— Добрый вечер, Эвертон, — поздоровалась Барбара и грациозно присела в реверансе, однако глаза ее смотрели настороженно.
Чего не сделаешь ради Кит, подумал Алекс. Даже заставишь себя быть любезным с леди Синклер.
— Добрый вечер, Барбара, — ответил он и приложился к ее ручке. — Могу я пригласить тебя на вальс?
— Ну конечно, — любезно согласилась она. И они направились к центру зала. — Что-то я не вижу твоего кузена, — заметила Барбара после минутной паузы. — Я так надеялась, что он сегодня будет здесь.
— Не выводи меня из терпения, — прошептал Алекс, мило улыбаясь. — Подумай о себе.
— Хорошо, — прошептала Барбара в ответ. — Так мы будем танцевать?
— Ну разумеется, — согласился Алекс.
Когда на следующее утро в половине девятого Кит вернулась в Кейл-Хаус, Уэнтон сообщил ей, что его светлость пришел домой совсем недавно и сейчас завтракает в столовой.
— Он хотел меня видеть? — обеспокоенно спросила Кит, снимая пальто и мечтая только об одном: о теплой постели.
— Он ничего не говорил, мистер Райли.
— Вот как! — бросила Кит.
Она тоже не знала, хочется ей его видеть или нет. Вчера утром он захлопнул дверь прямо перед ее носом, а ночь, по всей видимости, провел в объятиях своей любовницы. И похоже, все его близкие знакомые ведут яростную борьбу с Наполеоном: кто занимаясь контрабандой, кто выполняя какое-то правительственное поручение. Взять хотя бы Огастеса Девлина. Почему этот больной чахоткой человек встречался где-то после полуночи в Ковент-Гардене с какими-то подозрительными личностями, Кит так и не узнала, хотя догадаться было несложно. А вот почему он вошел в свой собственный дом не через парадный вход, а через черный, словно не хотел, чтобы его слуги знали, во сколько он вернулся в Девлин-Хаус, этого она так и не поняла. Впрочем, она тоже попыталась бы проскользнуть в Кейл-Хаус незамеченной, если бы возвращалась домой так поздно. Но она заснула у кирпичной стены, поджидая, когда Девлин снова выйдет из дома.
Кит направилась к лестнице, но у двери столовой остановилась. Осталось всего шесть дней. Если она даст Алексу понять, что она его подозревает, совершенно ясно, что произойдет. Ни в коем случае нельзя этого допустить. Хотя простить его за грубость она тоже не могла, и сейчас она ему это покажет. Раздраженно вздохнув, Кит открыла дверь.
Эвертон сидел на своем обычном месте: в торце стола спиной к окну. Бросив на Кит взгляд поверх утренней газеты, он поднес к губам чашку и сказал:
— Доброе утро! — После чего возобновил чтение.
— Доброе утро, — буркнула Кит в ответ и опустилась на стул, стоявший у другого конца стола, надеясь, что от Алекса не укроется ее недовольный тон. Лакей налил ей чаю, другой принес тарелку с фруктами и тостами. Как только все было поставлено на стол, Эвертон махнул рукой, и слуги тотчас же вышли за дверь.
— В соответствии с этикетом, — раздался секунду спустя из-за газеты тихий голос, — на этот стул положено садиться хозяйке дома.
— Наверное, чтобы она находилась как можно дальше от мужа, — хмыкнула Кит. Мог бы извиниться за вчерашнее, а не делдть вид, будто ничего не произошло. — Дурацкий английский обычай.
На секунду чашка графа исчезла за газетой и появилась вновь.
— Ну, поскольку мы с тобой сегодня откровенны, могу я спросить, где тебя носило со вчерашнего утра?
— Не твое собачье дело! — ответила Кит газете.
Повисла короткая пауза, в течение которой сердце Кит забилось с такой силой, что казалось, выскочит из груди. Наконец газета опустилась и сложилась вдвое.
— И в самом деле, — прошептал Алекс и, подавшись вперед, пододвинул Кит газету. — А вот это ты видела?
