся в три погибели и непременно рухнул бы на землю, не поддержи она его.
— Тебе плохо? — прошептала она, не давая ему упасть.
— Нет, все в порядке, — ответил Алекс. — Только голова немного кружится. — И он направился к магазинам, расположенным в самом дальнем конце береговой линии, таща Кит за собой. — Пойдем, я тебя спрячу. — Вытащив пистолет, он перезарядил его, действуя одной рукой.
— Это я тебя спрячу, — возразила Кит, с тревогой вглядываясь в его мрачное лицо. — Какой из тебя сейчас воин? У нас с папой неподалеку есть комната.
— Но кто-то должен дождаться Хэнтона, — упрямо возразил Алекс.
— Я сама дождусь.
Внезапно крики раздались совсем рядом. Кит обернулась. На берег вышли Белош с Гийомом, а за ними толпа французов. Они тотчас же заметили Кит с Алексом и издали такой кровожадный вопль, что у Кит мурашки пробежали по спине.
— Смерть англичанам!
— Прячься за меня и беги! — крикнул Алекс, хватая Кит за руку.
В этот момент раздался выстрел, пуля попала в ближайший от Кит ящик, и она машинально прижалась к Алексу. В каких только переделках она не побывала, но стреляли в нее впервые.
— Беги, Кристин!
— Я тебя не брошу! — крикнула она, хватая Алекса за рукав, когда тот попытался оттолкнуть ее от себя.
— Кит, не будь ду…
— Эвертон! — оборвал его на полуслове мужской голос, принадлежавший явно не Хэнтону. Кит круто обернулась.
— Редж!
Облегченно вздохнув, Алекс подтолкнул Кит к Хэншоу. За ним стояли еще двое: Хэнтон и тот, которого Кит сначала приняла за Уилла Дебнера.
Подняв пистолет, Редж выстрелил, и из толпы донесся крик. Кит с Эвертоном из последних сил бросились ему навстречу. Хэнтон разрядил в толпу свой пистолет.
Третий мужчина, которого Кит приняла за Уилла Дебнера, тоже выстрелил. Взглянув на него повнимательнее, Кристин даже остановилась от неожиданности. Налетев на нее сзади и ударив раненое плечо, Алекс сердито выругался.
— Беги! — приказал он и, обернувшись, выстрелил из собственного пистолета.
— Но это Ферт! — крикнула Кит, прижавшись к нему всем телом.
— Мне плевать, даже если это сам дьявол! Он в нас не стреляет. Беги!
Толпа неумолимо приближалась. Даже выстрелы не могли ее остановить. Закинув руку Алекса себе за шею и обняв его рукой за талию, Кит пустилась бежать.
— Стрелять умеешь? — крикнул ей герцог Ферт, когда Кит с Алексом наконец подбежали к нему.
— Да!
Перезарядив пистолет, он сунул его Кит. Кит болезненно поморщилась — ствол оказался на удивление горячим — и, взявшись за рукоятку, прицелилась в Белоша и выстрелила. Контрабандист упал лицом вперед, да так и остался лежать не двигаясь. А толпа между тем продолжала наступать. Схватив Алекса за руку, Хэнтон потащил его к самому северному причалу, узкому и длинному, где виднелась яхта. Возле нее стоял четвертый мужчина и призывно махал им пистолетом.
Редж сделал Кит знак рукой, чтобы та следовала за ним, и метнул в самый центр пирса снаряд. Кит послушно побежала. В этот момент за спиной у нее раздался такой оглушительный взрыв, что она споткнулась и, обернувшись, увидела, что Хэншоу с Фертом у нее за спиной, а добрая четверть пирса исчезла.
Хэнтон уже помогал Алексу взобраться на яхту по неистово раскачивающейся веревочной лестнице, когда Кит подбежала к ним. Внезапно впереди раздался выстрел, и она вздрогнула от неожиданности. Пуля попала шотландцу в руку и отшвырнула его назад. Вторым выстрелом Кит обожгло висок. Не удержавшись на ногах, она упала на одно колено.
— Кит! — закричал Алекс и, бросив веревочную лестницу, устремился к ней.
— Стоять, черт бы тебя побрал! — раздался истошный крик.
