Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Они называют меня наемником (№14) - Сибирская альтернатива

ModernLib.Net / Боевики / Эхерн Джерри / Сибирская альтернатива - Чтение (стр. 4)
Автор: Эхерн Джерри
Жанр: Боевики
Серия: Они называют меня наемником

 

 


— Ладно, продолжаем занятие. Итак, мы с вами только что встретились и вполне естественно будет, если вы спросите, — она заговорила по-русски: — Как вас зовут?

— Хорошо, — кивнул Фрост, — я обязательно скажу эту фразу, когда мы встретимся в следующий раз. Это вопрос?

— Да.

— Тогда я знаю ответ, — и капитан с улыбкой поднял руку, как это делают дети в школе.

— Отвечайте, Фрост, — тоже улыбнулась “учительница”.

— Вам уже говорили, что у вас очень утонченная натура?

— Что?

— Разве я неправильно перевел вопрос?

— Нет, конечно, нет. Как вас зовут? — вот что надо было спросить.

Она заглянула в свои записи.

— Хэнк.

— Что? — мисс Горина удивленно подняла голову.

— Хэнк. Мое имя. Вы же спросили: как вас зовут?

Фрост улыбнулся и закурил сигарету.

— А, понятно, — кивнула женщина. — Ну, что ж, меня зовут Алена. Так вы считаете, что я…

— Утонченная, — подхватил Фрост. — Это должно быть ясно и вам самой каждый раз, когда вы смотрите в зеркало.

— Ну… — женщина вновь опустила голову, глядя в тетрадь, а потом взглянула на капитана. — Так вы никогда не освоите русский язык.

— У меня потрясающие способности к иностранным языкам, — честно сказал Фрост.

— И вы пытаетесь…

— Не знаю, ей-богу, — перебил наемник. — Просто я подумал, что пора немного расслабиться.

— Если вы, американцы, о чем-то думаете, то для окружающих сразу возникает опасность, — рассмеялась мисс Горина. — Я бы даже сказала: роковая обреченность.

— Я был обречен с самого дня рождения, — махнул рукой Фрост. — Да и все мы в той или иной степени обречены. Если бы я позволил року довлеть надо мной, то… черт его знает, что было бы. Я не намерен оставаться здесь, в этих стенах, до конца жизни. Вполне понятное желание, не так ли? Сидеть здесь и брать уроки языка…

Он чуть улыбнулся и покачал головой.

— Мне пришла в голову интересная мысль. У нас в Штатах в газетах и журналах иногда попадаются объявления: даю уроки языка. Но это не совсем то, чем мы с вами сейчас занимаемся?

— А что же? — строго спросила женщина.

— Ну, я никогда не откликался на эти объявления, — ответил Фрост и почувствовал себя неловко.

— А почему? Вы же сказали, что вас интересуют иностранные языки, не так ли?

— Да, — согласился Фрост, — но языки, о которых идет речь в таких объявлениях, вовсе не являются иностранными.

— А, понятно. Это просто — как говорят по-русски: раз-вле-че-ни-е, да? Развлечение, — повторила она на английском.

— Ну, для кого как, — ответил Фрост. — Это зависит от того, что вас развлекает.

— Значит, вы хотите поговорить со мной о развлечениях. Вот почему вы назвали меня утонченной натурой.

— Вы действительно утонченная, — сказал капитан, — но…

В дверь постучали, и на пороге появился Хит.

— Надеюсь, я вам не помешал?

— Нет, — улыбнулся Фрост. — Мы просто… как это… раз-вле… — сказал он по-русски.

— Развлекались, — подсказала мисс Горина. — У нас был перерыв, мистер Хит, — перешла она на английский. Англичанин глубокомысленно покачал головой.

Глава десятая

Фрост перечитал письмо в пятый раз. С Бесс было все в порядке, она делала, что могла, чтобы способствовать его освобождению, но в строках ее сквозила тревога. Бесс явно опасалась, что они уже никогда больше не встретятся.

