Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Женщина, которую я бросил

ModernLib.Net / Эндо Сюсаку / Женщина, которую я бросил - Чтение (стр. 2)
Автор: Эндо Сюсаку
Жанр:

 

 


      - Здесь, наверное, очень дорого, - Она подергала меня за плащ.
      - Гм... Конечно! Но ведь у тебя четыреста иен!
      - Этого хватит? Тогда оставьте только на электричку.
      Я знал, что и ста иен будет достаточно, но промолчал.
      - Это всё студенты?
      Она застенчиво смотрела на молодых людей в черных блузах и девушек в беретах, с сигаретами в зубах. Это была литературная и театральная молодежь, любящая пофилософствовать. Я их терпеть не мог. Они без конца разглагольствовали о высоких материях, экзистенциализме и нигилизме, и у всех у них под модными блузами было грязное белье, а на ногах - вонючие дырявые носки.
      - Они все тоже студенты? Да?
      «Ох и дура же набитая», - подумал я.
      Один из этих мерзавцев уселся на деревянной лестнице, ведущей на второй этаж, и заиграл на гармони. Кто-то запел, другие подхватили. Каждый старался выглядеть бесшабашным гулякой; всем своим видом студенты словно хотели доказать, что имеют право веселиться, как им нравится, и что это и есть настоящая жизнь. И все же что-то равнодушное таилось в их лицах.
      - Знаешь эту песню?
      - Нет.
      - Это «Тройка». Русская песня.
      - Никогда не слыхала, - виновато покачала головой Мицу, - я ведь окончила только гимназию...
      - А-а. Ну тогда попроси, чтобы тебе сыграли «Зеленые горы», - съязвил я.
      Мицу опустила глаза и сморщилась:
      - Что с тобой?
      - М... м... м... Здесь есть уборная?
      - Туалет?
      - Да, - С глубоким вздохом Мицу вытащила из кармана кофточки туалетную бумагу.
      Свидание наше началось около уборной, и теперь, не успели мы сесть за стол, она напомнила об этом. «Вонючая парочка», - промелькнуло у меня в голове.
      Мицу ушла. Я вытащил сигареты и закурил. И тут почувствовал, что кто-то похлопывает меня по плечу. Я обернулся и увидел парня в кепке, измазанной вазелином, как это было принято у снобов.
      Это был Идогава, студент нашего университета. Бледный, в очках без оправы, он принадлежал к людям, которые всегда находятся в приятном расположении духа.
      - Попался, приятель.
      - В чем дело?
      - Знаю, ты с ней того... - он погрозил пальцем.
      - Что за глупые шутки! Буду я возиться с такой, - ответил я, пожав плечами.
      - А зачем возиться? - Идогава говорил в нос. - Предложи ей стаканчик коктейля, и дело в шляпе.
      В этом кабачке за восемьдесят иен в бутылке из-под лимонада подавали коктейль из водки и газированной воды. Он легко пился, и неопытные девицы попадались на эту удочку: выпив стакан, они быстро пьянели и теряли над собой контроль.
      - Я закажу, - подмигнул Идогава и, щелкнув пальцами, подозвал официанта.
      Когда Мицу вернулась, на столе уже стояли два стакана с прозрачной жидкостью. Сейчас я понимаю, что должен был сказать ей: «Не пей», но Идогава посматривал в нашу сторону и посмеивался, а я боялся этого циника. Он решит, что я даже перед такой девушкой робею, и растреплется об этом всему свету. Признаться, где-то глубоко во мне раздался слабый голос совести, но его заглушил другой: «Да что ты в самом деле? Не детей же тебе с ней крестить! Один раз можно побаловаться».
      - Что это? - доверчиво улыбаясь, спросила Мицу. Я молча наблюдал, как она пьет коктейль. Она выпила его, будто стакан чаю.
      - Никогда не пробовала такого вина! Это импортное? Наверное, дорого стоит?
      - Конечно, дорого, но ты не беспокойся.
      Она покраснела, и толстые губы ее глупо приоткрылись.
      - Здесь очень приятно. Если бы и Ёко-сан была с нами, она бы пришла в восторг.
