Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Природа начала (Слово о слове)

Автор: Елизаров Евгений Дмитриевич
Жанр: Психология
  • Читать книгу на сайте (239 Кб)
  •  

     

     

Природа начала (Слово о слове), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (91 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (92 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (91 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (92 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Анира комментирует книгу «Аромат теней» (Петтерсон Вики):

    Прочитайте эту книжку! Она классная, хотя может не всем понравиться...

    Маришка комментирует книгу «Цифровая крепость» (Браун Дэн):

    Книга очень понравилась. Держала в напряжении от начала и до конца.Очень советую почитать.

    Мостер комментирует книгу «Ветер перемен» (Александра Первухина):

    Читал с удовольствием. С интересом прослеживаются проблески влияния Кастанеды на мировоззрение автора. Система ценностей главных героев во многом согласована с путем воина, но больше - с путем древних видящих... Спасибо за работу.

    Дарья комментирует книгу «Лэшер» (Райс Энн):

    Ну вообще-то "Лэшер" это не вторая часть трилогии...Да и "Мэйферовские ведьмы"-это не трилогия...Там помоему 6-ть книг не знаю как называются первые две..,но третья это "Невеста дьявола", только потом уже идет "Лэшер", а потом "Талтос"

    артем комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

    сайт нормальный, не спорю, согласен с Татьяной, некоторых книг всетаки нет

    Оля комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Так обычно говорят те, кто не понимает или вобще не читал:)Книга шедевральна, затрагивает множество важных тем, объединяющих современность и древность. Она будет актуальна всегда, пока будут жить люди.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Ирина комментирует книгу «Дом» (Абрамов Федор Александрович):

    Замечательная вся серия "пряслины"!! Но последняя книга все ж самая завораживающая...


    Информация для правообладателей