Вопреки строгому запрету Фроста, она даже попыталась получить въездную визу в СССР, но советские власти ей отказали. Несмотря на то, что капитан очень хотел видеть Бесс, он был рад этому. Ведь если бы женщина попала на территорию Советского Союза, ее потом могли и не выпустить. Или — того хуже — КГБ устроил бы какую-нибудь провокацию, чтобы через Бесс иметь возможность воздействовать на Фроста.

Наемник отложил письмо, поднялся на ноги, потянулся. Он устал от безделья, чувствовал себя так, словно покрывается пылью, и его буквально жгло ощущение собственной бесполезности и собственного бессилия.

Фрост взглянул на часы — скоро должен появиться парень из ЦРУ, Крэйн. Сейчас он наверняка как раз входит в ворота посольства: Крэйн был пунктуален до абсурда. Капитан бросил на себя взгляд в зеркало и двинулся к двери.

В коридоре он свернул направо и пошел к лестнице. На площадке второго этажа капитан встретился с Крэйном.

— Вы опоздали, Фрост, — процедил цээрушник.

— А вы — нет, — улыбнулся наемник.

— Вы совершали ежедневные утренние прогулки по саду, как мы с вами договаривались?

— Да, — кивнул Фрост, прикуривая сигарету.

— Хорошо. И для здоровья тоже полезно.

— О здоровье и я подумывал, — сказал капитан. — Чтобы хорошо себя чувствовать, мне просто необходима свобода передвижений.

— Неужели? Что вы имеете в виду?

— Мне тесно в России. Я хочу уехать отсюда.

— Вы прекрасно знаете ситуацию, — буркнул Крэйн, направляясь в библиотеку.

Фрост последовал за ним. Сотрудник ЦРУ прошел в дверь и чуть повернул голову.

— Боюсь, что даже утренние прогулки вам придется прекратить. Мне очень жаль, капитан.

Он улыбнулся — как показалось Фросту — злорадно.

— Это почему?

— Потому что… Посмотрите в окно, только так, чтобы вас не было видно из-за шторы.

Фрост подошел к окну библиотеки, которое выходило в большой сад посольства. Снег лежал на деревьях, на дорожках, везде. Но этот русский снег был не белый, а скорее — серый. Наемник осторожно выглянул, прячась за шторой.

Он увидел, что по саду гуляет мужчина. Этот человек был такого же роста, как и он сам, и одет точно так же. Его левый глаз прикрывала черная повязка, а на лоб была надвинута шляпа, как две капли воды похожая на ту, которую Фросту подарил мистер Хит.

— Нравится? — спросил Крэйн. — Это вы. Мы решили устроить маленькую проверку. Если русские не заметят подмены в течение недели, то у нас будет шанс. Ваш двойник будет гулять и дальше, а вы попытаетесь сбежать. Надеюсь, с вашей стороны возражений нет?

Фрост резко погасил окурок в пепельнице и поднял голову, глядя в глаза Крэйну.

— Так значит вы…

— Ну, не обольщайтесь. Все это делается, конечно, не ради вашей драгоценной особы, а исключительно из-за информации, которой вы располагаете. Но послушайте меня внимательно, Фрост. Когда вы доберетесь до Лэнгли — если вы вообще туда доберетесь — то уж постарайтесь сообщить что-то действительно важное. Иначе вам придется пожалеть, что вы вообще сбежали из этого санатория КГБ. Вам ясно?

— Значит, через неделю? — спросил капитан, игнорируя вопрос и угрозы Крэйна.

— Вы занимайтесь русским языком. Я скажу вам, когда придет время. Но его у нас как раз не очень много. И помните — ваши шансы на успех настолько ничтожны, что даже нет смысла их анализировать.

— Спа-си-ба, — сказал Фрост по-русски.

— Пожалуйста, — ответил Крэйн на том же языке. Он повернулся и вышел из библиотеки, не взглянув более на капитана. Тот закурил новую сигарету и выпустил в потолок густое облако ароматного дыма.

— Ну, посмотрим… — задумчиво протянул Фрост.



— Без оружия я никуда не пойду, — решительно заявил Фрост.

