Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Таня Гроттер и пенсне Ноя

Автор: Емец Дмитрий
Жанр: Детская фантастика
Серия: Таня Гроттер
Аннотация:

Пробил час, когда магические артефакты приобретают огромную силу. Некто подбрасывает волшебную книгу начинающему магу Генке Бульонову и вынуждает его произнести грозное заклинание. Основная ставка делается на жезл «Похититель душ». При прикосновении к груди жезл забирает душу, оставляя невредимым тело, в которое может вселиться любой другой маг. По непонятным причинам хмыри начинают охотиться за старинным портретом Ноя, что уже многие столетия благополучно покрывается пылью на Главной Лестнице Тибидохса... А тем временем решается вопрос жизни и смерти: кого же выберет Таня? Ваньке Валялкину и Гурию Пупперу надоедает неопределенность. Только дуэль — магическая дуэль по суровым древним правилам — может поставить последнюю точку в этом затянувшемся романе. Итак, третий лишний или третий мертвый?..



     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Татьяна комментирует книгу «Накануне 22 июня 1941 года» (Вишлёв Олег):

Приветствую тебя, Олег. Вижу твои книги, рада. У меня - тоже есть , посчитала - 8. Но ты их не знаешь. Удачи!

Марика комментирует книгу «Охота на гусара» (Белянин Андрей Олегович):

Книга очень интересная.Спасибо.

наташа костромина комментирует книгу «Танцуя с ветром» (Патни Мэри Джо):

3АМЕЧАТЕЛЬНЫЙ РОМАН! ОДНА ИЗ САМЫХ ЛЮБИМЫХ!Прочла в 14 лет,сейчас 27.До сих пор помню!СОВЕТУЮ.Приятного прочтения!

Михаил Владимирович Головатый комментирует книгу «Весьёгонская волчица» (Воробьев Борис):

Спасибо большое за книгу. У нас она была ,но "зачитали до дыр" в прямом смысле этого слова. Теперь есть возможность с Божьей помощью читать любимое произведение.

светлана комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

большое спасибо, замечательный сайт. буду пользоваться еще.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

мастер и маргарита комментирует книгу «Три толстяка» (Олеша Юрий Карлович):

хорошая книга


Информация для правообладателей