      Мицу уже едва ворочала языком. Из своего угла Идогава снова подмигнул мне. Заиграли на гармони. Пожилой усатый мужчина в берете с поклонами ходил от стола к столу.
      - Хорошо бы исполнили «Зеленые горы».
      - Еще что! - буркнул я.
      Мужчина подошел к нашему столу и, взяв Мицу за руку, что-то шепнул ей.
      - Оставьте ее в покое, - крикнул я. - Вас только тут не хватало!
      - Пусть говорит! Пожалуйста, дедушка, я заплачу.
      Этот тип занимался гаданием, преимущественно хиромантией, в кабачках Сибуя и «Поющих голосах». Он говорил все, что ему приходило в голову, но одно из его предсказаний я запомнил хорошо. Он сказал, что Мицу будет несчастной оттого, что жалеет других.
      - Ты слишком добра, девочка, слишком добра. А за это всегда приходится платить. Будь осторожна, иначе мужчины используют твою доброту тебе во вред.
      - Какая чепуха! - засмеялся я. И Мицу тоже громко захохотала.
      - Через несколько лет тебя постигнет несчастье, которое сейчас ты даже не можешь себе вообразить.
      Но что это будет, старик так и не сказал. Получив двадцатииенную бумажку из красного кошелька Мицу, он, поклонившись, отошел.
      Мицу едва держалась на ногах. По-идиотски полуоткрыв рот и опираясь на мое плечо, она кое-как спустилась по лестнице.
      Внизу стоял Идогава.
      - Приятной ночи!
      - Пошел к черту!
      Но я уже наметил, куда ее вести.
      Когда-то я здесь подрабатывал и знал, что недалеко отсюда, на склоне горы, возле депо метропоездов, есть гостиница, в которой можно, если верить рекламе, висящей над входом, переночевать за сто иен.
      Кончали торговать магазины. Продавец с напомаженными волосами, насвистывая, закрывал ставни. В плохо освещенном углу улицы еще продавались книги и журналы. На обложке одного из журналов была изображена молодая обнаженная женщина, закинувшая руки за голову. Несколько мужчин с лихорадочным блеском в глазах просматривали журналы.
      Впереди нас стоял человек с рекламными щитами на спине и груди. Реклама призывала посещать бар, в который мужчин и женщин пускали только парочками. Человек-реклама улыбнулся нам и, когда мы проходили мимо, что-то пробормотал.
      С грохотом проехал фургон, торгующий сладким картофелем, который жарили тут же, на глазах покупателя. «Энокен...»
      Я вдруг с тоской вспомнил, как расклеивал афиши Кима-сан. Кажется, меня возмутила наглая подделка, но ведь я же раздавал эту афишку крестьянам. Там не испугались вместо «Энокен» написать «Энокеи», а я боюсь обмануть эту девчонку. Показался далекий, тусклый свет Сибуя... «В конце концов, - думал я, - все обманывают друг друга и даже не желают разобраться, где истина, а где ложь».
      - Ты мне нравишься, - пристально глядя на огоньки Сибуя, сказал я так, словно произнес хорошо заученную математическую формулу.
      Мы приблизились к маленькой гостинице, обнесенной бамбуковым забором.
      - Куда мы пришли? - сказала Мицу, словно не слышала моих слов. - Это вокзал Сибуя?
      - Нет, но нам нужно сюда зайти.
      - Мне пора домой, хозяйка не пустит меня так поздно.
      - О чем ты беспокоишься? Еще совсем рано.
      - Вы за меня платили в кабачке, а я здесь заплачу половину. Ведь...
      - Что ведь?..
      - Ведь вы так много истратили. Может быть, у вас не осталось на завтра.
      Она сунула руку в карман и молча подала мне потрепанную стойенную бумажку.
      - Не надо.
      - Нет, нет. Возьмите. У меня есть деньги. Я могу еще заработать. Останусь дежурить на ночь, помогу фасовщикам - вот и получу за пять дней пятьсот иен. Не беспокойтесь, я...
      В ее голосе звучала едва ли не материнская забота. Так в детстве разговаривала со мной мать.
