Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Ой, я тоже помню с каким удовольствием читала ее в детстве, вот теперь попробую прочесть внуку. Надеюсь понравится, Они теперь замороченные компьютером. может и слушать не будет.((((
Родители! Берегите своих детей от этой книги и ей подобных! Берегите от елен усачевых! прочтите, не поленитесь, просто полистайте и все поймете! Не хотите, чтоб Ваш ребенок выпрыгнул из окна, преодолевая страх? А ведь усачева как раз и "учит" детей именно этому! И другим преступным деяниям! Души-то деток неокрепшие, их можно засеять чем угодно!!! Это ж преступно!