— Но пистолет выдаст нас! — с возмущением сказала мисс Горина. Капитан повернулся на стуле и посмотрел на нее.

— Нас?

На вопрос ответил Крэйн, но наемник продолжал смотреть на черноволосую Алену.

— Мисс Горина не только учительница русского языка. Она одна из наших лучших агентов, работающих по контракту. И именно она попытается вывезти вас из страны. Если это не выйдет у нее, значит, не выйдет ни у кого. Придется подчиниться, капитан.

Фрост наконец оторвал глаз от женщины и повернулся к сотруднику ЦРУ. В его голосе прозвучала все та же решимость.

— Или я беру пистолет, Крэйн, или не еду. КГБ ожидает, что я буду вооружен, если они достаточно изучили мое досье. И если мы вдруг с ними встретимся, русские будут действовать так, словно у меня есть оружие. А я не хочу умирать без боя.

— Ну, ладно, уговорили, — махнул рукой Крэйн. Он положил на стол свой атташе-кейс, открыл его и достал два блестящих револьвера. Сотрудник ЦРУ с любовью разместил их на крышке стола, а между ними положил маленькую серую капсулу.

— Цианистый калий? — проницательно спросил Фрост.

— Он самый. Просто суньте в рот и раскусите.

— И скажите: ням-ням, — буркнул Фрост, с неудовольствием смотря на капсулу с ядом. — Ну, выкладывайте свой план.

Он смотрел на лицо Крэйна, освещенное настольной лампой, и ему все меньше и меньше нравилось выражение его лица.

— Вы когда-нибудь слышали об Элен Келлер?

— Смелая была женщина, — кивнул капитан.

— А кроме того, она была слепоглухонемой. Вот таким образом вы и покинете Россию. Это единственный способ. Алена будет вашим поводырем. Поймите, другого выхода нет. Ваш русский ужасен, а отсутствие у вас одного глаза невозможно скрыть без сложной пластической операции.

— Ах, вот как? — возмущенно спросил Фрост. — Похоже, вы решили не тратиться особо на мое спасение. Экономите деньги налогоплательщиков?

— Нет. Просто это единственный вариант, который дает хоть какой-то шанс. Если мы доставим в посольство хирурга-пластика, русские обязательно проведают об этом, прикинут, что к чему, и поставят на границах такую ограду, что и мышь не проскочит.

— Каких размеров мышь? — усмехнулся капитан, но было ему совсем не весело.

— Позвольте мне, мистер Фрост, — мягко сказал Хит. — Мы часто общались с вами с тех пор, как вы стали нашим гостем. И мне кажется, что я понимаю вас лучше, нежели кто-либо другой из присутствующих. А в данный момент, возможно, даже лучше, чем бы сами себя понимаете.

Я ведь не всегда был дипломатом. В свое время в течение нескольких лет я занимался такой же работой, какой сейчас занимается мистер Крэйн. Но я был на службе Ее Величества, разумеется.

Так вот, мне не раз доводилось посылать людей на задания, многие из которых были очень опасными. И я часто понимал, что уже никогда больше не увижу человека, которого отрядил на работу.

У меня был один сотрудник… его имя не имеет значения. Собственно, в нашей профессии имена никогда не имеют значения. В общем, это был такой неприметный человек — он старался так выглядеть намеренно. И он обладал хорошим чувством юмора.

И вот однажды нужно было выполнить одну работу. Это было очень опасное дело, исключительно опасное, но и весьма важное. Его необходимо было сделать. Мой сотрудник выполнил задание. И никогда больше я его не видел.

Я помню наш разговор, когда я посвящал его в суть дела. Он шутил, он казался очень уверенным в себе, но я чувствовал — он знает, что это будет его последняя работа.

У вас, американцев, есть даже такое выражение… Смеяться перед лицом смерти или как-то там…

— Да, — глухо сказал Фрост. — Есть.

Он прикурил сигарету и только тогда заметил, что прежняя — почти целая — лежит в пепельнице и дымится.