      Во время войны - я тогда ходил в гимназию - было трудно с едой, и за обедом мать, отрывая от себя последнее, перекладывала в наши чашки свою долю. Когда я отказывался, мать ласково уговаривала меня, и иногда ее настойчивость становилась неприятной.
      Но и вспомнив это, я не постеснялся положить в карман деньги Мицу.
      Железнодорожник с синим фонарем в руках переходил линию. Порывистый ветер доносил пьяную ругань из китайского ресторанчика под горой.
      На улице Ямата - улице гостиниц и отелей - царила тишина. Немного позже здесь появятся пьяные и подвыпившие мужчины и женщины, но сейчас здесь почти никого не было.
      Я комкал в руке стоиенную бумажку, которой, я знал, хватит, чтобы получить часа на два комнатушку в гостинице.
      - Зайдем?
      Во дворике перед гостиницей росло несколько бамбуков, кое-где в зеленой траве лежали валуны. Через приоткрытую дверь было видно, что в прихожей парами стоит мужская и женская обувь.
      - О-о-о! - Удивленная Мицу сделала шаг назад.
      - Ты что? - Я взял Мицу за руку и притянул к себе, - Я люблю тебя.
      - Нет... нет... Я боюсь...
      - Чего? Я же сказал, что люблю тебя. Ты мне нравишься. Поэтому я и в кабачок с тобой ходил и сейчас не смогу от тебя уйти, пока...
      - Мне, страшно.
      Я попытался обнять Мицу и коснулся ее маленьких грудей. Девушка неожиданно сильно оттолкнула меня. Но я снова прижал ее к себе, так что уткнулся лицом в ее волосы, и торопливо зашептал слова, которые скопились во мне, как рудничный газ в забое. Чужие слова, грязные и похотливые.
      - Ты мне нравишься. Я тебя люблю... Я хочу любить тебя всю... Все твое тело... Ничего страшного... Ничего страшного не будет. Ты мне веришь? Нет? Почему же тогда ты пришла на свидание? Почему? Может быть, я вызываю у тебя отвращение? Тебе не нравится, что я тебя обнимаю? - Я говорил все, что говорят мужчины, обольщая женщину, которую не любят. - Ну!.. Значит, я тебе противен?
      - Нет... Вы мне нравитесь... Я...
      - А чем ты это докажешь? Нам, студентам, слов недостаточно, мы и так слышим их без конца. А любовь? Один философ, например, говорит, что только эгоист не отдается любви без остатка.
      Последнее я придумал экспромтом. Если б этот философ мог услышать мою болтовню!
      - Во-первых, боязнь потерять девственность объясняется устаревшими взглядами на жизнь. Сегодня студентки добровольно идут на это. А остальные женщины от них отстали, потому что не могут освободиться от косных предрассудков. Неужели вам в гимназии ничего не говорили об этом?
      - Нет. Это так трудно понять.
      - Конечно. В гимназиях еще рано говорить о таких вещах. Но в университете... Ты что-нибудь слыхала об эмансипации женщин? Так вот. Чтобы мужчина и женщина были равны, необходимо отбросить всякий стыд, если между ними возникает любовь. Так нас учат. Понимаешь, о чем я говорю?
      Тупо глядя на меня, Мицу удрученно кивнула головой.
      - Я говорю, что нужно вести себя иначе. Отбрось ложные предрассудки. Войдем в этот дом. Может быть, вначале тебе будет немного страшно. Но ведь сказал же кто-то, что прогресс невозможен без риска.
      Бедные философы! Однако нужно как-нибудь использовать знания, которые мы получаем от профессоров. В конце концов, не даром же я плачу деньги, бегая на заработки! Увы, «цитаты» из научных трудов не произвели желаемого впечатления на фабричную девчонку.
      - Ну, идешь? - Я взял Мицу за руку, но она, как львенок, отпрянула назад.
      - Нет, пойдемте домой, прошу вас, пойдемте.
      - Домой? - закричал я. - Да что ж это такое? Сама назначила мне свидание, я пришел, а она домой. Вот тебе на... Ей дело говоришь, а она упрямится, будто ишак... Ладно. Пусть будет по-твоему. Я пошел.