Заголовок гласил: «Наполеон собирает своих сторонников». Под заголовком располагался рисунок, на котором художник изобразил Бонапарта, разговаривающего со своими советниками в Париже. Кит перевела взгляд на Эвертона.
Тот внимательно смотрел на нее, явно размышляя о том, почему у нее под глазами черные круги, а галстук висит на шее, как веревка. Алекс тоже выглядел так, словно этой ночью мало спал.
Она пододвинула газету обратно к Алексу, но тот на нее даже не взглянул.
— Меня это не удивляет, — заметила она. — Я и не предполагала, что он снова отправится в Россию.
— Меня это тоже не удивляет, — согласился Алекс. — Просто я подумал: какие у твоего отца дальнейшие планы?
Кит непроизвольно вздрогнула и попыталась скрыть это, потянувшись к тарелке с фруктами, стоявшей посередине стола.
— У моего отца?
— Да, — ответил Алекс. — Я должен был в течение двух недель заботиться о твоей безопасности, после чего об этом должен позаботиться он. Герцог Веллингтон направляется на север Франции. В Париже не стало спокойнее, да и в армию такого парня, как ты, по-прежнему могут призвать.
Кит пожала плечами. Если он все еще озабочен ее безопасностью, значит, ему не известно, зачем она приехала в Лондон. А если это так, то не стоит выводить его из себя. На секунду Кит отвела взгляд в сторону. Она никак не могла разобраться в своих чувствах. Вроде бы она должна помогать отцу, но это означает, что она будет действовать против Алекса. А это было просто невыносимо, хотя она и была почти уверена, что Алекс работает против ее отца, и она должна была бы его за это ненавидеть.
— Уверена, он что-нибудь придумает.
— Ну естественно. Он на выдумки горазд.
— А ты откуда знаешь? — подозрительно спросила Кит.
— Доказательство тому сидит сейчас передо мной, — ответил Алекс. — Не многие отцы догадались бы нарядить своих дочерей в мужскую одежду в целях их безопасности. — Он встал и пересел на стул поближе к ней. — И теперь, в свете вышеизложенного, позволь еще раз спросить тебя: где ты была прошлой ночью? — Медленно протянув руку, он коснулся пальцев Кит, сжимавших чашку. — И если ты мне опять не ответишь, я буду вынужден запереть тебя в твоей комнате, чтобы до приезда твоего отца ты была в безопасности.
Голос Алекса был тихим, однако взгляд — стальным. И Кит поняла: он непременно это сделает.
— Ты не сможешь силой заставить меня сидеть дома! — выкрикнула Кит, выдергивая руку.
— Смогу.
Кит взглянула на него и поняла: он подозревает ее точно так же, как и она его. Они зашли в тупик, и нужно что-то делать, чтобы из него выйти.
— Хорошо, я скажу тебе, где была, — медленно проговорила она, стараясь, чтобы голос ее не дрожал. — Если ты расскажешь мне, где был ты.
Внимательно взглянув на нее, Эвертон кивнул.
— Сначала я был на балу у Уортингтонов, а потом проводил Барбару Синклер домой. — Кит открыла было рот, однако Алекс, не дав ей и слова сказать, продолжал: — Мы играли в пикет до трех утра, после чего я от нее ушел и отправился тебя искать. Так что прошу тебя, не говори мне, что ты была в одном из клубов.
— Ты играл в пикет? — повторила Кит, для которой это известие было куда важнее того, что вся ее тщательно продуманная легенда медленно рассыпалась в прах.
— Мы играли в пикет, — заверил ее Алекс. — И я дал ей выиграть. Что оказалось довольно трудно, поскольку играет она отвратительно. В отличие от тебя.
— И это все? — скептически спросила Кит.
— Да.
— Такой великосветский повеса, как ты, ограничился только этим? — дерзко спросила Кит, всем сердцем желая ему поверить. — Почему?
Несколько секунд Алекс смотрел в сторону и, видимо решившись, взглянул Кит прямо в глаза.
— Потому что Барбара Синклер — неважная замена, — спокойно проговорил он.
— Замена чему? — спросила Кит, чувствуя, как исступленно колотится ее сердце.