Капитан поднялся на ноги и взял в руку один из двух револьверов-близнецов. Это был вороненый смит-и-вессон тридцать восьмого калибра. Фрост внимательно оглядел оружие. Никаких номеров или серийных знаков. Ничего, что могло бы помочь выяснить происхождение револьвера.

— Это из спецзапасов? — спросил наемник.

— А как вы думаете? — ответил с мрачным видом Крэйн.

Глава одиннадцатая

Крэйн сказал Фросту, что то заведение для душевнобольных, куда его собирались отправить, по всей видимости, находится в Сибири, причем не в самой лучшей ее части. Поэтому капитан решил, что бегство из России через Ригу — даже в образе слепоглухонемого инвалида — будет неплохой альтернативой сибирским морозам и прочим прелестям социализма.

В течение недели Фрост старательно учил свою новую роль. Он перемещался только в темных очках с непрозрачными стеклами, приучался не отвечать на вопросы и ничего не говорить самому. Алена тренировала его, не жалея сил и времени.

Однажды она неожиданно прикоснулась к его руке зажженной сигаретой, чтобы проверить реакцию, но наемник лишь простонал глухо; ни одно слово не сорвалось с его языка.

— Вам следовало бы стать актером, — сказала женщина. Капитан снял темные очки, посмотрел на нее и покачал головой.

— Вряд ли бы у меня что-то получилось на этом поприще, — сказал он.

А потом обнял ее и привлек к себе.

Нет, Фрост не был охвачен страстью к ней, да и без сексуального удовлетворения мог бы прожить еще немного. Он сделал это, руководствуясь только холодным расчетом.

Если он собирался выжить, то должен был довериться этой женщине. А чтобы довериться ей, Фрост должен был узнать ее. Он слегка коснулся губами ее рта, Алена отодвинулась, взяла очки и протянула их капитану.

Фрост снова одел очки, и они продолжили занятие, но теперь у него появилось какое-то новое чувство по отношению к этой женщине, Алене Гориной. И это чувство заставляло его нервничать.



Фрост проверил оба револьвера. Они были заряжены стандартными патронами. К каждому полагалось еще по двенадцать зарядов, итого — в их распоряжении было тридцать шесть пуль.

— Ей-богу, вы решили на мне сэкономить, — невесело усмехнулся Фрост. — У вас что, какая-то растрата в конторе, которую надо покрыть?

— Вам и так будет тяжело спрятать все это, — ответил сотрудник ЦРУ. — Куда еще больше? Чтобы вас засекли через полчаса?

— А я вообще считаю, что нам не следует брать оружие, — сказала мисс Горина — Оно нам просто не понадобится. Но даже если…

— То все равно не поможет? — подсказал Фрост. — Я знаю. Но я не собираюсь позволить им захватить меня живым.

— А об этом вы забыли? — спросил Крэйн, протягивая капитану маленькую капсулу с ядом.

В поясе его брюк был сделан небольшой карманчик, туда Фрост и положил смертоносную капсулу. Наблюдая за ним, Крэйн улыбнулся в первый раз за все время.

— Черт возьми, иногда мне кажется, что вы действительно способны сделать это. Да к черту информацию, я от души желаю вам успеха.

Он протянул руку, и капитан пожал ее.

— Спасибо, — сказал Фрост. — Когда вернетесь в Штаты, приглашаю вас на обед.

— Договорились, — ответил Крэйн. Но наемнику показалось, что в его голосе прозвучало мало энтузиазма.

— Пожалуйста, оставьте оружие, — еще раз попросила Алена.

Фрост холодно посмотрел на нее.

— Нет.

— Ну, желаю удачи, мой мальчик, — вмешался Хит. Он взял Фроста за руку и похлопал по плечу. На его губах была дружеская улыбка.

— Спасибо, — искренне ответил капитан.

— Да-да, — продолжал англичанин, — удача вам понадобится, но уже сейчас я уверен: если кто-то и сможет совершить такое деяние, так это только вы.

— Еще раз спасибо, мистер Хит, — Фрост тоже похлопал старого дипломата по плечу. — Если вам вдруг понадобится сломать кому-нибудь ногу, только позовите.