      И широкими шагами я стал спускаться вниз по улице. Я был вне себя оттого, что столько времени потратил попусту. И с кем? Хотя бы девчонка стоящая была. Но зол я был не только на Мицу, но и на философов и на профессоров, уроки которых оказались бесполезными.
      Вдруг резкая боль пронзила мое правое плечо и спину. Кажется, начинается нервный приступ, не раз повторявшийся после полиомиелита. Когда я сильно устаю или волнуюсь, всегда возникает эта колющая боль.
      Мыча от боли и чувствуя, что Мицу бежит за мной, я, не оглядываясь, продолжал идти. Она догнала меня и задыхаясь спросила:
      - Вы обиделись?
      - Конечно.
      - И больше не придете?
      - А что мне еще остается? Ты сама дала мне понять, что я тебе не нужен...
      - ...
      - Но если тебе неприятно быть со мной, я не стану навязываться.
      - Вы... я... Но мне не хочется заходить туда...
      - Тогда прощай...
      Мы спустились с горы. На веранде китайского ресторана двое мужчин с красными от вина лицами жадно что-то ели.
      - Вы не хотите больше встречаться со мной?
      - Нет.
      Боль, ставшая еще острее, снова пронзила мою спину. Я невольно вскрикнул и схватился за правое плечо.
      - Что с вами? - Удивленная и испуганная Мицу заглянула мне в глаза.
      - Ничего. В детстве я болел полиомиелитом. Видишь, правое плечо у меня опущено. К тому же я хромаю. Поэтому и девушки меня не любят. Кому я нужен, калека? Еще ни одна меня не любила... М-м-м... И ты оказалась, как все...
      - Вы хромаете?
      Качающийся свет фонаря упал на лицо Мицу: она с состраданием смотрела на меня. Бедняга, она и в самом деле верит каждому моему слову.
      - Да. Я хромой. Я калека. Поэтому меня не любят девушки. И поэтому ты отвернулась от меня, я знаю...
      Вдруг своими маленькими ладонями она стиснула мои пальцы.
      - Как мне вас жалко!
      - Не стоит меня жалеть.
      - Значит, вы здесь никогда раньше не бывали?
      - Конечно. Кто сюда пойдет с нищим калекой? Вот и сегодня... Думал, что ты... Дурак набитый...
      Я просто был зол и на самом деле ни о чем таком не думал. Но именно эти лживые слова не годящиеся даже для плохого фильма, подействовали на Мицу сильнее всего.
      - Ну... если так... если так, то... то пойдемте...

Третья запись Ёсиоки Цутому

      - Ну... если так... если так, то... то пойдемте...
      Скрежетали поезда, по запасным путям уходящие в депо. Пьяницы, сидевшие на террасе закусочной, прищурившись, разглядывали нас.
      Мицу робко ступала за мной, опустив голову, и в лице ее было что-то детское, беззащитное.
      Странно, но желание у меня исчезло.
      Вместо него появилась несвойственная мне жалость и что-то вроде раскаяния.
      Как низко я пал! Использовать добрые чувства этого бесхитростного существа для удовлетворения своей похоти может только подонок.
      - Гм... Не слишком ли поздно ты одумалась? - я продолжал разыгрывать прежнюю роль.
      - Вы сердитесь? Простите меня.
      - Хватит. Ты мне надоела. Я уже не хочу идти туда.
      Сказав это, я быстро зашагал по узкой пешеходной дорожке в сторону вокзала. Мицу, как собачонка, поплелась за мной. Пьяный мужчина, столкнувшись с ней, громко ее обругал.
      - Подождите! Я задыхаюсь.
      - Что?
      - Вы шагаете, как солдат.
      На привокзальной площади я замедлил шаг. Мицу тяжело дышала, лицо ее посинело, на кончике носа выступил пот.
      - У тебя что, сердце не в порядке?
      - Нет, я всегда так потею.
      - Гм...
      - Простите меня. Я виновата, но я не хотела вас огорчить.
      На площади было ветрено. Девушки из ночного кабачка, окончив работу, быстро, так что грязь не успевала отлипать от их туфель, бежали по склону холма вниз, к вокзалу. Если бы я понимал, почему они так спешат домой, я бы, наверно, понял и Мицу, стоящую передо мной: каждую из них дома ожидали муж, дети, любовь, тихое семейное счастье... А Мицу...