Алекс замер, а Кит с удивлением заметила, что из-за корпуса яхты показался Огастес Девлин. Молча выташив из-за пояса пистолет, он прицелился Эвертону в спину.
— Кристин, — прошептал Алекс. Выражение лица его было мрачным, по щеке стекала струйка крови.
— Со мной все в порядке, — едва выдохнула она и ухватилась за сваю, чтобы не свалиться в воду.
— Эвертон, повернись ко мне лицом!
— Уберите пистолет, Девлин, — приказал Ферт, оказавшийся у Кит за спиной. — У нас нет на это времени. Вы что, спятили? — воскликнул он, и в этот момент две пули, пущенные кем-то из толпы, пробили корму, образовав в ней дырки.
— Совершенно, — спокойно согласился Огастес, однако его серые глаза горели яростным огнем. — Повернись, Александр.
Взглянув на Кит в последний раз, Алекс сделал то, что ему приказывали. Чувствуя, что у нее раскалывается голова, Кит с трудом выпрямилась. Рядом на коленях стоял Хэнтон, держась за раненую левую руку, и ненавидящими глазами смот-рел-на виконта Девлина. Редж с Фертом стояли у нее за спиной, а на берегу беснующаяся толпа продолжала палить и выкрикивать оскорбления.
— Огастес, — сдавленным голосом проговорил Алекс, — опусти пистолет. Сейчас же.
— Нужно было прислушаться к словам Кит, — ровным голосом проговорил Девлин. — Она знала. — Он перевел взгляд на Кит, и у нее замерло сердце: это был взгляд сумасшедшего. — Ты убил мою сестру, подонок. Единственного родного мне человека. А теперь нашел, с кем можно позабавиться, а меня бросил умирать. Ну уж нет, Эвертон, ничего у тебя не выйдет. Я тебе отомщу.
Выпустив из рук сваю, Кит сделала маленький шажок вперед. Взгляд Девлина был прикован к Алексу. Говорить Кит не осмелилась, понимая, что, если сделает это, Эвертон переведет взгляд на нее и Девлин выстрелит, она была в этом уверена. И она будет виновата, а с этим чувством вины ей уже не жить.
— Я ее не убивал, Огастес, — проговорил Алекс. — Я говорю правду. Я не любил ее, но не хотел, чтобы она умерла.
Огастес слегка покачал головой.
— А я говорю, что не отправлюсь в ад один. Я хочу, чтобы ты отправился туда первым, Алекс, и показал мне дорогу.
И он еще крепче сжал рукоятку пистолета.
Кит закрыла глаза и, шагнув вперед, заслонила собой Алекса. Прогремел выстрел, и Кит почувствовала, как горячая волна растрепала ей волосы, а в следующую секунду Алекс рухнул на деревянный причал, увлекая ее за собой. Что-то с тяжелым плеском свалилось в воду, и Кит обернулась. Хэншоу стоял с дымящимся пистолетом в руке. Лицо его было мертвенно-бледным. Огастес исчез.
Обхватив Кит обеими руками, Алекс крепко прижал ее к себе.
— Кристин, — прерывисто прошептал он.
— Со мной все в порядке, — дрожащим голосом ответила она и, ухватившись за обшлага сюртука Алекса, притянула его к себе. — Все в порядке. — Слезы брызнули у нее из глаз, и она прильнула к Алексу всем телом. Он жив… Жив!
— Боже правый! — пробормотал Хэнтон. — Вы чудом остались живы.
— Пора в путь, — послышался за спиной у Кит напряженный голос Ферта. — Сейчас начнется отлив. Нужно успеть до него.
Редж помог Алексу и Кит встать на ноги. Выражение лица его было суровым. Мрачно глядя на Кит, он проговорил:
— Огастес сказал, что хочет помочь. Зря я тебе тогда не поверил.
Схватив Кит за плечо, Эвертон круто повернул ее к себе лицом.
— Никогда, — прошипел он, и лицо его стало еще бледнее, чем у Хэншоу, — никогда так больше не делай!
— Я и сама такого от себя не ожидала, — дрогнувшим голосом проговорила Кит, закрывая лицо руками.
Она сказала чистую правду: она и не подозревала, что способна защитить кого-то ценой собственной жизни. И ей было одновременно и боязно, и радостно осознавать, что Алекс тоже мог бы отдать за нее жизнь.