— Ха-ха, здорово сказано, мой мальчик, — засмеялся Хит. — Можете быть уверены — прежде всего я подумаю о вас.

Капитан огляделся и посмотрел на дверь черного хода посольства, затем одел свои черные очки, в которых не видел ничего, кроме слабого светового пятна с правой стороны.

— Вот ваши документы, — сказал Крэйн. — Паспорта, военный билет, все что нужно. Они будут у Алены.

— Это подделка?

— Нет. Мы раздобыли их другим способом, — уклончиво ответил Крэйн. — Тут не к чему придраться. Если ни у кого вокруг не возникнет подозрений, что вы действительно глухой, слепой и немой, то эти бумаги благополучно доведут вас до Риги. Ну, а там Алена знает, что делать.

— Подводная лодка? — спросил Фрост.

— Да, но детали вы узнаете, когда придет время. Мисс Горина в курсе.

— Хорошо, — кивнул Фрост, засовывая револьверы за пояс своих просторных брюк.

— Часы, капитан, — с улыбкой напомнил Хит. Фрост кивнул, снял с запястья “Ролекс” и протянул его англичанину.

— Эта вещь дорога мне как память.

— Я понял, капитан. Мы воспользуемся дипломатической почтой, и в США вы все получите обратно.

— Спасибо.

Фрост знал, что старый мистер Хит сдержит свое обещание. У него в ящике уже лежали другие вещи наемника: ключи, бумажник, зажигалка. Взамен он получил черные очки, мешковатые брюки, линялую голубую рубашку, растянутый старый свитер, грубые ботинки и тяжелое пальто, заштопанное в нескольких местах.

Волосы Фроста были теперь выкрашены под седину и зачесаны справа налево, усы он сбрил, а лицо покрывала четырехдневная жесткая щетина. Она сама по себе была седой, так что красить ее не было нужды. Ну, и черная повязка тоже лежала в ящике стола мистера Хита.

— Ну, пора, джентльмены? — спросил Фрост, одевая очки; потом посмотрел на женщину: — Вы готовы, Алена?

— Да, — кивнула мисс Горина.

— Я тоже, — ответил Фрост.

Ему было очень неприятно, что такое опасное дело приходится начинать со лжи.

Глава двенадцатая

Фрост старался вообще не дышать, чтобы охранники, голоса которых раздавались совсем рядом, не услышали его. Капитан лежал, а вернее — полулежал — в спинке заднего сидения автомобиля. Она была специально устроена таким образом, чтобы там мог разместиться человек.

Фрост буквально упирался в спины Крэйна и Алены Гориной, которые расположились на этом сиденье-Наемник освоил русский язык уже в достаточной степени, чтобы понять, о чем идет речь. Один из охранников спрашивал Крэйна, хорошо ли тот провел время в английском посольстве. Тот ответил, что дипломатические обязанности всегда одинаково скучны.

Алена рассмеялась и сказала, что ей вечер понравился. Ведь жизнь у учительницы русского языка очень бедна заметными событиями.

Еще чей-то голос сказал что-то о документах — что именно, Фрост не разобрал. А затем двигатель вновь заработал и “Кадиллак” тронулся с места. Кажется, все в порядке.

Фроста обычно никогда не мутило при поездках автомобилем, но сейчас он начинал чувствовать легкую тошноту — уж в очень странном и неестественном положении находилось его тело. А может, он просто наглотался выхлопных газов?

Капитан машинально взглянул на запястье, чтобы узнать время, но вспомнил, что “Ролекс” остался в посольстве. Взамен ему Хит тоже ничего не дал. Да и зачем слепому часы?

Они ехали уже очень долго — по крайней мере так казалось Фросту; внезапно раздался громкий хлопок, словно лопнула шина, и автомобиль остановился, перед тем вильнув несколько раз, что еще более усилило тошноту у человека, который лежал за спинкой сиденья.

Он услышал, как хлопнула дверь, услышал шепот рядом с собой — это Крэйн обменялся с Аленой какими-то фразами. Внезапно по его спине пробежал холодок, и Фрост понял, что открыли багажник машины.