      - Что же мне делать?
      Огни на привокзальной площади уже были потушены. Светились только окна двух-трех магазинчиков; возле одного из них стоял старик, похожий на пугало в своей потрепанной голубой форме Армии спасения. В руках он держал ящик для пожертвований.
      Мицу подошла к нему.
      - Оставь, ведь он же ничего не продает. Просит пожертвований, а на самом деле все, что ни дадут, присваивает себе.
      Но Мицу уже открыла свой красный кошелек и, выбрав десятииенную монетку, сунула ее в ящик. Из бокового кармана брюк старик вытащил маленькую черную коробочку.
      - Смотрите! - Мицу держала дешевый металлический крестик и глуповато улыбалась, думая, что я тоже обрадуюсь ее покупке. - Дайте еще два, - она бросила в ящик две десятииенные монеты, и старик невозмутимо протянул ей две черные коробочки.
      - Зачем ты покушаешь это барахло?
      - Я потеряла свой талисман. А один крестик я вам подарю.
      - Нужен он мне, этот крестик!
      - Возьмите. Он обязательно принесет вам счастье, - она насильно вложила мне в руку коробочку и засмеялась, широко раскрывая рот.
      - Ну хватит, - сморщился я. - Пойдем домой.
      - А вы на меня не сердитесь больше? В самом деле не сердитесь? Хотите, встретимся в следующее воскресенье? Я могу приехать к вам домой.
      При последних словах я скорчил такую рожу, что она поняла - этого делать не стоит. Представляю, как будет смеяться Нагасима, да и другие жильцы, если ко мне припрется эта деревенщина.
      Она уже порядочно мне надоела, и, сказав, что сам назначу следующее свидание, я, не попрощавшись, бесцеремонно подтолкнул ее в сторону вокзала. Подымаясь по лестнице, девушка поглядывала в мою сторону, и, когда она скрылась совсем, я почувствовал облегчение.
      Боль в плече все еще не успокоилась. Сунув руку за сигаретами, я обнаружил в кармане коробку: Мицу все-таки умудрилась подсунуть ее. С досады прищелкнув языком, я выбросил в канавку сначала крестик, а потом коробку. Крестик прошел сквозь мусор, плывущий по воде, и погрузился на дно, а коробка поплыла, окруженная пачками из-под сигарет.
      Усталый и злой, я едва добрел до дому. Нагасима лежал с марлевой повязкой на лице, натянув одеяло до подбородка.
      - Ну как?
      - Что как? - буркнул я, сбрасывая брюки, и быстро нырнул под сырое одеяло. Нагасима хотел еще что-то сказать, но я закутался с головой, и он не решился больше ко мне приставать.
      Через два дня я снова поехал к Киму-сан. Я был уверен, что завоевал его доверие, и надеялся получить какую-нибудь работу.
      Ким-сан сидел на том же месте, где я увидел его в первый раз. Положив ноги на стол, он с увлечением ковырял в носу.
      - А, это ты! - хитровато улыбаясь, он уставился на меня. - Что-то у тебя снова унылая рожа. Наверное, с девчонкой поссорился?
      - Мне нужна работа, сейчас не до девчонок.
      - Работа? Гм... Что ж, работу можно найти, - сказал он, жуя резинку.
      - Я согласен на любую, если подойду, вы знаете.
      - У меня для тебя есть особая работа. Если выполнишь, заплачу хорошо. Как-то ты говорил, что можешь водить машину.
      - Говорил.
      - Прекрасно.
      Я сразу сообразил, что дело непростое, раз Ким-сан счел нужным меня предупредить. Может быть, контрабанда - в последнее время газеты часто писали об иностранцах, доставляющих контрабандные товары через Гонконг.
      - Займешься посредничеством.
      - Посредничеством? А тяжестей носить не придется?
      - Ну и дурак!
      Ким-сан захохотал так, что сдунул пыль со стола, потом поднял трубку телефона и затараторил по-корейски, а под конец сказал по-японски:
      - Все будет в порядке, - и, положив трубку, выплюнул на пол резинку. - Пошли, студент.