— Пошли, — снова приказал Ферт.
Он помог Хэнтону встать на ноги и подняться по веревочной лестнице на палубу. Остальные тоже поднялись на яхту. Хэншоу с герцогом подняли якорь, и яхта, отойдя от пирса, поплыла к выходу из гавани. Девлин запер Дебнера и команду в трюме, и барон освободил их. Очутившись наконец вне пределов досягаемости пуль, подняли паруса и поплыли на северо-запад, к Дувру.
Кит, Эвертон, Редж и герцог Ферт собрались в главной каюте. Усевшись на скамью, Алекс прижал к окровавленному виску Кит кусок ткани. Лицо его выражало такую озабоченность, что она улыбнулась.
— Отпусти, — проговорила она, отводя его руку. — Большое тебе спасибо, но я и сама могу держать.
— Нет, я буду это делать, — упрямо возразил он.
— Но ты же ранен сильнее меня, — не сдавалась Кит.
— Несмотря на все твои усилия меня в этом перещеголять, — мрачно констатировал Алекс. — Ты вела себя непростительно глупо, когда вздумала заслонять меня своим телом.
— В следующий раз будешь слушать, когда я скажу тебе, что кто-то из твоих дружков — шпион! — выпалила Кит. Она чувствовала на себе взгляд Ферта, однако даже не взглянула в его сторону.
— Я и не знал, что он так сильно меня ненавидит, — едва слышно пробормотал Алекс.
— Ох, Алекс, — прошептала Кит.
В этот момент герцог Ферт, помешкав, шагнул вперед.
— Могу я предложить вам бренди? — спросил он.
Взглянув на Кит, Алекс протянул ей ткань и повернулся к герцогу.
— Я у вас в неоплатном долгу, ваша светлость, — проговорил он. — Вы подоспели как раз вовремя.
— Нам крупно повезло, — пояснил Редж. — Его светлость догадался, куда ты отправился, а Джеральд отыскал меня, и мы отправились на пристань. Но нам пришлось весь вечер бродить по ней, пока наконец я не заметил Хэнтона, когда тот пытался украсть лодку. — Он помолчал. — Мы даже не были уверены, что вы отправитесь в Кале. Думали, что можете поехать прямиком в Париж.
Алекс быстро взглянул на Кит.
— Мы чуть было так и не сделали.
Откашлявшись, Ферт неторопливо спросил, переводя взгляд с Эвертона на Кит и обратно:
— Что слышно о моем брате?
— Он исчез, — быстро ответила Кит, а Алекс счел за лучшее промолчать.
— Он тебя бросил? — резко спросил герцог.
— Я не захотела с ним ехать, — пояснила Кит, а Алекс беспокойно поерзал.
— Кристин, — нерешительно начал Мартин Брентли, вздохнув, и Кит удивленно взглянула на герцога. — Я знаю, тебе порассказывали обо мне много всяких ужасных вещей. Пусть мне и не удастся заставить тебя изменить свою точку зрения, но мне бы хотелось, очень хотелось, чтобы ты меня выслушала.
Кит вовсе не хотела его слушать, и это, должно быть, отразилось на ее лице, поскольку Эвертон, повернувшись к ней, спокойно попросил:
— Выслушай его по крайней мере. Я всегда знал его как справедливого и честного человека. Но тебе вовсе не обязательно видеться с ним, если ты не захочешь.
Последнее высказывание Ферту явно не понравилось. Кит видела, как он недовольно поджал губы. Однако, очевидно, счел за лучшее промолчать. И это молчание, эта готовность ждать Кит понравились.
— Хорошо, — согласилась она. — Я вас выслушаю, но на большее не рассчитывайте.
Редж встал.
— Пойду проверю… как там Хэнтон, — на ходу придумал он и, быстро выйдя из каюты, закрыл за собой дверь.
— Мне тоже уйти? — спросил Алекс Кит.
Кит раздраженно взглянула на него: в конце концов, то, что сейчас происходит, целиком лежит на его совести.
— Только посмей! — буркнула она.
— Полагаю, это означает «нет», — улыбнулся он.
Переведя взгляд с Кит на Алекса, Ферт уселся напротив. Он смущенно потер руку об руку, опустил голову и глубоко вздохнул.