— Придется менять колесо, сэр, — послышался где-то рядом громкий голос шофера.

— Только побыстрее, Гарри, — ответил Крэйн. — У меня важный телефонный разговор через двадцать минут.

— О’кей, мистер Крэйн. О, вон там машина остановилась. Может, я попрошу водителя посветить мне.

Фрост раздраженно подумал, что ни Крэйн, ни Гарри — его шофер и телохранитель — никогда не получили бы премию за актерское мастерство. Они сработали очень топорно и говорили неубедительно, а ведь машина, которая остановилась возле них, была частью плана, причем самой важной частью, на случай, если бы Крэйн находился под наблюдением КГБ.

Послышался еще один голос. Мужчина говорил на ломаном английском с жутким акцентом.

— Ваш машина не ехать дальше?

— Колесо пробило, — объяснил шофер, — Ну, понимаете, дырка. Бах, и все.

— А, понимать, — сказал мужчина. — Я могу вам сделать помощь.

— О, спасибо, — ответил шофер заученно. Фрост лежал, слушая шум и лязг, пока Гарри менял колесо; внезапно что-то трижды негромко ударило по обшивке машины возле его головы. Потом еще и еще раз. Это был условный сигнал.

Фрост мог видеть отсвет фар справа, там, где стояла машина неизвестного.

— Давай, — сдавленно произнес шофер. Фрост моментально проскользнул в багажник, перекатился, вывалился оттуда и бросился — пригнувшись — бежать по заснеженной улице. Скользя и спотыкаясь, он добежал до машины и свалился на заднее сиденье. Насколько он успел разглядеть, это был “Москвич”.

Капитан немедленно опустился на пол и вытянулся там. Рядом что-то пошевелилось.

— Я укрою вас одеялом, — сказал женский голос. Фрост снова начал дышать. Пот ручьями тек по его телу и лицу. Теперь приходилось ждать, пока владелец “Москвича” поможет Гарри поменять колеса. КГБ не должен ничего заподозрить.

Наемник про себя считал секунды: “Тысяча один, тысяча два, тысяча три…” Лишь через семь с половиной минут все благополучно закончилось. Фрост услышал, как Гарри и русский прощаются, шофер поблагодарил за помощь. Затем хлопнула дверь “Москвича” и загудел двигатель.

— Все в порядке, друг, — сказал тот же голос, но уже почти без акцента и на хорошем английском языке. — Теперь лежите тихо и молитесь. Машина КГБ подъехала четыре минуты назад, и теперь они за нами наблюдают.

— Чтоб они сдохли, — буркнул Фрост. Машина тронулась с места.



Наемник сидел в скромно обставленной комнате на стуле и курил советскую сигарету, названия которой так и не запомнил. Где-то он читал, что в СССР сигареты специально делают с очень длинным фильтром, поскольку зимой тут ужасно холодно, а это позволяет курильщику держать сигарету даже будучи одетым в толстые рукавицы. Сам Фрост фильтры не любил.

В комнату вошел водитель “Москвича”.

— Алена Горина пока не может выбраться из американского посольства, — сообщил он. — КГБ почему-то усилило наблюдение.

— Вы думаете, они что-то подозревают?

— Конечно, подозревают. Они всегда что-то подозревают. Уж такая у них работа. Вопрос в том, подозревают ли они что-нибудь относительно нашей операции?

— Ну, вот я и спрашиваю, — Фрост погасил сигарету в пепельнице. — Подозревают ли они что-нибудь относительно нашей операции?

— Думаю, что нет. По крайней мере гэбисты пока ограничиваются наблюдением, арестов еще не было, а это значит, что они не знают ничего конкретного. Полагаю, вам будет лучше остаться у нас хотя бы на несколько часов, капитал.

— Как вас зовут? — спросил Фрост.

— Мы стараемся обходиться без имен, когда делаем такую работу. Можете называть меня Иваном, если хотите. Это не настоящее мое имя, но я обещаю отзываться на него.

— Из ваших слов я могу сделать вывод, что здесь, в Москве, существует разветвленное антикоммунистическое подполье, это так?