      Мы вышли на улицу, щедро усыпанную золотом осенних листьев. Мимо нас пробежали, о чем-то болтая, гимназистки в коротких юбочках, с портфелями в руках.
      - Если тебе не нравится эта работа, могу предложить другую.
      - Какую?
      - Физическую, - Ким-сан оглядел меня с головы до ног. - Но по-моему, тебе эта работа не подойдет. Там нужна силенка и еще кое-что.
      - А что я должен делать?
      - Займешься американками. Среди них много потаскух, и я познакомлю тебя с такой...
      Сейчас ни к чему пересказывать все, о чем шептал мне тогда Ким-сан. От меня требовалось войти в близкие отношения с одной из белых женщин, которые жили в гостиницах Кандьг и служили в оккупационных войсках санитарками и медсестрами.
      Войти в близкие отношения с женщиной? Разве не этого я вчера добивался от Мицу!
      Ким-сан оценивающе оглядел меня, как оглядывает крестьянин корову, которую собирается покупать.
      - Нет, эта работа не для тебя, - с сожалением сказал он. - Тебе все же лучше заняться сводничеством.
      Разумеется, я был огорчен еще больше Кима-сан. До чего же я докатился! Он оценивал мое тело! И уверенно, не помышляя об отказе, предлагал такую работу. Впрочем, иным Ким-сан не знал меня.
      Сводничество - такая же благородная профессия, как проституция. На свете много мужчин, которые сами не могут завоевать сердце женщины. Вот сводник и помогает этим жалким трусам.
      Чего только не было в послевоенном Токио!
      Ночью в парке Уэно шатались мужчины, напялившие на себя юбки и размалеванные как потаскухи. Повсюду рыскали сводники в поисках клиентов.
      Сводники... Раньше я и не слыхал, что существует такое ремесло. Но, шагая за Кимом-сан, я понял: мне на собственном опыте придется убедиться в том, что это - увы! - не выдумка.
      Мы шли по бывшему плацу. До войны здесь находились казармы гвардейской дивизии. Теперь окопы поросли травой, обвалились, наполнились грязной водой, в которой плавали щепки. По плацу гулял ветер, поднимая густую пыль. В те времена на окраинах Токио было множество таких пришедших в запустение мест.
      Там и устраивали свои дела сводники, благодаря которым процветали проституция и гомосексуализм. Война опустошила не только землю, но и души людей.
      - Куда мы идем?
      - Уже пришли, - Ким-сан кивнул в сторону казармы, напоминающей конюшню.
      Там возле обшарпанного автомобиля марки «даттосан» стоял мужчина в черной кожаной куртке.
      - Студент. Хочет подработать. Я его знаю. На него можно положиться, - Ким-сан похлопал меня по плечу.
      На правой щеке у мужчины был шрам. Мужчина пристально посмотрел на меня.
      - Машину водить умеешь?
      - Умею.
      - Отлично.
      Водить машину я научился, когда работал в американском военном городке.
      - А такую водил?
      - Водил.
      - Ну что ж. Тогда до вечера я оставлю машину здесь. В кузове новый костюм. Переоденешься и часам к десяти будешь у эстрадного театра «Хигасимиякодза» в Сундзуку. Там перед входом увидишь мужчину лет пятидесяти с усиками. Это твой клиент. Зовут его Камэта-сан. Он начальник отдела какого-то завода, впрочем, тебе это все равно. Сейчас он влюблен в одну танцовщицу. Твоя роль в этом спектакле такова: ты должен создать у танцовщицы впечатление, будто этот мужчина - управляющий крупным заводом.
      - Но я !..
      - Знаю, знаю. Ты должен притвориться шофером господина управляющего. Хорошенько притвориться. Ясно?
      - Ясно.
      - Завтра утром приедешь на машине сюда и оставишь костюм. Пока я тебе даю триста иен. В дальнейшем твой заработок будет зависеть от тебя самого.
      Попрощавшись с Кимом-сан и мужчиной в кожаной куртке, я отправился домой. Перешагивая через окоп, я сплюнул в мутную воду.