— Даже не знаю, с чего начать, — проговорил он и, подняв голову, снова взглянул на Кит.
— Начинайте с чего хотите! — резко бросила Кит, пытаясь за этой резкостью скрыть смущение.
— Ну что ж… — Ферт снова откашлялся. — Твоя мать, Кит, Энн, умерла от воспаления легких. Я никоим образом не был причастен к ее смерти, потому что… очень любил ее. — Кристин зябко поежилась. Она хотела сказать, что все это уже слышала, но что-то в его глазах остановило ее. Наверняка то, что он хочет рассказать, мучило его долгие годы, как мучило ее отца и ее тоже. — Когда я женился на Констанс, то первые годы мы с ней жили не слишком дружно, — продолжал он. — Этот брак устроил мой отец, и я практически ничего не знал о своей будущей жене. Только как ее зовут и какое у нее приданое. Когда я впервые увидел твою мать, она была обручена со Стюартом. Я увидел ее и потерял голову.
— Это уж слишком! — выпалила Кит, вскакивая. Алекс тоже с трудом поднялся, решив, очевидно, выйти вместе с ней за дверь, если она предпочтет это сделать.
— Кристин, — остановил ее герцог Ферт, — я не собирался причинять тебе боль. Но ты должна это знать, и я обязан тебе все рассказать. Слишком долго ты оставалась в неведении. Похоронив Энн, Стюарт уехал из Англии, потому что перед смертью она призналась ему, что ты не его дочь, а моя. — И герцог низко опустил голову.
Кит вся покрылась холодным потом.
— Нет, этого не может быть, — прошептала она.
— Боже правый, Мартин! — сердито выпалил Алекс. — Неужели вы не могли преподнести это как-то… поизящнее?
— Ты знал? — круто обернулась к нему Кит. Если он и об этом ей солгал, то это уже слишком.
Алекс устало покачал головой.
— Я догадывался, что что-то в этой вражде двух братьев нечисто, но, естественно, понятия не имел о том, что ты дочь Мартина.
— Значит, ты мне веришь, — подал голос Мартин. Он сидел, по-прежнему стиснув руки, однако не делал ни малейшей попытки подойти к Кит.
— Не знаю, почему я должна вам верить, — заявила Кит и внезапно почувствовала, как на нее навалилась страшная усталость. Захотелось куда-нибудь спрятаться и обо всем спокойно подумать.
— Стюарт, естественно, пришел в ярость, узнав обо всем, — продолжал Мартин. — Думаю, он решил, что я отнял у него единственную ниточку, соединявшую его с Энн, то есть тебя. И он решил отомстить мне тем же, забрав тебя у меня. — Мартин встал и подошел к Кит. — Я очень долго тебя искал. Сначала ваши следы обнаружились в Испании, потом в Италии, но скоро потерялись. А жизнь шла своим чередом. Кэролайн превратилась в красивую девушку, я должен был выполнять свои многочисленные обязанности… — Он взглянул на Кит своими светло-зелеными глазами. — Но я никогда не оставлял надежды тебя найти.
— Я… — начала было Кит и замолчала. А ведь Мартин, похоже, прав. Только сейчас Кит поняла, почему они с отцом постоянно переезжали с места на место, почему отец так ненавидел все английское, а особенно своего брата, почему настаивал, чтобы она постоянно носила мужскую одежду. Она взглянула на Алекса. Тот сочувственно смотрел на нее. — Я не знаю, что делать, — призналась она.
— Я, естественно, дам тебе время обдумать мой рассказ, — проговорил Ферт. — Я знаю, как тебе сейчас нелегко. — И, бросив на нее нерешительный взгляд, повернулся и вышел из каюты.
Кристин долго смотрела ему вслед.
— То, что нелегко, это точно, — пробормотала она.
— А он проявил понимание, — заметил Алекс, словно прочитав ее мысли.
Кит повернулась к нему.
— Что мне делать? — спросила она, протягивая к нему руки. — Сколько всего на меня сразу свалилось!
— Это ерунда по сравнению с тем, через что ты прошла, — решительно сказал он. — Ты справишься.
— Но он теперь захочет, чтобы я жила в его доме, а я не хочу.