— Не чему, а кому. Тебе, моя дорогая.
Судорожно сглотнув, Кит набрала побольше воздуха и начала:
— Ты поклялся выполнить долг…
— Я это прекрасно знаю, большое спасибо за напоминание, — перебил ее Алекс, и в голосе его прозвучала боль. Он снова коснулся ее пальцев. — Однако это не имеет ничего общего с моими… чувствами к тебе.
— С чувствами? — с любопытством переспросила Кит.
Улыбнувшись, Алекс кивнул.
— Рассказать о них подробнее?
— Будь любезен. — Кит было очень интересно узнать, что он скажет, и, кроме того, он, похоже, совсем забыл, что хотел выяснить, где она провела сегодняшнюю ночь.
Алекс искоса взглянул на нее.
— Как бы мне получше выразиться, чтобы не оскорбить твоих нежных чувств? Все началось с твоей одежды.
— Тебе нравится моя одежда? — удивилась Кит.
— Я ее ненавижу.
— Прости меня, Эвертон, но ты же сам только что сказал…
— Подожди, подожди, — перебил он ее, вскинув руку. — Дай мне договорить. Даже самая скромная женская одежда сшита так, чтобы подчеркнуть женскую фигуру, — мечтательно произнес он. — Это делается специально для того, чтобы привлечь внимание мужчин. Ты же под своими батистовыми рубашками, жилетами, галстуками, парадными костюмами и панталонами абсолютно скрыта от меня. Единственные участки тела, доступные моему взору, — это шея и кисти рук. — Он вновь насмешливо взглянул на Кит. — И это меня чертовски раздражает, детка.
О Господи, так, значит, он ее хочет, догадалась Кит. Александр Кейл, граф Эвертон, желает ее, дочь простого контрабандиста! Уму непостижимо!
— Негодяй! — пробормотала она.
То, что он только что сказал, хотя и повергло Кит в смятение, однако позволило ответить на довольно каверзный вопрос, который пришел ей в голову прошлой ночью. До этого она была настолько занята добыванием доказательств того, что Алекс как раз и является тем самым противником, которого ишет отец, что как-то не задумывалась, как с ним поступить, если ее подозрения подтвердятся. Она прекрасно понимала, что подкупить Алекса не удастся. Остается разве что убить его. Хотя одна мысль об этом приводила Кит в отчаяние, другого выхода она не видела. Вплоть до настоящей минуты.
А сейчас она вдруг явственно поняла, что этот выход есть — нужно просто отвлечь Алекса. Не сказать, чтобы этот выход уж очень пришелся ей по душе, но он определенно лучше, чем убийство.
— Кит, — послышался голос Алекса, и она, погруженная в свои мысли, даже вздрогнула от неожиданности. Он сидел, облокотившись локтями о стол, и с интересом за ней наблюдал.
— Да? — ответила она, возвращаясь к действительности.
— О чем это ты так задумалась?
— Я… я просто подумала, что если бы отец узнал о твоей реакции на мой мужской костюм, он был бы поражен, — нашлась Кит.
— Вот как? — пробормотал Алекс. — Признаться, я ожидал от тебя более приятного ответа.
— Не понимаю, какого именно, — сдержанно ответила Кит.
— По крайней мере честного, — сказал Эвертон, не двигаясь.
— Если я правильно тебя поняла, ты хочешь, чтобы я сказала, какие чувства я к тебе испытываю? Но зачем? Разве это что-нибудь изменит?
— Даже если и нет, я все равно хочу знать, — поспешно ответил Алекс.
Не глядя на него, Кит выпалила:
— Раздражение — вот что я к тебе испытываю! — и вскочила.
Тоже вскочив, причем с таким проворством, какого трудно было ожидать от человека его роста и веса, Алекс бросился к двери и, добежав до нее первым, загородил Кит дорогу. Рука его скользнула в карман, и Кит проводила ее взглядом. Алекс медленно вытащил руку и поднял ее. Перед глазами Кит заплясал ключ.
— Об этом ты, надеюсь, не забыла?
