Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Месть валькирий

Автор: Емец Дмитрий
Жанры: Детская фантастика,
Фэнтези
Серия: Мефодий Буслаев
Аннотация:

«Валькирия не может полюбить. Валькирия обязана принять вызов, кем бы он ни был брошен. Никто из встречавших валькирию прежде никогда не узнает ее. Иначе тайна защитит себя сама, и всякий услышавший ее умрет. Валькирию-ослушницу ждет суд Двенадцати». Таков непреложный закон. Убив в поединке полуночную ведьму, Ирка бросает вызов мраку. Уничтожить валькирию-одиночку должен именно Мефодий Буслаев. Копье валькирии и изменивший свету меч Древнира встретятся в бою, из которого выйдет живым только один. Ирка понимает, что Мефодий никогда не узнает ее в новом обличье. И, как бы хорошо он ни владел мечом, он уязвим. Ведь для победы ей достаточно просто назвать свое имя, и тогда свершится старое проклятие.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (3)

Юрий, 14 августа 2011, 19:58

Это не Месть Валькирий

ответить

Юлия, 21 августа 2011, 17:07

Юрий, вы абсолютно правы

ответить

Рома, 9 января 2012, 22:09

Ага, я че то такого вообще не слышал..

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Влад комментирует книгу «Вольтерьянцы и вольтерьянки» (Аксенов Василий Павлович):

Спасибо большое. Просто качаю и всё. Согласен со всеми здесь которые написали комментария

Сара комментирует книгу «Любовь, только любовь» (Бенцони Жюльетта):

есть только 2 части или ещё? Если есть еще напишите пожалуста название. Очень понравилась книга!!!

Ден комментирует книгу «Черви» (Фленаган Роберт):

кто сказал что дедовщина в Российской армии

кен комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

По себе судишь? Роман всех веков!

Саша комментирует книгу «Западня для киллера» (Геннадий Ангелов):

Ни чё так, интересненькое чтиво. Друг рассказал, что даже фильм снимут по этой книге.

катя комментирует книгу «Белый пудель» (Куприн Александр Иванович):

тупо, потом что нету аннотации!

demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!

Настя комментирует книгу «День Победы» (Чебыкин Ростислав):

9 мая день победы


Информация для правообладателей