— Этот вопрос решается очень просто, — прошептал Алекс, коснувшись пальцами ее щеки. — Живи со мной.
— В качестве Кита Райли? Я не думаю…
— В качестве графини Эвертон, Кристин, — перебил он ее.
— Я не могу выйти за тебя замуж, — ответила Кит. Как же ей хотелось ответить «да»! Но как может стать графиней девушка, у которой отец, вернее, дядя — контрабандист, а сама она шпионка?
— О Господи, ну почему?! — взорвался Алекс.
Кит пыталась лихорадочно придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение и наконец нашлась:
— Потому что ты этого не хочешь.
— Неужели, черт подери, я привел тебе недостаточно доказательств того, что хочу? Если нет, ради Бога, скажи мне, чем я еще могу доказать тебе, как сильно тебя люблю! — Он отвел с ее лица прядь волос. — Благодаря тебе я понял, как был одинок до твоего приезда. Больше я не желаю так жить. Я не хочу жить без тебя. Я люблю тебя. Ну скажи, что ты выйдешь за меня замуж!
Кристин почувствовала, что ей трудно дышать.
— Похоже, ты и в самом деле этого хочешь, — прошептала она.
— Да, именно этого я хочу. Выходи за меня замуж.
Кит отступила на шаг, но Алекс последовал за ней.
— Но это же просто нелепо. Я не знаю, как ведут себя женщины…
— Еще как знаешь, — заметил Алекс, и глаза его насмешливо блеснули.
— Прекрати! — бросила Кит, мучительно вспыхнув. — Я имею в виду, что не знаю, как вести себя в обществе. Я никогда туда не впишусь, и тебе, Алекс, это известно. — И она отступила еще на шаг.
— Выходи за меня замуж, — настойчиво проговорил Алекс, идя за ней следом. — Графиня Эвертон может позволить себе быть эксцентричной, если пожелает.
— Но почему ты хочешь жениться именно на мне, когда можешь заполучить кого угодно? Га же Барбара Синклер пошла бы на все, чтобы выйти за тебя замуж.
Вскинув голову, Алекс пристально взглянул на нее.
— Потому что без тебя я умру, — просто сказал он.
Кит резко остановилась. Сердце колотилось так сильно, что казалось, вот-вот вырвется и груди.
— Нет, ты…
— Я хочу видеть тебя в роскошных туалетах, с красивой прической и в чертовски неудобных туфлях на высоких каблуках. Я хочу видеть тебя в Эвертоне. Я хочу, чтобы ты учила меня мухлевать в карты, ругала меня по-французски. Хочу видеть у своих детей твою улыбку и твои глаза. — Лицо его стало серьезным. — И я не хочу, чтобы ты снова от меня сбежала.
— Алекс… — прошептала Кит.
— Я люблю тебя, Кристин Брентли. Прошу тебя, выйди за меня замуж. Ну пожалуйста!
Кит закрыла глаза, пытаясь выбросить из головы образы, вызванные его словами, но они лишь стали более отчетливыми. А Алекс, подойдя к ней вплотную, стал нежно целовать ее глаза, щеки, губы.
— Прошу тебя, скажи, что ты выйдешь за меня замуж, Кит, иначе сердце мое разорвется от горя.
Кит открыла глаза.
— Знаешь, я не могу представить рядом с собой никого, кроме тебя, — проговорила она. — Я выйду за тебя замуж, Александр Лоренс Беннет Кейл.
Он улыбнулся и, облегченно вздохнув, прошептал:
— Слава тебе, Господи.
Глава 22
Граф Эвертон чувствовал себя страшно уставшим, раненое плечо болело, голова кружилась от слабости, и в довершение ко всему он боялся заснуть. И не от того, что боялся умереть во сне, а потому, что опасался, проснувшись утром, обнаружить, что все произошедшее за последние сутки ему просто приснилось.
Вот и лежал он, считая, сколько времени пробили высокие напольные часы в гостиной, и размышляя, что ему лучше сделать: то ли спуститься вниз и налить себе стаканчик бренди, то ли съездить к Джеральду с Айви и убедиться, что Кит за ночь не передумала выходить за него замуж и не сбежала.