— Вы можете делать любые выводы из моих слов, — улыбнулся Иван и уселся на стул рядом с Фростом.

— А вы неплохо живете, — заметил капитан. — Частный дом, машина.

— Да, по сравнению со средним советским тружеником я действительно хорошо обеспечен. Да и не мог же я привезти вас в коммунальную квартиру, не так ли?

— Вы, наверное, ученый?

Иван снова засмеялся. Нечасто в Советском Союзе Фрост видел смеющихся людей.

— Нет, я не ученый. У меня всегда были проблемы с точными науками, еще в школе. Но похоже, что ваше любопытство безгранично, а это очень опасно. Отвечая на ваши вопросы, я могу случайно проговориться, а это потом пагубно скажется на мне и моей семье. Поэтому прошу вас — не надо больше вопросов. Ради нашей и вашей безопасности.

— Согласен, — кивнул Фрост. — А поесть у вас что-нибудь найдется? — Он улыбнулся, — Прошу прощения, я опять задал вопрос.

— О, еда сейчас будет готова. Моя жена как раз этим занимается на кухне.

— Тогда еще один вопрос, — сказал капитан. — Я задам его, поскольку понимаю, что вы не в первый раз оказываете помощь американцам.

Иван покачал головой.

— Ну, и что же это за такой важный вопрос?

— Как вы думаете, у меня есть шанс?

— Нет. Но вы должны попытаться. Все мы должны пытаться что-то делать, и тогда рано или поздно успех придет.

Иван встал, подошел к стенному шкафу, открыл его и достал пол-литровую бутылку водки.

— Выпьете? По-моему, американцы любят водку.

Фрост усмехнулся.

— Да, мне тоже об этом говорили.

Он решил, что не стоит вспоминать об апельсиновом соке.



Фрост открыл глаз — его снова окружала темнота. Уже в течение более чем двадцати четырех часов он являлся гостем Ивана и его безымянной жены. Иван посоветовал ему воспользоваться возможностью и хорошенько выспаться, поскольку в дальнейшем на это просто не будет времени.

Капитан согласился, выпил водки и завалился спать. Сон — на удивление — был глубоким и крепким. Видимо, напряжение последних недель здорово вымотало наемника. Ну, и алкоголь оказал свое действие.

Фрост услышал стук в дверь и сообразил, что именно этот звук и разбудил его.

— Войдите, — сказал он.

Дверь открылась, на пол упала полоска желтого света. Это была женщина, жена Ивана.

— Капитан, мой муж хочет поговорить с вами, — сказала она на хорошем английском. — Это срочно.

— Сейчас иду, — ответил наемник, сел на кровати и протянул руку к ночнику, который стоял рядом на тумбочке.

Загорелась маленькая лампочка. Фрост — чувствуя холод по всему телу — принялся одеваться. Покончив с этим, он погасил свет и вышел в коридор.

Иван ждал его в гостиной за столом. Тут же стояла початая бутылка водки.

— Выпьете, капитан?

Фрост машинально глянул на запястье, вспомнил, что часов там нет, и посмотрел на Ивана.

— А вы считаете, что мне следует это сделать?

— КГБ известно, что вы покинули британское посольство, и что вы собираетесь играть роль слепого. Поэтому ваши документы теперь совершенно бесполезны. Мне очень жаль.

— А что насчет Алены Гориной?

— Она выскользнула из посольства США и сейчас, возможно, направляется сюда. Ну, так как, выпьете?

Фрост кивнул.



— Я не могу попадать к ним в руки — я советская гражданка. Меня будут судить за шпионаж и расстреляют. Или еще хуже…

Алена Горина сумела добраться до квартиры Ивана, и теперь они все вместе сидели в гостиной.

Что хуже? спросил Фрост.

— Что-то вроде того, к чему готовили меня, да?

— Да. А может, и что-то пострашнее. Я помню один американский фильм… — Она откинулась к окну. — Там показывали фашистского офицера, так вот он сказал главному герою, который попал в плен: “У нас есть средства заставить даже самого сильного человека буквально умолять нас, чтобы мы позволили ему рассказать то, что нас интересует”. Я знаю, что у КГБ тоже есть такие средства.