— Ты шутишь! — воскликнула она, испытывая одновременно и волнение, и злость, и странное возбуждение.
— Нисколько.
— Негодяй! Осел! Тупица! — выкрикнула Кит по-французски.
— По-моему, по крайней мере одним из этих ругательств ты меня уже награждала, — ласково проговорил Алекс, хотя взгляд, которым он сверлил Кит, не предвещал ничего хорошего. — Советую тебе запомнить: у меня довольно хорошая память.
— У меня тоже.
— Вот и отлично. Значит, мне нет нужды повторять вопрос: где ты была прошлой ночью?
— Я тебя ненавижу!
— Не тот ответ, которого я ждал, но по крайней мере честный.
Кит не была в этом так уверена. Однако пока они с Алексом обменивались любезностями, у нее было время придумать, где она провела вечер, поскольку Алекс знал, что в «Уайте» ее не было.
— Я ходила в Ковент-Гарден, потом наняла экипаж до Дувра. Решила купить билет на корабль до Кале, но потом передумала. Побродила немного по Дувру и снова наняла экипаж, на сей раз до Лондона, — раздраженно бросила Кит и сложила руки на груди, моля Бога, чтобы Алекс ей поверил.
Он опустил ключ и с нежностью взглянул на Кит.
— А почему ты передумала?
— Не знаю. Сейчас я уже жалею, что это сделала.
Эвертон долго смотрел на нее и наконец сказал:
— Что ж, похоже, передо мной стоит проблема выбора.
— Это еще какая?
— Ты рассказала мне все, о чем я тебя просил, но я не могу допустить, чтобы ты сбежала в Париж, где бушует война, на неделю раньше оговоренного срока. Твой отец будет чрезвычайно недоволен, а я не выполню долга чести.
Вот черт! Неужели он собрался запереть ее на неделю?
— Надеюсь, ты не собираешься из-за этого посадить меня под замок?
— Поговорим об этом позже, — бросил Алекс, убирая ключ в карман. — А теперь доедай, и мы поедем к Джеральду и Айви.
— Я не хочу ехать к…
— Не заставляй меня повторять, Кит, — мрачно проговорил Алекс, и Кит догадалась, что задела его за живое. — Мне нужно туда поехать — значит, ты поедешь со мной. Если бы ты была женщиной, которая болталась где-то всю ночь, твоя репутация погибла бы безвозвратно.
Сказав это, Алекс вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.
— Я и есть женщина, — пробормотала Кит ему вслед.
Глава 10
— Так кого ты сегодня потрошишь?
Стукнув по шару, Алекс уперся тупым концом кия о стол и только потом взглянул на кузена, стоявшего по другую сторону стола.
— Что ты сказал? — спросил он, хотя прекрасно слышал каждое слово.
Джеральд Даунинг указал на шар под третьим номером, который волчком крутился по столу, так и не попав в лунку.
— Насколько я помню твои бесчисленные восторженные речи по поводу прошлых побед в игре на бильярде, секрет их кроется в том, чтобы всегда иметь трезвый ум и стаканчик…
— Бренди, — договорил за него Алекс и хмуро бросил: — Что-то ты сегодня утром говоришь сплошные банальности.
— Большинство из них ты мне сам и подсказал. А у меня, как тебе известно, хорошая память.
— Ну тебя к дьяволу, Джеральд. Принеси-ка мне лучше бренди.
Пожав плечами, кузен направился к столику со спиртными напитками, а Алекс уставился в стол, на котором все еще вращался шар. В этот момент из гостиной, расположенной с противоположной стороны холла, раздался веселый женский смех, и Алекс снова нахмурился. Эта чертова девчонка издевается над ним вовсю и прекрасно это знает. Дверь в бильярдную закрылась, и смех стих.
— Таков наш удел, — вздохнул Джеральд, подходя и протягивая Алексу стакан с бренди.
— Каков таков? — Поднеся стакан ко рту, Алекс сделал щедрый глоток, однако это не помогло.
— Быть осмеянными и понятия не иметь, за что, — пояснил кузен и взял в руки кий, намереваясь сделать удар.