Мартин пригласил Кит переехать к нему в Брентли-Хаус, но она решительно отказалась. Алекс ее прекрасно понимал. События разворачивались с такой скоростью, что у Кит наверняка голова шла кругом и требовалось время, чтобы привыкнуть к произошедшим в ее жизни переменам. Похоже, и герцог это понял, поскольку лишь попросил ее поклясться, что она никуда из Лондона не сбежит и сама решит, где ей жить. Алекс сделал то же самое, хотя и нелегко ему было смотреть, как она садится в карету Даунингов и снова исчезает в ночи.
Часы пробили четыре, и он раздраженно вздохнул. То, что принц-регент прислал ему послание, в котором приказывал явиться для аудиенции сразу же по возвращении в Лондон, ничуть не улучшило его настроения. Смерть Фуше, конечно, поможет ему вновь обрести утраченную благосклонность наследника престола, однако предстояло давать объяснения по поводу незаконного выуживания из тюрьмы Уилла Дебнера, предательства и смерти Огастеса Девлина и собственной лжи.
Дверная ручка повернулась, и Алекс замер. Дверь тихонько отворилась, и в комнату проскользнула окутанная полумраком фигура в сюртуке и панталонах. Светлые волосы, завязанные в конский хвост, казались в лунном свете серебристо-голубыми. Поняв, кто явился к нему в гости, Алекс облегченно вздохнул.
— Как тебе удалось сюда проникнуть? — тихо спросил он.
Кристин вздрогнула от неожиданности и, закрыв дверь, повернулась к нему лицом.
— Черт подери, Эвертон, ты меня напугал до полусмерти! Я думала, ты спишь. — Она подошла к кровати. — А в дом я попала через окно в библиотеке. Нужно было закрыть его на защелку.
— Не стану я этого делать, — ответил Алекс. — По крайней мере до того, как мы поженимся. Не у каждого мужчины будущая жена забирается среди ночи в его дом, чтобы с ним поговорить.
Лукаво ухмыльнувшись, Кит забралась на постель и, оседлав Алекса, смело спросила:
— А кто тебе сказал, что я собираюсь с тобой разговаривать?
Алекс восхищенно хмыкнул.
— Но ведь я ранен, детка, — шутливо запротестовал он.
Кит тотчас же отодвинулась.
— В таком случае не стану вам мешать, месье. Доброй ночи.
Алекс поспешно схватил ее за руку и вернул Кит на место.
— Никуда ты не пойдешь, — заявил он.
Наклонившись, Кит не спеша прильнула к его губам.
— Так-то лучше, — прошептала она, вновь оседлав его.
Алекс почувствовал, что огонь желания разгорается все сильнее. Улыбнувшись, он прикрыл глаза и тихонько попросил:
— Поцелуй меня еще.
Кит поцеловала его, дразня, провела языком по его губам, как когда-то делал он, а потом не спеша развязала галстук и бросила на пол. Алекс хотел сесть, но она решительно уперлась руками ему в грудь, не позволяя этого сделать, а сама снова устроилась на его бедрах.
— Ты веришь в судьбу? — спросила она, осторожно проводя пальцем по забинтованному плечу Алекса.
Он стянул с головы Кит ленту, которой она подвязывала волосы, и вьющиеся белокурые пряди рассыпались по плечам.
— Раньше не верил.
— А сейчас? — Наклонившись, Кит коснулась языком сначала одного плоского соска, потом другого.
Алекс почувствовал, как у него перехватило дыхание, а огонь желания вспыхнул с еще большей силой.
— Если бы я не погнался за лягушкой, — не спеша проговорил он, глядя, как Кит, сняв сюртук, аккуратно свернула его и положила на пол рядом с его галстуком, — и не свалился в реку как раз в тот момент, когда мимо проезжал Стюарт Брентли, возвращаясь с утренней прогулки. — продолжал он, глядя, как за сюртуком последовал жилет, — и если бы он не умел плавать и не прыгнул в воду меня спасать, — прибавил он, глядя, как Кит стягивает через голову тонкую батистовую рубашку, — то двадцать лет спустя у него не было бы предлога привезти тебя ко мне, когда тебе понадобилось место, откуда ты могла бы шпионить за английскими лордами.
— И что? — прошептала она, разматывая материю, которой стягивала грудь, и бросая ее на пол.