      «Сейчас бы хорошенькую бабенку», - вспомнил я слова, которые мы с Нагасимой часто повторяли, лежа на тюфяках и глядя в потолок.
      Но оказывается, такое желание посещает не только бедных студентов. Неужели и я на старости лет через сводников стану домогаться молодой танцовщицы? А впрочем, какое мне до этого дело. Мне нужно заработать, и нечего тут рассуждать.
      Около 10 часов вечера я сел в обшарпанный «даттосан», выехал с плаца и, как мне было велено, направился к «Хигасимиякодза» - театру, известному тем, что на его подмостках сразу после войны показывали голых танцовщиц и стриптиз.
      Мужчина с усиками, прохаживаясь взад-вперед, ожидал в условленном месте; он делал вид, будто читает газету, однако внимательно посматривал по сторонам. Его вид вызвал во мне и жалость и грусть одновременно.
      - Вы Камэта-сан?
      - Да. Вы оттуда?
      - Оттуда.
      - Ну, как говорится, ни пуха ни пера, - шепнул он сконфуженно. Потом вытащил из кармана безукоризненно чистый платок и высморкался.
      «Аккуратный человек, - подумал я. - Аккуратный и трусливый». Наверное, ни одного дня не пропустил на работе. К тому же порядочный отец порядочного семейства. По воскресеньям в кругу родных, лежа на диване, слушает радио, читает детям нотации, вечером выпивает бутылку хорошего вина.
      Но этот аккуратный трусливый человек однажды в компании молодых работников своего отдела оказался в театре и... Танцовщица не станет возиться с пятидесятилетним мужчиной, если тот не управляющий и не директор. Представляю, с какой завистью он смотрит на своего управляющего...
      После университета я тоже стану начальником отдела какой-нибудь фабрики или завода. Жизнь мне представилась никчемной и гадкой.
      - Вызвать ее?
      - Да, прошу вас.
      - Как ее имя?
      - Инэта-сан.
      На лестнице и в коридоре никого не было. Сверху слышались звуки трубы. Перед дверью с табличкой: «Посторонним вход воспрещен» - юноша в желтой рубахе листал ноты.
      - Простите, можно позвать Инэта-сан?
      - Зачем она вам понадобилась?
      Я дал ему пять американских сигарет, которые получил от Ким-сана, и юноша, кивнув, отворил дверь.
      - Инэта-сан, к вам гость!
      В глубине зала двигалось множество голых тел: несколько танцовщиц, стоя у стола, ели лапшу; другие, в красных прозрачных юбках, курили, разговаривая между собой. Одна из женщин отделилась от тех, что были в красных юбках, и, почесывая белый зад, направилась ко мне.
      - Слушаю вас.
      - Господин управляющий... - начал я.
      - Управляющий?
      - Да, управляющий господин Камэта-сан приглашает вас отобедать. Он ждет вас внизу.
      Перестав чесать зад, девица широко раскрыла накрашенные глаза.
      - Дедушка управляющий... - глядя на ее свинячье, ничего не выражающее лицо, я вспомнил улыбку Мицу. - Он в самом деле управляющий?
      - Да, он мой начальник.
      - Я сейчас выйду.
      Подмигнув самому себе, я с довольной улыбкой спустился по лестнице.
      Господин Камэта нетерпеливо топтался у входа, будто у него замерзли ноги.
      - Ну как?
      - Все в порядке. Только не забывайте, что вы управляющий.
      Я вывел из-за угла машину, посадил в нее Камэту-сан, смешавшегося при появлении Инэта, которая успела накинуть дешевый зеленый плащ. Жуя резинку, девушка что-то мурлыкала себе под нос.
      - Куда прикажете ехать, господин управляющий? - спросил я.
      - М-м-м... - промычал Камэта-сан, словно страдал запором. Больше он ничего не смог из себя выдавить. Кажется, придется мне брать это дело в свои руки.
      - В гостиницах «Синкё» и «Цукидзи» сейчас полно народу. К тому же вас могут там увидеть. Я думаю, это не подойдет.
      - М-м-м...