Алекс снова нахмурился. Он прекрасно знал, что так рассмешило Кит Брентли. По пути к Даунингам она даже не смотрела в его сторону. Сидела прямо, словно аршин проглотила, всем своим видом давая понять, что впредь выслушивать его приказания не намерена. Алекс тоже злился, но в основном на себя — за то, что никак не может выбросить эту девицу из головы. Он был потрясен, когда Кит сказала, что отправилась в Дувр и чуть было не уехала во Францию. Обычно женщины, интерес к которым он выказывал, не пытались от него сбежать. До тех пор пока Кит не сказала, что ненавидит его, он был готов швырнуть ее прямо на обеденный стол, сорвать с нее одежду и покрыть поцелуями тело, которое было скрыто под мужской одеждой. И он до сих пор думал об этом, думал о ней.
Джеральд забил в лузу два шара, а на третьем промахнулся, и Алекс снова подошел к столу. Взглянув на шары, он заметил, что кузен дает ему великолепный шанс отыграться, и удивленно вскинул брови.
— Может, следовало налить и себе стаканчик? — спросил он, беря в руки кий.
— Сколько еще времени милый Кит намеревается пробыть в твоем доме? — спросил Джеральд, не отвечая на вопрос.
— Шесть дней, — ответил Алекс, прицеливаясь.
— И как ты держишься?
Алекс искоса взглянул на кузена.
— Отлично.
— Еще не затащил ее в постель?
— Заткнись, Джеральд!
Джеральд хмыкнул.
— И это принимая во внимание отсутствие сдерживающих факторов и твою скандальную репутацию? Ну и ну! Я тобой горжусь, старина.
Стукнув по девятому шару, Алекс безо всякого удивления взглянул, как тот упал в лузу, а за ним еще один, и, выпрямившись, бросил:
— И совершенно напрасно. Сдерживающих факторов у меня хоть отбавляй.
Джеральд внимательно взглянул на него.
— А почему бы тебе просто не пойти к Барбаре или к одной из полусотни женщин, которые были бы счастливы услужить графу Эвертону?
«Потому что я хочу Кит Брентли», — хотелось крикнуть Алексу, но вместо этого он спросил:
— А с чего ты взял, что я у них не был?
— Да потому что ты весь словно натянутая струна.
— У меня есть другие…
Подняв кий, кузен нацелил его в грудь Алекса.
— Только не говори мне про другие дела, которых у тебя якобы по горло, — заявил он и, вздохнув, наклонился над столом. — У тебя осталось шесть дней, чтобы охранять ее добродетель.
Алекс повернулся лицом к кузену и только сейчас понял, что означают эти шесть дней. Она уедет. Отправится в Дувр и больше не передумает и не вернется. И он никогда ее не увидит.
— Да. И слава тебе, Господи, за это, — пробормотал он, вновь бросив взгляд в сторону двери.
— Нет, я рада, что ты мне рассказала, — улыбнулась Айви, — и я не думаю, что с тобой что-то не так.
— Но я стояла, глаз не в силах отвести от этого платья. Хэншоу, должно быть, подумал, что я спятила.
— Независимо от того, где и как ты воспитывалась, Кит, ты женщина, — терпеливо произнесла Айви. Похоже, сложные чувства, который Кит испытывала, вовсе ей таковыми не казались. — Причем такая, которая впервые стала ощущать себя женщиной.
— Наверное, ты права, — раздраженно бросила Кит.
Она провела все утро, придумывая, как бы похитрее соврать Алексу, и вдруг выложила все свои самые сокровенные мысли Айви во время непринужденной беседы за чашкой чая. Все так запуталось. И самое простое — взвалить всю вину за это на Алекса Кейла. Не будь он таким красивым, остроумным и интересным, она вела бы себя совершенно по-другому.
— А вы с Алексом… ладите друг с другом? — осторожно спросила Айви.
— Что ты имеешь в виду? — насторожилась Кит.
— Просто в тот вечер, когда мы познакомились, вы с ним так ожесточенно спорили. Джеральд даже пытался заключить со мной пари, что вы двое через неделю сожжете Кейл-Хаус до основания.