У Фроста постоянно было чувство, что что-то здесь не так. Причем это “что-то” имеет очень большое значение. Не просто сбой в системе конспирации, не ставшие бесполезными документы, и даже не Алена Горина, которая теперь тоже находится в розыске. Нет, дело тут было в другом, и это не давало Фросту покоя.

Капитан уже переоделся в костюм, одолженный у Ивана. Он принял душ, побрился и смыл с головы серую краску. На глазу красовалась черная повязка, которую он взял с собой втайне от Крэйна.

Оба револьвера торчали у него за поясом. Фрост был одет в толстый свитер с высоким воротом, пиджак и брюки. На его ногах были довольно удобные лыжные ботинки и чистые носки. В таком облачении наемник вновь почувствовал себя человеком. Недоставало только “Ролекса” и других мелочей, которые он обычно носил в карманах.

— Как бы то ни было, — сказал Фрост женщине, — а мы все же отправляемся в путь.

— Я так и знал, что вы это скажете, — усмехнулся Иван. Утром вы вели себя как рыцарь перед битвой. Исчез седой старик и появился воин, готовый к бою. Мне очень жаль, что у вас ничего не выйдет.

— У меня есть два револьвера и немного патронов. Может быть, вы еще одолжите мне кухонный нож? Если у меня ничего не выйдет, по крайней мере я погибну, сражаясь за свободу. Живым я им не дамся.

— Я и моя жена сделаем все, чтобы вам помочь, — серьезно сказал Иван.

Фрост посмотрел на Алену.

Что сказал Крэйн, когда узнал, что русские начали вас подозревать?

— Он сказал, что я поступаю очень глупо, пытаясь улизнуть из посольства. И просил — если мы с вами все же встретимся — уговорить вас вернуться обратно или в посольство США. По крайней мере, там ваша жизнь будет в безопасности.

— А как вам удалось выбраться?

— Я поменялась одеждой с уборщицей. Это было нетрудно. Я просто стукнула ее по голове и забрала платье.

— Зачем вам это нужно?

— Я хочу бежать, чтобы стать свободной. Как вы. Поймите меня, попытайтесь. Скорее всего, вы погибнете, но погибнете свободным человеком. Когда вы покинули британское посольство, вы стали сам себе хозяин. И я тоже хочу сама распоряжаться своей судьбой.

— Вы все еще можете выйти на связь с подводной лодкой?

— Да, думаю, лодка будет вас ждать, хотя никто не верит, что вы доберетесь до Риги.

— КГБ уже будет знать ваш предполагаемый маршрут, — предостерег Иван.

— Тем лучше. Значит, они не ожидают, что мы им все равно воспользуемся.

Фрост закурил сигарету и посмотрел на Алену.

— Вы знаете расположение милицейских и армейских постов на дорогах?

— Да, но это нам мало поможет. Я уверена, что будут установлены дополнительные посты. А если вы решите съехать с дороги — в такую погоду это чистое безумие, то рискуете нарваться на патрули и дозоры, на сторожевых собак и всевозможные препятствия.

— Отлично, — сказал Фрост. — На это можно посмотреть и с другой стороны. Ведь патрули — это источник питания, оружия, боеприпасов, одежды. С ними мы не пропадем.

— Вы что, собираетесь с боем пробиваться через полстраны, от Москвы до Балтийского моря? — недоверчиво спросил Иван.

— Да, — просто ответил наемник. Он почувствовал, что на его лице появляется улыбка. — По-моему, Советский Союз — самое подходящее место для таких прогулок.

Он залпом выпил стакан водки; огненная жидкость скользнула по пищеводу и горячей волной окатила желудок.

Глава тринадцатая

— Кратчайший путь — это из Москвы до Минска, оттуда — на Вильнюс, а затем в Ригу. Но об этом нечего и мечтать. Так далеко мы не заедем, — сказала Алена.

Фрост улыбнулся и застегнул пальто, пряча под ним рукоятки револьверов, которые торчали из-за пояса.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10