      - Вот если в «Синдзуку»... - Я обернулся к девушке. - Господину управляющему часто приходится бывать в «Синкё» и «Цукидзи» - деловые свидания и прочее, а в «Синдзуку» он бывает редко. Там его никто не знает.
      - Но «Синдзуку»... это...
      - Конечно, это не очень шикарная гостиница. Но господин управляющий нас учит бережливости и сам придерживается этого правила.
      - Вы шофер господина Камэты?
      - Да, и одновременно секретарь.
      Я настолько вошел в роль, что и сам уже верил в свою ложь. Но, увидев в зеркале лицо господина Камэты, неловко сидящего возле танцовщицы, я вернулся к действительности: «Ему нужно выпить, может, осмелеет».
      Я остановил машину возле павильона «Мусасино».
      Отсюда к вокзалу тянулись, тесно прижавшись друг к другу, закусочные, похожие на спичечные коробки. По улице разносился запах масла, жареной дичи; официантки громко зазывали посетителей.
      - Здесь тоже можно неплохо провести время, господин управляющий.
      Когда Камэта вышел из машины, я слегка подтолкнул его: мол, давай, не теряйся, но он пошатнулся и чуть не упал.
      - Стоит ли тратиться в таком месте? - озабоченно шепнул он.
      - Что вы! Да здесь и ста пятидесяти иен хватит.
      Сам я пошел в другую закусочную и заказал жареного китового мяса. Потом уселся в машине и, позевывая, стал посматривать по сторонам, ожидая своих уважаемых клиентов. Вскоре прибежала Инэта.
      - Беда! Ваш начальник совсем окосел!
      - Это плохо, черт подери.
      Такой оборот дела меня не устраивал. Я должен был во что бы то ни стало выполнить задание человека в кожаной куртке. Когда мне еще подвезет, как сегодня?
      - Вот что, дорогая, я хочу с вами поговорить. Мой начальник потерял голову из-за вас. Будьте с ним поласковей...
      - Поласковей?
      Девушка вскинула на меня искусно удлиненные ресницы и захохотала. На щеках у нее появились ямочки.
      - Так вы ничего не знаете, молодой человек?
      - А что я должен знать?
      - Вот глупый! Разве Ким-сан ничего вам не говорил?
      - Ким-сан? При чем тут Ким-сан?
      Девушка снова рассмеялась.
      То, что она мне рассказала, по правде говоря, не было для меня неожиданностью; я догадывался, что между Кимом-сан, человеком в кожаной куртке и этой девицей есть какая-то связь, но не думал, что дело у них поставлено так солидно. Самим девушкам и неудобно, и трудно искать клиентов. Но если такому простофиле, как господин Камэта, подкинуть сводника, он перестает бояться обмана и выложит денежки.
      - Господин Камэта идет! - воскликнула танцовщица.
      Камэта был навеселе, а усики его были мокры от саке.
      Танцовщица искоса взглянула на меня.
      - Ну, пора ехать, пока господин управляющий не очухался.
      - Правильно, - бодро сказал Камэта-сан. - Давай жми, шофер, не то, черт подери, я завтра выгоню тебя с работы.
      Нажимая на педали, я снова попытался представить себе Камэту в семейном кругу. Вот он в конце недели возвращается с фабрики домой. (Скорее всего, он живет за городом.) На веранде сохнут детские трусики и майки. Камэта-сан помогает жене убирать квартиру и в воскресенье весь день лежит на диване, слушая радио. А в понедельник утром, как всегда аккуратный и сдержанный, Камэта-сан является в свой отдел.
      В квартале Тидагэдани, в квартале гостиниц и отелей, по которому мы сейчас ехали, было совсем тихо. Крысы, ослепленные светом автомобильных фар, быстро улепетывали за мусорные ящики и некрашеные заборы. Танцовщица, с задумчивым видом прислонившись к окну, пела:
      Женщина, которую я бросил, Где она,
      С кем она сейчас?
      Все никак не позабуду глаз
      Женщины, которую я бросил.
      До сих пор тревожит сны мои
      Взгляд их, неподвижный взгляд змеи.
      - Что это за песня?
      - Как, вы не знаете? Это же песенка Минэ.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8