— Эвертон меня ужасно раздражает, — призналась Кит.
— Да, он может таким быть. — Откинувшись на спинку стула, Айви несколько секунд молча смотрела на Кит, а потом сказала: — Знаешь, у меня есть идея. У нас с тобой разный размер, но если хочешь, можешь примерить какое-нибудь из моих платьев. Думаю, мы что-нибудь для тебя подберем.
Кит с изумлением, смешанным с ужасом, уставилась на нее.
— Я… нет, у меня нет для этого времени, — пробормотала она. — Спасибо тебе, конечно, но… — Она замолчала. Внезапно до нее дошло, что, когда она вернется в Париж с отцом, у нее больше никогда не будет такой возможности. Но ведь такой риск. И все-таки… — Ты считаешь, я могла бы?
Миссис Даунинг рассмеялась.
— Если у тебя есть время, не вижу, почему бы и нет. — В этот момент прозвучал звонок к ужину, и она встала. — Может быть, завтра?
— Завтра? — Нет, завтра у нее не будет на это времени, подумала Кит. Перед ней стоит задача: отвлечь Алекса, чтобы отец смог переправить полученный груз через Ла-Манш. Если Редок или Огастес активно поддерживают Алекса, она должна как-то помешать им. — Хорошо, — неожиданно для самой себя согласилась она.
Когда Айви с Кит вошли в гостиную, мужчины встали. Быстро переведя взгляд с Алекса на Кит и обратно, Айви отпустила слуг. Лицо графа было мрачным. Он еще и недоволен, раздраженно подумала Кит. Отдает ей приказы, как какой-то горничной, да еще злится на нее!
Айви села, и Алекс тоже опустился на стул. Взглянув на Джеральда, он заметил, что тот все еще стоит, сверля его мрачным взглядом. Алекс перевел взгляд на Кит. Она стояла, вцепившись в спинку стула обеими руками и недовольно поджав губы.
Вздохнув, Алекс снова встал.
— Простите меня, миледи, — буркнул он. — Я и забыл, что сегодня вы женщина.
Первым побуждением Кит было выругать его по-французски, вторым — спросить, когда это он научился читать чужие мысли, а третьим — разрыдаться и вылететь из комнаты. Она уже до смерти устала лгать и сражаться с Алексом. Однако, взяв себя в руки, Кит вымученно улыбнулась и опустилась на стул.
— Ничего. Полагаю, этого никогда не скажешь.
Взгляд Алекса задержался на ее лице, однако Кит больше на него не смотрела. Она была занята тем, что передавала Айви тарелку с жареным цыпленком.
— Алекс, — с улыбкой обратилась Айви. — Ты не будешь возражать, если я завтра заберу у тебя Кит?
Эвертон взглянул на нее, потом на Кит.
— О своем дурацком долге можешь не беспокоиться, — бросила Кит, с неприязнью глядя на него.
Алекс поджал губы и вздохнул.
— Она вольна распоряжаться своим временем, как ей заблагорассудится, так что спрашивай у нее.
— Я с удовольствием завтра составлю тебе компанию, Айви, — тотчас же отозвалась Кит, желая поскорее закончить разговор, да и вообще всю трапезу.
Не донеся вилку до рта, Алекс спросил:
— А почему с удовольствием?
— Потому что мне ее общество нравится гораздо больше твоего, свинья! — порывисто воскликнула Кит, произнеся последнее слово по-французски.
Граф недоуменно вскинул брови, а Джеральд чуть не подавился.
— Простите, Кит, но вы уверены, что вы женщина? Не припомню такого случая, чтобы девушка посмела бы назвать Алекса свиньей, до того как он с ней расстался.
Это было уже слишком. Вскочив, Кит швырнула вилку на стол.
— Да! Я женщина! — выкрикнула она и пулей вылетела из комнаты.
Промчавшись по холлу, она выскочила из дома и уже неслась по подъездной аллее, на ходу вытирая слезы, как вдруг заметила, что ее кто-то догоняет. Алекс!
— Ты что, снова собралась сбежать? — спросил он, поравнявшись с ней.
— Прости, что назвала тебя свиньей. Я не знала, что Джеральд понимает по-французски, — пробормотала Кит, надеясь, что не промочит слезами рукав своего сюртука.
— Только лексику, касающуюся высококачественных вин и сельскохозяйственных животных, — заметил Алекс. — Остановись на минутку, пожалуйста. Ботфорты не слишком удобны для бега на длинные дистанции.
Нахмурившись, Кит остановилась и повернулась к нему лицом. Он молча протянул ей белую розу. На секунду сердце у Кит остановилось, гнев и раздражение вмиг улетучились. Протянув руку, она взяла цветок.
— Спасибо.
— Я хотел извиниться, — проговорил Алекс и, облизнув губы, на секунду отвел взгляд.
— За что?
— За то, что рассказал тебе, что сгораю по тебе страстью. Это только моя проблема, мне с ней и бороться.
Кит недоверчиво взглянула на него.
— А тебе это удастся, как ты думаешь? — спросила она.
Алекс горько усмехнулся:
— Право, не знаю. Мне еще не доводилось подвергать себя подобной проверке.
И он жестом пригласил Кит возвращаться к Даунингам, однако она отказалась: все никак не могла успокоиться.
— Нет, пока не хочу, — прошептала она.
— Что ж, не хочешь и не надо, — неожиданно улыбнулся Алекс. — Пойдем, я научу тебя управлять фаэтоном. Попугаешь немного пешеходов Гайд-парка. Устраивает тебя такая перспектива?
— Еще как устраивает! — воскликнула Кит и, вытерев глаза, решительно последовала за Алексом к экипажу. Алекс протянул ей руку и помог сесть. Прошло несколько секунд, прежде чем он выпустил ее руку из своей, а Кит так и осталась сидеть, глядя прямо перед собой, боясь, что если повернется к Алексу лицом, то поцелует его прямо сейчас. Наконец фаэтон тронулся с места, и Алекс, порывшись в кармане, вытащил яблоко и, ни слова не говоря, протянул его Кит.
Улыбнувшись, девушка с хрустом впилась в него зубами.
— Спасибо, Алекс.
— Вообще-то я приберег это яблоко для лошадей, но, пожалуйста, — сухо ответил Алекс и вдруг, хмыкнув, улыбнулся белозубой, ослепительной улыбкой.
И внезапно Кит почувствовала, что с души у нее будто камень свалился. В конце концов, у нее есть в запасе еще несколько дней. Несколько дней, которые она проведет рядом с Алексом.
— Я с ними поделюсь, — наконец-то расслабившись, со смехом сказала она.
Алекс уже успел заметить, что любое дело, за которое бралась Кит Брентли, спорилось у нее в руках. Так было и на этот раз. Она управляла фаэтоном так ловко, словно занималась этим с малолетства.
— Не сдерживай Бенволио, — давал наставления Алекс, который сидел, скрестив руки на груди и глядя на четкий профиль Кит, — а то всю работу у тебя проделывает Меркуцио.
— Поняла, — ответила Кит, взглянув на Алекса с легкой усмешкой, не сходившей с ее лица последние полчаса, с тех пор как он вложил в ее руки вожжи. — А можно мне пустить их галопом?
— Я бы не советовал.
— Я просто спросила.
— Хорошо хоть спросила, а не сделала. Завалились бы мы сейчас на обочину.
Кит расхохоталась, и ее зеленые глаза сверкнули на солнце. После ее вчерашнего исчезновения и последующего нелепого объяснения у Алекса было такое ощущение, что его надули, но даже такому толстокожему человеку, как он, было понятно, что Кит очень расстроена, хотя и не ясно чем. Однако, как это бывало уже не раз, плохое настроение Кит моментально заставило его забыть собственные проблемы и обязанности и попытаться ее развеселить.
— Эвертон! Кит!
Обернувшись, Алекс заметил, что к ним приближается фаэтон. Кит тоже его заметила и, разглядев, кто в нем сидит, вздрогнула всем телом.
— Спокойно, детка, — пробормотал Алекс, кивнув сидевшим в фаэтоне Хэншоу и леди Кэролайн. — Остановись, — едва слышно прошептал он Кит.
— Алекс… — сдавленным голосом проговорила Кит, не сводя взгляда с поравнявшегося с ними фаэтона. Лицо ее стало белым как мел, и у Алекса было такое ощущение, что ее вот-вот снова стошнит.
Протянув руку, он схватил Кит за запястье. Она так и подскочила от неожиданности и затравленно взглянула на Алекса, а он спокойно взял из ее трясущихся рук вожжи и прошептал на ухо:
— Она тебя не укусит, а если и захочет, я ей этого не позволю.
— О чем это вы тут шепчетесь? — спросил Редж, перегнувшись через Кэролайн.
— Да вот, кузен, похоже, собрался угробить моих лошадей, — ответил Алекс. — Я прошу его ехать помедленнее, а он и слушать не хочет.
Кит привалилась к его руке всем телом, словно иша поддержки. Нет, никак ему не понять эту девушку. То она готова вцепиться ему в волосы, то доверчиво льнет к нему. Жизни не хватит, чтобы изучить ее до конца, подумал Алекс и тотчас же спохватился. Совсем спятил! Связать свою жизнь со шпионкой!
— Мама никогда мне не рассказывала, какие у меня несносные родственники с отцовской стороны, — насмешливо бросила Кит, и Алекс изумленно воззрился на нее. А у девчонки, оказывается, характер. Надо же, как быстро сумела взять себя в руки.
Кэролайн рассмеялась.
— По-моему, в каждой семье родственники с одной стороны считают родственников с другой несносными. А вот так это или нет, еще вопрос.
Кит застенчиво улыбнулась, и Алекс подумал, что еще никогда ему не доводилось видеть на ее лице такой чарующей улыбки.
— На который вряд ли когда-нибудь удастся ответить.
— Кит! Алекс сказал, что через несколько дней ты уже уезжаешь, — вмешался в разговор Редж. — Как ты смотришь на то, чтобы мы с Девлином и Фрэнсисом устроили тебе хорошие проводы?
Кит обрадованно кивнула.
— Это было бы просто изумительно, Хэншоу.
— Вы так мало пробыли у нас в Лондоне, — разочарованно заметила Кэролайн. — Вы что, выгоняете его, лорд Эвертон?
— О Господи, конечно же, нет, — ответил Алекс и, бросив взгляд на Кит, почувствовал, как мучительно сжалось сердце. — Просто за ним приезжает отец.
— А вы не могли бы попросить вашего отца позволить вам остаться до конца сезона? — спросила Кэролайн.
— Он… у него в Ирландии дела, в которых я должен ему помочь, — пролепетала Кит.
Интересно, хочется ли ей уезжать, подумал Алекс. Кит практически никогда не говорила про отца, а ему как-то не верилось, что она ждет не дождется возвращения в Сен-Марсель. Если, конечно, она не наврала, опасаясь, что он ее выследит, и они с отцом и в самом деле там живут.
Попрощавшись, Редж с Кэролайн и Кит с Алексом поехали каждый своей дорогой. Кит посмотрела вслед их экипажу.
— Ну что, по-моему, не так уж и страшно, — заметил Алекс, стегнув лошадей.
Кит выпрямилась и вздохнула.
— Наверное, она редко встречается со своим отцом и совсем на него не похожа.
На самом деле Кэролайн была поразительно похожа на своего отца.
— Ты хочешь сказать, что она тебе понравилась?
Кит пожала плечами.
— Могла бы понравиться, если бы была не той, кто есть на самом деле, и если бы я… — она оглядела свой синий повседневный костюм, — была не той, кто я есть.
— Послушай, ты и в пятьдесят лет будешь разыгрывать из себя Кита Райли — искателя приключений? — спросил граф, направляя фаэтон к выезду из Гайд-парка.
— Не знаю, — ответила Кит, немного помолчав, и отвернулась. — Я так далеко вперед не загадываю.
— Но тебе ведь скоро двадцать, дорогая. Может, пора задуматься?